Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятие некроманта
Шрифт:

Суртаз слегка качнул головой, подтверждая очевидное. Реомар прикрыл глаза и скривился в саркастической ухмылке.

– Ирилатассар - предатель. Об остальном, думаю, должен рассказывать не я…

Ментальную речь высшего вампира прервал голос Повелителя Шалластхадара.

– Теперь вы знаете причину моей спешки. У Суртаза нет времени на подготовку к испытанию, потому что оно ему потребуется для скорейшего восстановления и подготовки к обороне.

– Ес-сли он выживет, - прервал некроманта уже ранее возражавший лич.

– Да, если выживет, - кивнул Шаддаэр.
– Если же он не пройдет испытание… - на несколько секунд Повелитель Шалластхадара замолчал.
– Если это случится, я облачусь в Одежды в последний раз. Скорее всего, это меня убьет, но в такой ситуации я не вижу другого выхода. Поэтому надеюсь, что Суртаз пройдет Испытание не только успешно, но и быстро. Чтобы не повторилась история, когда Империя на пороге, старый Повелитель уже отошел от дел, а молодой еще не успел прийти в себя, - неожиданно рассмеялся некромант.

Печальный смех Шаддаэра прозвучал слишком громко в тишине зала. Отразившись от скрытых магическим туманом стен, он осел в груди и животе Суртаза чем-то чуждым и холодным. Усилием воли молодой маг мысленно отмахнулся от дурного предчувствия, и только после этого заметил, насколько внимательно за ним наблюдает Реомар.

– Так что, - подытожил Шаддаэр, - я знаю, на что обрекаю своего ученика. И сейчас я еще скажу то, что вам вряд ли понравится. Я сам отведу его к границе Мертвого сада.

– Надеюсь, Повелитель, вы отдаете себе отчет в том, что тогда Шалластхадар может одновременно лишиться и нынешнего, и будущего хозяина?
– медленно и вкрадчиво произнес Реомар, все так же оставаясь за спиной некроманта.

Суртаз ощутил знакомое холодное прикосновение, отозвавшееся легким покалыванием в висках и волной мурашек где-то между лопаток. Повернув голову, он обнаружил, что от показной расслабленности высшего вампира не осталось и следа. Тот буравил взглядом затылок Шаддаэра, нахмурившись и сжав кулаки. Магу показалось, что в этот момент Реомар то ли ментально спорил с Повелителем Шалластхадара, то ли просто пытался убедиться в его здравом уме. Некромант даже не обернулся.

– Я полностью осознаю возможные последствия своих действий, Реомар, - холодно отчеканил Шаддаэр, после уже более спокойно обратился к остальным.
– Мы отправляемся через пару часов. Это все, что я хотел вам сказать.

Церемония объявления преемника была завершена, и представители делегаций из лояльных к Шалластхадару территорий неторопливо покинули зал, вполголоса обсуждая произошедшее. Шаддаэр наблюдал за ними, сидя на троне, Суртаз сидел на верхней ступени постамента у его ног, и лишь когда в помещении не осталось посторонних, все это время стоявший позади трона Реомар спустился на несколько ступеней вниз, достал из ножен меч и протянул оружие некроманту.

– Я посмел усомниться в вас, - склонившись и опустив голову, обреченно проговорил высший вампир.

– Мне не нужно твое упокоение, Реомар. Я понимаю твои сомнения, но… - Шаддаэр пожал плечами, - ничего не изменить. Хотя, будь на моем месте старик Охтар, за выказанную непочтительность ты бы уже загорал где-нибудь на солнцепеке за пределами долины.

Поймав недоуменный взгляд Суртаза, Повелитель Шалластхадара усмехнулся.

– Охтар - мой предшественник и учитель. Он был замечательным правителем, но очень ревностно относился… к субординации. Да, можно и так сказать. Но я - не Охтар. Убери меч, Реомар.

– Чем я могу помочь вам, Повелитель?
– вампир подчинился приказу и выпрямился, внимательно глядя на некроманта.

– Отправь в патрули на границу всех вампиров. Если потребуется, возьми и призраков. И еще… Нужно узнать, действительно ли Ирилатус - тот, о ком я говорил. Мне все еще не верится, что Ирилатассар стал бы помогать Империи. Если это действительно так… Тогда я буду сожалеть о том, что не казнил его в свое время.

– Я понял, - поклонился высший вампир. Шагнув в сторону, он обратился в туман, неотличимый от того, что струился вдоль стен зала.

Шаддаэр встал с трона, и Суртаз поднялся вслед за ним.

– Что ж, мой ученик, - Повелитель Шалластхадара тяжело опирался на посох, спускаясь по ступеням постамента, - нам пора.

Глава 11. Мертвый Сад

Мертвый Сад определенно был зачарованным местом, впрочем, не единственным таковым в Шалластхадаре. Местные деревья с корой цвета выбеленной временем кости и причудливо изогнутыми голыми ветвями, как показалось Суртазу, обладали своеобразным очарованием. Напоминая скелеты невероятных животных, они то скрывались в плотном сизом тумане, то возникали из него молчаливыми призраками на фоне маячащих на горизонте гор. Из рассказа Шаддаэра маг уже знал, что на языке некромантов деревья этой породы называются shtas-deah - "лезвие-лист" в буквальном переводе. Штас-дэахи со своими крупными ланцетовидными листьями с бритвенно острыми краями были тем немногим, что осталось владыкам нежити на память от родного мира. И, как с грустью добавил тогда Шаддаэр, Мертвый Сад получил свое название от того, что однажды все эти деревья погибли. Но при этом они почему-то оказались неподвластны времени и разрушению, а земля у их корней обрела необычные свойства.

Они остановились у штас-дэаха, одиноко возвышавшегося в стороне от своих сородичей.

– Дальше ты пойдешь один, - устало проговорил Повелитель Шалластхадара, касаясь ладонью шероховатого ствола.
– Я не знаю, с чем ты столкнешься и кем вернешься, поэтому желаю удачи.

– А с чем вообще я могу там столкнуться?
– поинтересовался Суртаз, оглядываясь на рощу за своей спиной.

– Любой вошедший сюда некромант встретится со своими страхами и воспоминаниями. Можно сказать, тут ты узнаешь, чего боишься на самом деле. Сможешь победить страх - вернешься и станешь Повелителем Шалластхадара, если же нет… - некромант покачал головой, прислонил посох к стволу дерева и взял Суртаза за плечи, внимательно глядя ему в глаза.
– Помни, кроме тебя в Мертвом Саду никого нет. Все, что ты увидишь - это иллюзия, твоя память, твое воображение. Никто не может навредить тебе, только ты сам - своими действиями, реакциями, настроением. Поэтому будь осторожен, - Шаддаэр отпустил мага и снова взял посох в руки.
– Иди, и постарайся вернуться побыстрее. Мне столько нужно будет тебе рассказать, прежде… - запнулся некромант, - прежде чем начнется осада.

Суртаз кивнул и, не оборачиваясь, направился к маячившим в тумане деревьям. Шаддаэр наблюдал за размеренно шагавшим магом до тех пор, пока сизая мгла не поглотила его. Только после этого некромант позволил себе вздохнуть и устало прислониться к дереву, усевшись среди его корней. Углубившись в размышления о предстоящем разговоре с Суртазом, Шаддаэр слишком поздно услышал чьи-то шаги за спиной и почувствовал прикосновение к своему плечу. А затем пришла боль...

***

Туман, буквально минуту назад закрывавший окружающее пространство плотной пеленой, внезапно осел до уровня колен, явив Суртазу до боли знакомую картину - его комнату в школе. Испытывая странное щемящее чувство от неожиданного возвращения в прошлое, маг коснулся стола с аккуратно разложенными письменными принадлежностями и стоящей рядом с ними догорающей свечой, провел кончиками пальцев по краю уставленной книгами полки, подошел к открытому окну и оперся о подоконник, закрыв глаза и вдыхая свежий воздух с ноткой дразнящей прелости опавших листьев.

Он помнил этот вечер, Мертвый Сад в своей иллюзии воспроизвел все до мельчайших деталей - не хватало только музыки, ведь на тот момент Великий чародейский бал уже начался. Впрочем, не только это отличало иллюзию от реальности многолетней давности. За спиной Суртаза раздалось тихое покашливание.

– Прости, что не навестил тебя, Суртаз, - прозвучал знакомый голос.
– Я правда собирался, но, знаешь ли, обстоятельства сложились немного не те.

Некромант резко развернулся на звук голоса, принадлежавшего человеку, погибшему много лет назад.

Поделиться с друзьями: