ЖАНРЫ

Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1)

Джентл Мэри

Шрифт:

– Лебрия не говорил...

Фридрих продолжал, словно не слыша протеста старого посла:

– ...моего брата-суверена Людовика Французского звали "пауком", а мне в лицо говорили, будто я "стар и робок".

Аш перевела взгляд с Фридриха и его ощетинившейся свиты на лицо посла. Похоже, Астурио, на свое несчастье, забыл, на каком языке говорит. Едва ли его начальник-бородач, с виду испытанный во многих битвах, позволил бы ему сознательно оскорбить императора Священной римской империи.

Она шепнула Годфри:

– Кто-то здесь затевает ссору. Кто?

Священник нахмурился:

– Фридрих, по-моему. Он боится, что у него попросят послать войска в визиготскую Северную Африку. [По существующим историческим представлениям, германские визиготы не селились в Северной Африке. Напротив: мусульмане-арабы вторглись в визиготскую Испанию в 711 г.] И отказывать не желает, чтобы не подумали, будто у него не хватает войск. Проще выиграть время и получить удобный предлог для отказа, сославшись на "оскорбление".

Aш захотелось заступиться за Астурио, пытавшегося вырваться из хватки двух германских рыцарей, однако ничего подходящего на ум не пришло.

Император рявкнул:

– Вы оба унесете целыми свои головы! Возвращайтесь домой и передайте в Цитадели, чтоб впредь выбирали послов повежливее!

Аш стреляла глазами по сторонам. Она не замечала, как изменилась ее осанка: устойчивое положение тела, готовое к любым неожиданностям и, в общем, совсем не подходящее для девушки в наряде невесты. Голем за спинами двух посланников оставался безгласен и недвижим. Если эта штука двинется... Пальцы машинально искали рукоять меча.

Фернандо дель Гиз, подпиравший одну из колонн, выпрямился. Аш беспомощно глядела на него. "Рыцарь как рыцарь - здесь таких сотни, подумала она и тут же возразила самой себе: - Да ведь он золотой!"

Золотой свет из окна осветил его лицо. Он как раз обернулся, смеясь над шуткой, брошенной кем-то из стайки окружавших его оруженосцев. Перед Аш возникло мгновенное видение загорелого лба... нос, губы, теплые в холодном сумраке собора. Его веселые глаза. Сильное молодое тело, на котором как влитые сидят вычурные латы. Он не хуже Аш знает долгие месяцы войны, солнечный покой лагеря и веселящее кровь волнение боя.

"Он такой же, как я. Почему он презирает меня? Он должен понимать меня лучше, чем какую-нибудь неженку, которая могла бы достаться ему в жены!"

Она услышала голос Фернандо дель Гиза:

– Позвольте мне сопровождать посланников, ваше императорское величество. Я должен привести в порядок свое новое войско. Почтив меня доверием, вы окажете мне большую услугу.

Аш отсчитала десяток ударов сердце, прежде чем слова "новое войско" дошли до ее сознания. "Это он о моем отряде!" Она переглянулась с помрачневшими Годфри и Робертом.

– Пусть это будет моим подарком новобрачным, - согласился Фридрих Габсбург, не без яда в голосе.
– Медовый месяц для вас и вашей молодой супруги.
– При помощи двух маленьких пажей он собрал вокруг себя все девять ярдов своей мантии и, не оглядываясь, позвал: - Епископ Стефан...

– Да, ваше императорское величество?

– Проведите экзорцизм над этим, - тонкий палец вытянулся в направлении голема.
– А когда закончите, поручите каменщикам разбить его на мелкие осколки.

– Да, ваше императорское величество.

– Варвары!
– потрясение вырвалось у старого посла, Даниэля де Кесады.
– Варвары!

Астурио Лебрия с трудом поднял голову.

– Я говорил правду, Даниэль: эти проклятые франки, [Общее название обитателей Северной Европы.] словно дети, играющие на развалинах, уничтожают все, до чего дотянутся их руки! Габсбург, ты не представляешь, какую ценность...

Рыцари Фридриха бросили Астурио на пол вниз лицом. Под сводами раскатились звуки ударов. Аш сделала полшага вперед - просто, чтобы лучше видеть, - наступила себе на подол и споткнулась, уцепившись за локоть Годфри.

– Монсеньор дель Гиз, - невозмутимо продолжал император.
– Вы отвезете этих людей в ближайший порт закованными в цепи и удостоверитесь, что они отплыли на первом же корабле, направляющемся в Карфаген. Я желаю, чтобы они остались в живых и принесли свой позор на родину.

– Ваше величество, - Фернандо поклонился. Несмотря на широкие плечи, в нем еще оставалось что-то от длинноногого жеребенка.

– Вам придется принять командование над вашими новыми людьми. Но возьмете не всех, не всех. Эти люди...
– Фридрих слегка двинул пальцем в сторону солдат и командиров копий, толпившихся у дверей собора - теперь принадлежат вам по феодальному праву, милорд. А так как вы - наш вассал, они принадлежат также и нам. Вы возьмете с собой отряд, достаточный для выполнения поручения, а оставшиеся перейдут под наше командование. Для них найдется дело по упрочению порядка в Нейсе.

Аш открыла рот.

Роберт Ансельм, даже не покосившись в ее сторону, воткнул локоть ей под ребро.

– Он не может...
– прошипела Аш.

– Еще как может. Заткнись, девочка!

Аш стояла между Годфри и Ансельмом, задыхаясь под тяжелой парчой. Под мышками намокло от пота. Рыцари, лорды, купцы и священство по знаку Фридриха двинулись на выход, негромко переговариваясь. Над толпой людей в роскошных одеждах висел гул голосов. Сверху из ниш взирали молчаливые святые.

– Нельзя так разбивать отряд!

Рука Годфри до боли стиснула ей локоть.

– Если ничего не можешь сделать, ничего и не делай. Послушай меня, детка! Если ты сейчас начнешь возмущаться, все увидят, что ты бессильна. Жди. Выжидай, пока не появится возможность что-то сделать.

Покидающие собор придворные обращали на женщину в окружении солдат не больше внимания, чем на статуи святых.

– Не могу я так этого оставить, - Аш говорила тихо, слышать ее могли только Ансельм и священник.
– Я этот отряд из ничего слепила. Если я стану ждать, они начнут разбегаться или привыкнут, что командует дель Гиз.

– Уйти - их право, - хладнокровно заметил Годфри.
– Если им надоело воевать...

– Я же знаю этих людей, - Аш потерла ладонью шрамы на щеке, - они теперь в сотнях лиг от блошиных деревушек, в которых родились, и война - их единственное ремесло. Годфри, это же мои люди.

– Теперь это люди дель Гиза. Ты не думаешь, детка, что для них это может быть к лучшему?

На этот раз фыркнул Роберт Ансельм:

– Видал я этих рыцарей, еще не успевших натереть задницу о боевое седло! Этому молодому засранцу дай Бог самому-то не потеряться в бою, где уж ему людей вести! Живой герой, который только и ждет случая превратиться в павшего героя! Капитан, время у нас есть. Удачно, что мы уезжаем из Кельна.
– Ансельм проводил взглядом дель Гиза, вышедшего рука об руку с Джоселином ван Мандером и даже не оглянувшегося на новобрачную. Посмотрим, мой мальчик, как тебе понравится в дороге.

Поделиться с друзьями: