Профессор
Шрифт:
— Почему мы уходим? — шепчу я, и мой голос гулко отдаётся эхом в этом безлюдном пространстве.
Он оглядывается на меня через плечо, но я не могу понять по его взгляду, хочет ли он меня успокоить или, наоборот, предостеречь. — Я веду тебя туда, где никто не увидит, как ты кричишь моё имя, когда будешь кончать. Эти парни там, — он кивает головой в сторону оставшейся позади двери, — не заслуживают даже взгляда на твоё тело.
Дверь за нами с глухим, металлическим лязгом захлопывается, и звуки музыки и стоны мгновенно стихают, превращаясь в далёкое, невнятное эхо. Мы остаёмся одни в этом длинном, холодном подземном туннеле, и вокруг больше нет ни души. Здесь он мог сделать со мной абсолютно всё, что угодно.
Я внезапно останавливаюсь и вырываю свою руку из его тёплой, цепкой ладони. — Что это вообще за место? — спрашиваю я, и в моём голосе звучит неподдельная тревога.
— Переходный служебный коридор между зданиями, — спокойно поясняет он, не оборачиваясь.
— Между бомбоубежищами?
— Что-то вроде того, — бормочет он в ответ, продолжая идти.
— Ты знаешь, куда он ведёт?
— В этой школе нет такого уголка или закоулка, которого бы я не знал, — говорит он, и от абсолютной, непоколебимой уверенности в его словах меня пробирает мелкая, приятная дрожь.
Как и от вида его широких, сильных плеч, ритмично движущихся под тканью пиджака, пока он ведёт меня вперёд по этому лабиринту. Наши шаги гулко, как удары сердца, отдавались эхом по голому бетону. Ещё одна такая же неприметная дверь вела в такое же пустое, заброшенное подвальное помещение. Мои глаза за маской расширяются от удивления. Это что, ещё одно бомбоубежище? В одном из углов валялась небольшая кучка пыльных картонных коробок и один из тех старых, невероятно толстых мониторов, которые выпускались несколько десятилетий назад. — Почему университет не использует это пространство? — не удерживаюсь я от вопроса. — Им ведь всегда не хватает площадей.
— Потому что администрация не знает о его существовании, — спокойно констатирует он.
— Что? Как такое возможно?
— Соответствующие записи были… утеряны. Замки давно сменили на другие.
— Шекспировское общество? — догадываюсь я. — Откуда у них такая власть и возможности?
Он, не отвечая, просто берёт меня за руку и ведёт вверх по узкой бетонной лестнице. — Вот в чём заключается вся суть власти, дорогая. Её не раздают по доброте душевной. Её берут. Всегда.
Его голос звучал зловеще и отрешённо, зловещим эхом отражаясь от голых стен. Вскоре мы оказываемся в тёмном, обшитом тёмным деревом коридоре какого-то незнакомого мне учебного корпуса. Вдоль стен тянулись ряды дверей в аудитории, а окна были наполовину прикрыты сломанными, криво висящими жалюзи.
— Ты собираешься меня чему-то учить? — спрашиваю я, и в моём голосе неожиданно для меня самой проскальзывают нотки дерзкой насмешки.
Он оборачивается ко мне, и на его губах играет та самая, едва уловимая улыбка, которая сводила меня с ума. — А ты хочешь поучиться чему-нибудь новенькому?
— Это зависит исключительно от того, что именно ты знаешь и чем готов поделиться.
— Думаю, — задумчиво, почти мечтательно произносит он своим низким, бархатным и невероятно опасным голосом, — я бы хотел преподать тебе один небольшой, но важный урок. Урок о том, что не стоит бездумно заходить в отдельные комнаты или тёмные коридоры с незнакомыми мужчинами. С тобой может случиться всё, что угодно. Абсолютно всё. И чаще всего — именно то, чего ты больше всего боишься и одновременно желаешь.
Я вздрагиваю от этой откровенной, почти физически ощутимой угрозы, хотя где-то в глубине души я точно знаю, что он не причинит мне реального вреда. Я же его знаю. По крайней мере, мне так кажется.
Именно так я оказываюсь в пустой, полумрачной аудитории, которая выглядела довольно старомодно и аскетично. Сбоку возвышались ступеньки, ведущие к слегка приподнятым амфитеатром рядам деревянных сидений. Впереди, у стены, стоял простой, но массивный деревянный стол — ни парты, ни подиума для лектора, ни современного проектора. Только огромная зелёная грифельная доска, покрытая слоем древней пыли, и на металлическом подоконнике валялись белые крошки от мела. На доске что-то было написано — какая-то сложная последовательность цифр, символов и углов. Это напоминало мой давно забытый школьный курс тригонометрии, только в тысячу раз сложнее. Дейзи, наверное, сразу бы поняла, что это значит. Профессор Стратфорд стирает ладонью линии и символы, как может, но старая, потрескавшаяся доска плохо поддаётся. Когда остаётся лишь зеленовато-белое облачко меловой пыли, он находит в лотке небольшой обломок мела. И на поверхности доски возникает знакомый мне угловатый, чёткий почерк… он выводит цифры:
Сними платье.
Не снимай маску.
Наклонись над столом.
Моё врождённое, почти патологическое желание быть хорошей, послушной ученицей вступает в жестокий конфликт с моими потаёнными, тёмными сексуальными желаниями. От этого противоречия у меня буквально перехватывает дыхание. Он отходит от доски и поворачивается ко мне спиной, словно давая мне время на выполнение задания. Даже сквозь маску я вижу, как он смотрит на меня с суровым, безмолвным ожиданием. Его широкая, прямая спина, его неподвижная поза говорят сами за себя: «Я жду». Я медленно, почти ритуально спускаю тонкие бретельки платья с плеч, и струящаяся чёрная ткань с лёгким шорохом падает на пыльный пол, образуя вокруг моих ног тёмное озеро. Он не шевелится, ни одна мышца на его лице не дрогнула. Он мог бы с таким же выражением наблюдать, как студент выступает с заурядным докладом. Если не считать той самой внушительной, отчётливой выпуклости, которая теперь отчётливо вырисовывалась на фронте его идеально сидящих брюк. Это ясно давало понять, что он далеко не равнодушен к происходящему.
Бюстгальтер без бретелек, который предложила мне Дейзи, мне в итоге не подошёл, поэтому под платьем у меня не было вообще ничего. Моя грудь теперь была полностью обнажена, открыта для взглядов пустых парт, стульев и этой школьной доски, открыта для высоких узких окон, которые, вероятно, выходили на спящий ночной кампус. Я стояла практически голая.
На мне оставались только тонкие, почти невесомые чёрные трусики. Но они, казалось, лишь подчёркивали мою наготу, делая её ещё более откровенной и уязвимой. На доске ведь ничего не было написано про трусики, только про платье. Будучи хорошей, послушной ученицей, я не снимаю их. И, сделав глубокий вдох, наклоняюсь над гладкой деревянной поверхностью стола, плотно прижав ладони к прохладному дереву и широко, как веером, расставив пальцы. По коже пробегают мурашки — не от холода и не от страха. От всепоглощающего, пронзительного желания, которое заполнило меня, как густой, тягучий мёд, настолько сладкий, что от него першило в горле.
Я стояла лицом к пустому классу, и если бы подняла голову, то увидела бы доску и эти угловатые, властные слова, написанные его рукой. Он подходит ко мне сзади бесшумно, как призрак, и я не чувствую ничего, кроме пустого, холодного воздуха за своей спиной. — Добро пожаловать на практическое занятие, — говорит он, и я не могу сдержать лёгкую дрожь.
Его большая, тёплая рука ложится мне на бедро, успокаивающе и властно, словно я пугливое животное, которое нужно приручить. — Вот перед нами чрезвычайно интересный объект для изучения, — продолжает он своим лекторским, размеренным тоном. — Женщина в её самом интимном, уязвимом состоянии. Она явно возбуждена. Более того, я почти уверен, что ей нравится, когда на неё смотрят, когда она чувствует на себе чужие взгляды.
Из моей груди вырывается отчаянный, сдавленный стон, который я не в силах сдержать.
Он усмехается, и этот звук ласкает мою кожу. — Да, ей определённо нравится. У некоторых женщин бывают такие… особенности. Им нравится, когда на них смотрят. Им нравится, когда их трогают, облизывают и трахают на глазах у других людей. Что ж, нам повезло, ведь у нас сегодня такой богатый, разнообразный выбор для нашей демонстрации.
Его рука медленно скользит по округлости моей задницы, изучая, оценивая. — Гладкая, — констатирует он, и его голос звучит холодно, отстранённо, но при этом достаточно громко, чтобы его могли услышать в самых задних рядах этого воображаемого класса, где за пустыми партами якобы сидят внимательные студенты, наблюдающие за каждым движением. Он запускает руку в складку между моих ягодиц и прикасается сухим подушечкой пальца к самому сокровенному, сморщенному входу. Я ахаю от ужаса и неожиданности. — А здесь, — продолжает он бесстрастно, — всё очень тугое. Крайне чувствительное. Не рекомендуется практиковать проникновение в эту область без должной, длительной подготовки объекта.
У меня округляются глаза за маской. Он что, говорит об анальном сексе прямо сейчас? Я точно к такому не готова. Мои ягодицы инстинктивно, в панике напрягаются.
— Нет, — говорит он резко и тут же наносит мне отчётливый, звонкий шлепок по голой коже. Я вскрикиваю скорее от неожиданности и стыда, чем от настоящей боли. — Объект сопротивляется, — констатирует он и сдвигает мою правую ногу немного вправо, заставляя меня шире расставить ступни. Затем проделывает то же самое с левой. Теперь я была раскрыта и беззащитна как никогда. — Однако, как вы видите, образец хорошо реагирует на физическую коррекцию. Более того, от этого он становится ещё более влажным, что только облегчает дальнейшее исследование.