Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Продана Налгару
Шрифт:

Он стоял перед ней, полностью обнажённый, не знающий стыда; мощь пульсировала в каждой линии его тела.

И у неё перехватило дыхание.

— Поздравляю, человек, — тихо произнёс он голосом, похожим на бархат поверх стали. — Ты полностью обезоружила самое могущественное существо на Анакрисе.

Она не ответила. Не могла. Глаза предавали её, сканируя его, вбирая невозможную истину его формы.

А потом она увидела это.

Его.

Не просто возбуждённого — а раздвоенного. Два члена, прижавшиеся друг к другу, толстые, налитые кровью, оба стоящие по стойке смирно — доказательство его инопланетной биологии и неоспоримого желания.

О боже.

Она сглотнула.

— Ты… — начала она, но слова не шли. Зрелище было слишком ошеломляющим. Шокирующим. Пугающим.

Но также… интригующим.

Чёрт.

Он улыбнулся её молчанию. Слишком самодовольно, слишком опасно.

Она ненавидела эту улыбку.

Но ещё больше она ненавидела вспышку жара, свернувшуюся внизу живота.

Потому что правила здесь были другими. Мир изменился. И она больше не знала, кто она в нём такая.

Глава 27

Два.

Грёбаных.

Члена.

Её мозг заглох.

Коварная часть её разума — та самая, которую она большую часть взрослой жизни хоронила под доводами рассудка, логикой и судебным этикетом, — рванулась вперёд с пугающим интересом.

Что именно он должен с ними делать?

Идеальной формы. Тускло поблескивающие в красном свете. Того же оловянно-серого цвета, что и остальное его безупречное, высеченное битвами тело. Первый был длинным, толстым, увитым венами, как жестокое обещание. Второй — тоньше, слегка изогнутый — выглядел почти… адаптивным. Созданным для чего-то более точного.

Созданным для неё.

О чёрт. Ей не следует так думать. Не здесь. Не сейчас. Не после всего, что он сделал. Но жар, свернувшийся в животе, был слишком неоспоримым, чтобы его игнорировать. Этот мужчина — нет, существо — был ходячим грехом. Инопланетным. Жестоким. Собственническим.

И прекрасным.

Она раздула ноздри. Она снова чувствовала его запах. Эту невозможную, вызывающую привыкание смесь специй, жара и первобытного самца. Что происходит? Её чувства были острее, чем когда-либо: зрение, слух, осязание — всё усилилось. Обострилось. Её тело менялось. Она чувствовала это глубоко в костях, в том, как густая и быстрая кровь пульсировала в ней, жаждая.

Она теряла себя.

Свою личность.

Свою волю.

Свой контроль.

И, что ужасно, ей было плевать.

Сесилия твердила себе, что у неё есть план. Стратегия. Что, уступив, она получит рычаг давления. Заберётся ему под кожу. Сделает так, чтобы её хотели, а не просто владели ею. Что её удовольствие — её добровольная капитуляция — сделает её сильной в его глазах. Даст ей клинок, который однажды можно будет приставить к его горлу.

Она станет той, кто даст ему то, чего не мог дать никто другой.

И однажды он будет слушать её. Подчиняться ей. Нуждаться в ней.

Вот что она говорила себе, даже когда тело предавало её целиком и полностью.

Она пошевелилась на кровати, томная и кошачья, приподнявшись на локте; взгляд медленно скользил вниз по его великолепному, разрушительному телу. Покрытый шрамами и совершенный. Грубый и элегантный. Каждый дюйм его был создан для войны — а теперь, каким-то образом, для неё.

— Я не знаю, кто ты на самом деле, — медленно произнесла она; голос был низким и дымчатым. — Или почему твой вид находит людей такими… лакомыми. Но, похоже, у наших видов есть кое-что общее.

Его красные глаза сверкнули.

— Все разумные двуногие произошли из одного места. Этого следовало ожидать. Это слияние наших видов — не новость. Когда-то мы были единым целым.

Её рот открылся. Закрылся.

— Ты хочешь сказать… люди и твой вид имеют одно происхождение?

Он торжественно кивнул.

— Ядро. До Раскола. Прежде чем нас рассеяли по звёздам.

Её разум пошатнулся. Она не могла это переварить. Эволюция. Большой взрыв. Все аккуратные земные временные шкалы — всё рухнуло под тяжестью этого заявления.

Невозможно.

Но его пальцы уже скользили по её коже, выгоняя мысли из головы.

Он оттянул шёлк с её плеча. Его руки были грубыми и тёплыми, они скользнули вниз по ключице, очерчивая изгиб груди. Один мозолистый палец задел сосок — всего раз, — и она вздрогнула, дыхание перехватило.

О боже.

Он наклонился, касаясь ртом её кожи, словно даруя благословение, затем ниже, ниже: губы на животе, бедре, внутренней стороне бедра. Собственнически. Благоговейно. Словно он уже заявил права на каждый дюйм.

А она — предательница, жалкая она — выгнулась ему навстречу.

Что ей делать?

Как быстро она пала.

Как она слаба перед ним.

Это была не любовь. Это была даже не похоть.

Это была зависимость. Гедонистическая, тёмная и опасная.

Она превратилась в какой-то грёбаный хаос.

И никогда ещё не чувствовала себя более живой.

Глава 28

Ей следовало бежать. Следовало бороться, кричать, вырываться из его рук, пуская в ход когти.

Но тело больше не слушалось.

Вместо этого оно само тянулось к нему, словно металл к магниту. Будто она попала на орбиту чего-то гораздо более масштабного, чем она сама — чего-то древнего, темного и пугающе соблазнительного.

Прикосновения Зарока были благоговейными, а не грубыми. Его пальцы скользили по её коже так, словно он запоминал её, клеймил её. И боги, как же отзывалась её кожа — покалыванием, пульсацией, томлением.

Она теряла себя.

Нет… не теряла. Перерождалась. Голод в её животе перестал быть просто желанием — он стал чем-то звериным. Она жаждала его кожи. Его запаха. Его рта. И — что хуже всего — она жаждала момента, когда он возьмёт её целиком.

Тяжелые одежды спали, собравшись у её талии.

Он уже был нагой.

Оловянно-серая кожа, иссеченная шрамами и силой. Тело, высеченное жизнью, полной жестокости и побед. Но только когда её взгляд опустился ниже — мимо бугров пресса, мимо литых мускулов бёдер — она по-настоящему замерла.

Она видела их раньше, но никак не могла привыкнуть к этому зрелищу — к ним, таким чужеродным, таким странным и… великолепным.

Такое возбуждение. Настолько сильное, что она лишилась всякой способности связно мыслить.

Поделиться с друзьями: