Проданная замуж
Шрифт:
Ближе к середине дня дождь все-таки нас настиг, и Димитрий, остановив карету под сенью каштанов, забрался ко мне внутрь экипажа. К этому времени алая дымка почти исчезла.
— Эта дорога сама по себе сущее наказание, — невесело поведал супруг. — А сейчас её размоет ещё больше. Не знаю, как долго мы будем добираться домой.
— Может, попросимся к кому-то на ночлег? — Робко предложила я.
Димитрий отрицательно мотнул головой.
— Не стоит. Мы нигде не сможем чувствовать себя в безопасности. Я и сейчас рискнул, остановившись. Я растерян и совершенно не понимаю, каков следующий шаг Зейтуна, и действуем ли мы сейчас согласно его плану, или же успешно его избежали.
— Судя по тому, что мы живы и не повторили судьбу гостей герцога — избежали. — Я озвучила обстоятельства нашего спасения, но радости в моем голосе от этого не прибавилось.
Димитрий прикусил губу и посмотрел на меня. Его рука коснулась моей щеки, спустилась к шее. Он придвинулся ближе и обнял меня, и в его движениях мне виделась непонятная робость.
— Я думал. Думал, что было бы, если бы я все-таки ушёл прошлой ночью. И, как бы я не был уверен в своих силах, одно понимаю точно — я не смог бы одолеть Зейтуна. В этот раз точно нет. Выжженная воронка среди зала говорит о проводимом ритуале, а раз так, значит, Зейтун подготовился гораздо более обстоятельно, чем я.
Он снова отодвинулся и прожег меня взглядом.
— Если бы не ты… Я уже был бы мертв. Меня спасла твоя любовь, Джейн.
Несколько минут мы молча просидели рядом, держась за руки и думая каждый о своём — два растерянных человека, чудом избежавших гибели и так до конца этого и не осознавших. Дождь, стучавший по крыше экипажа, стал ослабевать, и Димитрий, мазнув губами по моей щеке, вернулся на место возницы. Наша карета продолжила путь.
Вопреки опасениям супруга, мы прибыли домой без происшествий. Ночь уже давно объяла Альвион своими холодными руками, и мы поспешили спрятаться за стенами замка. Димитрий отдал мне свой камзол и повел мощеными дорожками, но я всё равно то и дело умудрялась угодить туфлями в грязь. Заморосил мелкий, но противный дождь, и Димитрий промок за какое-то мгновение. Мы оба вздохнули с облегчением, когда за нами закрылась входная дверь.
Несколько разбуженных слуг уже были здесь. Кто-то снял с меня промокший камзол Димитрия и дал мягкий плед, в который я с удовольствием завернулась.
— Приготовьте ванну для госпожи графини. — Коротко бросил супруг.
— А ты куда? — Я не смогла не задать этот вопрос.
— Проверю защиту. — Ответил Димитрий, целуя меня в лоб. — И спать.
Меня сразу же отвели в ванную; прямого приказа Димитрия не мог ослушаться никто. В этой ванной комнате я никогда не была — она оказалась гораздо просторней той, которую я пользовала. Служанки торопливо растапливали камины в окружающих комнатах и носили горячую воду. Ванная уже была полной, когда отворилась дверь и вошла Джослин. Казалось, она и не спала вовсе — волосы сложены в простую, но аккуратную прическу; платье идеально отглажено.
— Джейн, что случилось? — Тревожно прошептала Джослин. — Почему вы столь рано вернулись? Да и ещё среди ночи?
— Это будет длинный рассказ, — хмуро ответила ей. — Я хочу забраться в воду.
Джослин отвернулась и присела на стул, который до этого услужливо принесла одна из девушек, а я вытянулась в горячей воде, каждой клеточкой ощущая, как исчезает напряжение, которое держало меня в кулаке с самого утра.
Я не хотела вдаваться в подробности, но по-другому не получилось. Рассказ сам сложился из, казалось бы, отрывистых фраз, что я говорила наставнице. Бал, фейерверк, нарядные гости… мертвые гости. Запнувшись, я не могла продолжить говорить о них, потому, что тут же перед глазами возникала картина, которую я не забуду до конца жизни. Джосси не торопила. Она понимала. Всегда меня понимала.
Немного поколебавшись, я также рассказала, как обманула горбоносую даму, поменяв маски Димитрия и Александра, и к чему это привело. Судя по голосу, наставница лукаво улыбнулась.
— Ты, Джейн, просто дьяволица в юбке. Нужно уметь так испоганить реноме благородной дамы.
— Нет, — я опустилась ещё на несколько сантиметров под воду. — Она сама его испоганила. Не был бы это Александр — был бы кто-то другой. Ничто не смогло бы остановить женщину, которая твердо решила себя скомпрометировать.
— Возможно, ты права. — Задумчиво ответила Джослин. — Но, если ты верно мне её описала, то Александру придется несладко. Судя по описанию, он обесчестил наследницу соседнего герцогства.
Я подняла на Джослин ошеломленный взгляд, хоть она и не могла его видеть.
— Она ведь выше Димитрия по положению! Зачем она так стремилась его окрутить?
Джосси пожала плечами.
— Кто знает. Может, ей что-то от него нужно. А может, влюбилась, и мечтала, чтобы он обратил на неё внимание.
— Так влюбилась, что отдалась посреди коридора? Там ещё кто кого обесчестил! Александр так и говорил, что эта мадам сама на него набросилась.
— Александр и сам знатный повеса. — Произнесла Джослин неодобрительным тоном. — Он привлекательный, и хорошо это знает. Но в этот раз ему не повезло. Подождём до утра, думаю, что завтра эта ситуация разрешится.
— Если они остались в живых. — Прошептала я.
Джослин меня услышала, но ничего не ответила.
Утром меня никто не будил, но я всё равно вскочила с постели с колотящимся сердцем. Вчера, после тёплой ванны и разговора с Джосси меня разморило, и я спокойно уснула. Однако с утра ужасающая действительность все равно напомнила о себе.
Я спустила ноги на пол, и его холод придал какую-то мрачную ясность мыслям. Столько лет я жила в блаженном неведении, не догадываясь, не смея догадываться о чудовищных событиях, что разворачиваются вокруг. Сейчас же пришлось встретить их лицом к лицу, и всё, что я могу сделать — это как можно дольше продержаться в живых.
Этот настрой в корне неверен, но другого у меня нет. Единственный путь к спасению для нас — победить Зейтуна, но что мы можем сделать, если даже Димитрий растерян, и не знает, как поступить дальше? Я обещала ему помочь, подсказать, как бы я поступила на его месте, и у меня есть некоторые предположения, но… Вряд ли я сообщу ему что-то поразительное; что-то, к чему он и сам не пришёл бы. Боюсь, помощница из меня бесполезная.
Но я всё-таки попытаюсь. Димитрий растерян, и, возможно, это первый раз, когда я действительно могу ему помочь. Или, хотя бы, помочь найти направление, в котором двигаться дальше. К завтраку я спускалась с более решительным настроем, чем с утра. Димитрий и Джослин уже ждали меня в столовой, оба с такими лицами, что сразу стало понятно — хороших идей нет.
— Доброе утро, Димитрий. — Поприветствовала я супруга. — Рада видеть тебя в добром здравии, Джосси.
— Спасибо, дорогая. — Джослин едва улыбнулась. — Завтрак тебя заждался.
Я приступила к трапезе в такой безрадостной атмосфере, что долго молчать не смогла.
— Как наши дела? — Осторожно поинтересовалась я.
Димитрий, наверное, впервые на меня посмотрел. Его взгляд не был осуждающим, но в нем виделось столько безнадеги и покорности судьбе, что захотелось его обнять и пожалеть.
— Инцидент в Мариоке, — загнул палец Димитрий. — Случай в столице. Произошедшее с твоими родителями. Праздник здесь, в Альвионе. И, наконец, бал у герцога. Каждый из этих раз Зейтуну удается обойти меня; он утекает сквозь пальцы, как вода. Я даже не догадываюсь, где расположено его логово. Боюсь, я никогда не смогу этого узнать. Как же мне его обхитрить?