Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проданная замуж
Шрифт:

В комнате никого не было, кроме нас троих, и я позволила себе вольность: все же подошла к супругу и обняла его. Его волосы пахли душистыми травами, а руки сжали меня так крепко, словно не хотели отпускать больше никогда.

— Мне страшно представить, что однажды я не смогу тебя защитить. — Тихо сказал он. — Я должен, обязан его победить, иначе ты не будешь в безопасности. Но, что бы я ни предпринимал, сколько бы не учился и не поглощал новых знаний, у меня не получается. Я не могу.

— Ты слишком многого от себя требуешь, — подала голос Джосси. — Зейтун много старше и опытней. Не удивительно, что у него получается сбегать от тебя.

— Это у меня получается сбегать от него. — Хмуро отвечал супруг, пока я возвращалась на место. — И, рано или поздно, мне это не удастся.

— А что за случай в Мариоке? — Поинтересовалась я.

Джослин и Димитрий невесело переглянулись.

— Это была моя первая попытка поймать Зейтуна. — Нехотя начал муж. — Я был неопытен, но крайне мотивирован. Мое вдохновение закончилось при первом же сражении: Зейтун побил меня, как ребёнка. Я выжил лишь благодаря другому ведьмарю, который вскоре поплатился жизнью за свой поступок. Зейтун отыскал его и отомстил.

— Лучше бы я не спрашивала…

Некоторое время мы сидели молча. Димитрий даже не прикоснулся к собственному завтраку; Джосси словно что-то обдумывала.

— У меня есть одна, отвлеченная от нашей, тема. — Вдруг произнесла наставница. — Утром я встретила гонца. Он передал мне это.

Джосси положила на стол два перевязанных белой ажурной лентой прямоугольника. Димитрий первым поддался любопытству — он взял один, и пробежался глазами по строчкам. Почти мгновенно его брови взлетели вверх.

— Это приглашения на свадьбу. — Удивленно произнес супруг. — Александр рад нам сообщить, что собирается сочетаться узами брака с Терезой Монтерино.

— Тереза Монтерино… Монтерино… Погодите, разве Монтерино не наследная фамилия королевских особ? — Я увидела выражения лиц Димитрия и Джослин, и все поняла. — Не может быть! Та девушка не может быть дочерью Его Величества вдовствующего принца! Я видела её однажды, и между принцессой и той неблагочестивой девицей из коридора нет ничего общего!

— Да. — Коротко ответил Димитрий. — И нет. Александр жив, и женится на дочери вдовствующего принца. Та дама…

— Маркиза Оланто, — вклинилась Джосси.

— …маркиза Оланто, — продолжил Димитрий, — не имеет ничего общего со свадьбой моего брата.

Реальность не уставала удивлять меня каждый новый день. Как случилось подобное? Кто благословил этот вопиющий мезальянс? Судя по реакции мужа, он и не подозревал об отношениях Александра и принцессы. Как и я… Вопросов становилось всё больше, а ответов не было вовсе.

— Что, если бить Зейтуна его собственным оружием? — Предложила Джослин. — Начни кататься по графству и пускать слухи, что тоже собираешься провести некий ритуал. Разжигай костры, пускай пыль в глаза. Когда шепотки разойдутся, организуй бал с большим количеством гостей. Он появится, и ты его схватишь.

— Этого недостаточно. — Покачал головой супруг, устало прикрыв глаза. — Он проведет меня вокруг пальца вновь, как до этого уже делал несколько раз. Я словно слепой против него: не вижу его дальнейших действий, не ориентируюсь в замыслах. Пространство вокруг него для меня всё равно, что подёрнуто дымкой. В древнейших свитках я находил рецепт зелья, которое помогает видеть людей через другие зеркала, но что вы думаете? Зелье не работает с Зейтуном. Я не смог увидеть ни его, ни твою, Дженни, бабушку.

— Зейтун — старый, опытный ведьмарь. — Осуждающе посмотрела на Димитрия Джосси. — Я считаю, что он хорошо осведомлён о подобных вещах, так что вряд ли в его доме есть зеркала.

Димитрий, видимо, не рассматривавший проблему с этой стороны, покраснел. Мне снова захотелось обнять его.

— Вот видишь! Я об этом и говорю. Этот эликсир ему был известен ещё до моего рождения, а я только недавно о нём прочитал! Как можно победить кого-то, кто настолько опытнее и сильнее? Впервые я готов признать: он действительно знает предел моих возможностей. И сам Зейтун далеко за этим пределом. Единственное, что я могу ему противопоставить — это защищать Альвион и вас двоих, сколько смогу. Рано или поздно он найдет, чем сломать абсолютную защиту, которая нас сейчас спасает.

Мне очень хотелось помочь мужу, но, помимо всего прочего, я ужасно боялась, что скажу глупость и этим вызову лишь его снисходительную насмешку. Но упустить этот момент было бы непростительно, и я осмелилась влиться в их диалог.

— Что, если выйти за его пределы возможного? Ты ведь не думаешь, что у Зейтуна их нет?

— Есть. — Непонимающе ответил Димитрий. — Но я не могу выйти и за собственные, а пределы Зейтуна несоизмеримо дальше, чем мои.

— Пойди в другую сторону! — С нарастающим энтузиазмом продолжила я, наблюдая, как выражения их лиц ещё больше напоминают друг друга в своём непонимании. — Если из этой комнаты нет выхода через дверь — выберись из окна! Это будет опаснее, но, возможно, окажется именно тем, что ты ищешь.

Взгляд мужа сфокусировался на моём лице.

— Я прослеживаю логическую нить в твоих измышлениях, Джейн, но всё ещё не понимаю, как это мне поможет.

— Что, если обратиться к чему-то, чего Зейтун не знает? К силе, что древнее и сильнее его самого? И которая у тебя перед самым носом?

— Дженни, ты нас озадачила. — Задумчиво ответила Джослин. — Альвион строили ведьмари, и здесь есть особые места силы, но как мы можем их использовать? Димитрий?

— Зейтун легко сориентируется, — пожал плечами Димитрий. — Ни один из ведьмарьских приёмов не ускользнет от его внимания.

Я закрыла и снова открыла глаза. Очень важно донести свою мысль правильно, чтобы её не отбросили в самом начале.

— Я говорю о парке, нашем Альвийском парке, наполненном эльфийской магией.

— Эльфийской магией? — Недоверчиво переспросила Джослин. — С чего ей там быть?

— Джейн. — Димитрий вернее понял, куда я клоню. — Парк не населён эльфами. То, что я тебе рассказал в первый день нашего знакомства — просто красивая легенда.

— Однако тётушка пропала.

— Она сбежала, Джейн. — Терпеливо, словно меленькому ребёнку, объяснял супруг.

— Среди ночи, оставив записку, что отправилась любоваться ночными танцами эльфов? Ты говорил, что Альвион наименовали так в честь парка, название которого пошло от слова Альв — то есть Эльф. Эльфион? Эльфийский парк? Ты правда не видишь взаимосвязи?

— Я… — Димитрий растерялся. — Вижу взаимосвязь, но никогда не видел эльфов.

— А ты хоть раз ходил в парк понаблюдать за ними?

— Нет, потому, что всегда считал эту историю выдумкой. Красивой, но выдумкой.

— До недавних пор я ведьмарей считала выдумкой. — Побеждено ответила я, понимая, что мои догадки не помогут, но, все же, не имея желания сдаваться.

Поделиться с друзьями: