Призрак Гренделя
Шрифт:
— Даже не сомневайтесь, Руслан. Это не те животные, которые так просто выпустят добычу, — ответил услышавший его слова Васенков.
По требованию Руслана, профессор привязал себя к машине куском альпинисткой верёвки, завязав узел, который можно было распустить одним рывком за свободный конец. Убедившись, что все готовы, а профессор не потеряется на вираже, парень плавно крутанул ручку газа, одновременно, скомандовав:
— Поехали!
* * *
Первую мину, они установили сразу у входа в галереи. Выставив таймер на сорок минут, с трёхсекундной задержкой, Морган повёл группу в дальний конец коридора, где по нарисованной им самим схеме, располагался спуск, в следующий тоннель. Теперь, главное для них, было выдержать нужное направление. В том, что выходов из галерей на поверхность на много, Морган не сомневался.
В этом же его убеждал и Солсбери. Сам Морган, придерживался мнения, что зверей не видели на поверхности только потому, что им не было необходимости вылезать. Вся их жизнь подчинялась сезонным циклам полярной природы. Короткое лето, долгая зима, и почти незаметное межсезонье, когда почти невозможно понять, что на дворе, весна или осень. Они просыпались, уходили в море, где охотились, спаривались, после чего, возвращались обратно и снова впадали в спячку.
Как при этом у них появлялось потомство, и кто о нём заботился, для Моргана было тайной за семью печатями. Впрочем, он и не стремился это узнать. Сейчас, его волновало только одно. Не сбиться с направления и вывести группу к поселению русских. Там, в уже оставленном посёлке, они смогут найти транспорт или, связавшись с ледоколом, вызвать спасательный вертолёт. В том, что их обязательно заберут, Морган даже не сомневался. И дело тут было вовсе не в его важности, как офицера и гражданина страны, а в том, что начальство пожелает выяснить все подробности данного фиаско, которое потерпела эта экспедиция.
Добравшись до спуска, Морган долго светил в провал фонарём, но так ничего и не разглядев, тихо приказал:
— Минируем угол, и спускаемся.
— Хотите завалить провал?- уточнил стоявший рядом с ним морпех.
— Именно.
— А если придётся возвращаться?
— Зачем?
— Вдруг там тупик?
— Тогда, откуда взялся тоннель?- вполне логично спросил Морган.
— Всё верно, Смит. Если бы у воды, которая промыла эти галереи, не было выхода, не было ты и самой галереи, — неожиданно поддержал его профессор.
— А если это выход прямо в океан?- не унимался морпех.
— Так далеко от побережья?- удивился профессор. — Нет. Это невозможно. Я даже не сомневаюсь, что из этого тоннеля найдётся ещё пара ответвлений.
— В любом случае, идти в большой зал мы не можем. Слишком опасно, — вздохнул Морган. — Начинайте. Таймер установить на дистанционное программирование. И поставьте ещё один взрыватель. На растяжку.
— К чему такие сложности, сэр?- растерялся неугомонный боец.
— Ты прав. Если нам потребуется вернуться, мы сможем подняться и снять мину. А если появятся преследователи, то их будет ожидать неприятный сюрприз.
— А зачем тогда таймер?
— Не хочу оставлять зверей без подарков, — хищно усмехнулся Морган.
— Как скажете, сэр, — вздохнул боец, снимая с плеч ранец.
Раненого усадили на лёд, приказав контролировать тылы, а Солсбери, помогать ему. Один из бойцов быстро размотав бухту троса, сбросил её в провал, пока второй, быстрыми движениями вкручивал в лёд скобу. Третий, выбрав точку минирования, принялся устанавливать заряд, а сам Морган, подсвечивая солдату тактическим фонарём, одновременно прикрывал его, держа на прицеле нижнюю часть провала.
Специальные скобы с широкой, как у штопора резьбой с хрустом вгрызались в лёд. Долбить ступени, как это делают обычные альпинисты, не было ни времени, ни необходимости. В случае, если им потребуется подняться, они смогут воспользоваться другими средствами. Через двадцать минут, всё было готово, и Морган приказал начинать спуск.
Шедший первым солдат, добрался до поворота в провале и, закрепившись, по рации дал сигнал, что готов встречать напарника. Спустившийся к нему Морган, встал на место солдата и, подняв винтовку, жестом показал ему, что готов прикрывать. Так повторилось ещё два раза. После четвёртого поворота, в свете фонаря показалась очередная галерея. Повиснув на тросу, солдат начал медленно спускаться, одной рукой удерживая винтовку.
Сейчас, ему нужно было убедиться, что коридор пуст, и прикрыть спуск командира. Дальше, в дело должна была вступить техника. Сканер, одна из специальных разработок научного отдела флота, при помощи которого и сумели вообще обнаружить все эти галереи, был способен просветить всю сеть тоннелей на этом уровне. К удивлению Моргана, прибор отлично работал по горизонту, но при этом, не пробивал ледник по вертикали.
Отчего это было так, он не понял, но от него это и не требовалось. Его задачей, было, как можно точнее составить отчёт, указав все достоинства и недостатки приборов, используемых во время работы экспедиции. Добравшись до коридора, Морган приказал остальным начинать спуск, а сам, достав из сумки сканер, нажал кнопку включения. Тихо засвистев, аппарат начал разогреваться, и через пять секунд на экране засветился индикатор тестового режима.
Ещё через пять секунд, прибор сообщил, что готов работать. Направив сканирующий луч вдоль коридора, Морган, внимательно отслеживал показания. Как оказалось, это была ещё более разветвлённая сеть галерей, чем на верхнем ярусе. В нужную им сторону, вели сразу два коридора. Один, заканчивался тупиком, от второго, отходило ещё два ответвления, но куда вели они, было непонятно. Мощности прибора не хватало.
— Это не ледник, а какой-то мышами траченный сыр, — проворчал Морган, быстро фиксируя в памяти сканера все полученные данные.
— Нужно было ехать с остальными, сэр, — вздохнул морпех, продолжая контролировать коридор.
— Думаешь, это была глупая затея, а твой командир окончательно выжил из ума?- иронично хмыкнул Морган. — Ошибаешься, солдат. Я знаю, что делаю.
— Я не собираюсь спорить, сэр, но было бы не плохо, и нам объяснить ваш план, — решившись, ответил солдат.
Это была дерзость, но Морган отлично понимал, откуда она взялась. Боец не верил, что они смогут выбраться из этого лабиринта живыми и поэтому, решил идти до конца, выясняя у командира, на что тот рассчитывает. Чуть усмехнувшись, Смит убрал прибор в сумку и, подойдя поближе к солдату, тихо сказал:
— Мы выберемся на поверхность рядом с посёлком русских, и засядем в их посёлке. А потом, когда придёт время, свяжемся с командованием, и потребуем забрать нас вертолётом. К тому времени, все грендели или уйдут следом за колонной, или вернутся в свои норы.
— Сэр, а вы уверены, что за нами пришлют вертолёт?- удивлённо спросил солдат.
— Уверен, — решительно кивнул Морган. — Есть вещи, о которых командование сможет узнать только от меня. Так что, вертолёт за нами прилетит.
— Хорошо бы, — вздохнул солдат, крепче сжимая винтовку.
Свободный конец троса заходил ходуном, в свете фонаря появилась могучая фигура профессора. Не смотря на возраст и солидное пузо, Солсбери умудрился спуститься по тросу вместе со всем своим багажом. Два куска верёвки превратили патронный ящик в подобие ранца, которое он повесил себе за спину. Тяжело отдуваясь, профессор укрепился на ногах, и несколько раз встряхнув кистями рук, тихо проворчал:
— Чёртова работа. Уже просто по верёвке спуститься и то проблема.
— Я вас предупреждал, Джек, — усмехнулся Морган.