Проданная драконом, купленная Смертью
Шрифт:
— Просто… пойди со мной, — добавила я, чувствуя, как дрожат мои пальцы.
Молчание.
Потом один из солдат шагнул вперёд.
— Он прав, Лиам. Иди. Возвращайся.
— Ребята, — сглотнул Лиам. — Вы серьёзно?
— Да! — почти хором ответили солдаты.
— Проживи эту жизнь за нас, — добавил второй, самый низкорослый. — Я так и не попробовал пирог моей бабушки… Ты за меня съешь.
— И за меня поживи немного! — усмехнулся третий. — Поцелуй первую красивую девушку, что улыбнётся тебе после выздоровления. За меня.
Лиам усмехнулся и зажмурился. По его щеке скатилась слеза.
— И скажи моей жене Колетте… — прошептал первый, с усами, — что я люблю её. И пусть не ждёт. Пусть выходит замуж. Пусть смеётся. Пусть живёт. Пусть прекратит убиваться. Я не вернусь. Никогда.
Лиам посмотрел на них. Потом — на меня.
И в его глазах — не страх. Слёзы. Боль. Осознание. Надежда.
— А если я снова провалюсь? — прошептал он, глядя на своих товарищей. — Если снова не смогу… просто быть?
— Тогда я приду за тобой снова, — сказала я. — Пусть даже Смерть будет ждать у двери.
Он посмотрел на меня — и впервые за всё время улыбнулся. Не счастливо. А с надеждой.
Он положил мою руку поверх моей.
Я сжала её.
Почти тёплую. Почти живую. Почти настоящую.
— Держись крепче, — прошептала я, глядя, как товарищи машут на прощание руками. — Я веду тебя домой. К маме. К счастью. К новой жизни. К любви.
И мы пошли.
Обратно.
Через туман.
Через боль.
Через страх.
Я видела то самое сияние, пронзающее туман. Путь обратно. Путь домой. Путь к маме.
Я потянула его, и мы шагнули в комнату. Я не верила своим глазам. Только сейчас я увидела, что время остановилось. Доктор с обеспокоенным лицом замер в шаге от меня. Я, сидящая возле постели на корточках с чужой рукой в моей руке. Бледное лицо умирающего. Белее простыней и одеяла.
— Давай, ложись! — прошептала я, видя, как солдат послушно ложится поверх своего тела.
Я дёрнулась и задышала так, что перед глазами потемнело. Опять тошнота. Опять головокружение.
— Он жив! — прокашлялась я, глядя на изумлённого доктора. — Он будет жить! Сегодня точно он не умрёт…
Я не смогла закончить мысль, бросаясь прочь и застывая над умывальником. Я делала глубокие вдохи, брызгала себе на лицо водой, чтобы вернуться в чувство.
Я вышла, видя доктора, который смотрел на меня.
— Как ты это сделала? — спросил он, внимательно глядя на меня.
— Так он жив? — спросила я.
Глава 32. Он зол
— Да! — В глазах доктора было изумление.
— Я… Я просто немного умею… Эм… Например, выходить из тела, — прошептала я так, словно это что-то незначительное. — И я вернула его обратно…
Доктор выдохнул, быстро приближаясь.
— Ты понимаешь, что он уже принадлежит смерти? — спросил он шёпотом, словно смерть не слышит, если шепчут.
— И что? — спросила я, не понимая, почему это так взволновало доктора.
— И то! — прошептал он. — Я не знаю, что он сделает с тобой…
В этот момент запах роз и пепла ворвался в палату — на мгновение, как дыхание ветра. Во внезапно распахнувшееся окно повеяло… Смертью. Казалось, промелькнула тень.
Но когда я обернулась — за окном никого не было.
Я еле добрела до своей комнаты.
Ноги гудели, как будто я не просто стирала бельё и носила чай, а бежала марафон по лезвию бритвы. Голова гудела, в висках стучало — не от усталости, а от него. От его взгляда. От его голоса. От того проклятого поцелуя на ладони, что жёг кожу даже сейчас, спустя час.
Комната — маленькая, тихая, уютная.
Комната Лили.
Я никогда не видела её живой, но чувствовала её присутствие в каждом штрихе: в вышитых подушках с васильками, в кукле у изголовья кровати, в запахе лаванды, что до сих пор витал в занавесках.
Здесь не пахло замком. Не пахло унижением.
Здесь пахло домом. Пахло чужой жизнью. Чужими мечтами, которым никогда не суждено сбыться.
Я разделась, натянула ночную рубашку — ту самую, что доктор дал мне в первый день, — и упала на постель, будто земля обвалилась под ногами.
Тело сразу провалилось в сон.
Но ненадолго.
Через мгновение — прикосновение.
Лёгкое. Почти неощутимое.
Как будто кто-то провёл пальцем по моей щеке — не грубо, не требовательно, а… бережно. Слишком бережно для ночи, полной теней.
Я открыла глаза.
Сердце замерло.
В комнате было темно, но не по-обычному. Не уютно.
Казалось, эта темнота дышала.
Я медленно приподнялась на локтях, оглядываясь. Взгляд упал на вазу с полевыми цветами — ромашки, васильки, та самая веточка с неизвестными мне цветами…
Они увядали на моих глазах.
Лепестки почернели, как будто их коснулась тень вечности. Стебли обмякли, будто сдались без боя.
— Ты здесь? — прошептала я, не отводя глаз от вазы.
Тишина.
Потом — шелест.
Не ткани. Не ветра.
Тишины, которая обрела форму.
В кресле у окна — том самом, где Лили, наверное, читала книги и мечтала о женихе, — проступил силуэт.
Чёрный плащ. Белые волосы. Плечи, будто выточенные из мрамора и лунного света.
Смерть.
Он не двигался. Не дышал. Просто был.
Но я чувствовала — он зол.
Глава 33. Принцип невмешательства
Не как Абертон, чей гнев был ледяным и пустым.
Нет.
Гнев Смерти — живой.
Он пульсировал в воздухе, как удары сердца, которое не должно биться.
Я видела, как от его зрачка расползаются трещины. Я уже видела это однажды.