Путь ведьмы. Печать Сумеречного Сада
Шрифт:
— Мы вернемся, — тихо произнес он. — Но не сейчас.
Выжженный лес словно оживал, чтобы остановить беглецов. Корни деревьев, до этого неподвижные, вдруг начинали шевелиться, опутывая ноги. Воздух сгустился настолько, что каждый вдох давался с трудом — словно они пробирались сквозь густую, вязкую смолу, которая сковывала движения. Тени духов скользили между стволов, нашептывая слова, пробуждающие самые темные воспоминания. Земля под ногами то и дело проваливалась, открывая глубокие ямы, заполненные едким пеплом.
Орин, замыкавший группу, резко обернулся:
— За нами идут! Они не дадут нам уйти!
Из сумрака показались фигуры шаманов. Их плащи развевались, несмотря на отсутствие ветра, а глаза светились холодным синим огнем.
Первый удар пришелся по Лиаму — тень отделилась от дерева, обвила ногу, заставляя споткнуться. Волчонок бросился на помощь, вцепившись в темную субстанцию, но та лишь рассмеялась шипящим шепотом:
— Слабый… бесполезный… как и твой отец…
Лиам побледнел — эти слова ранили глубже любой раны.
Элоиза вскинула руки, создавая защитный барьер:
— Не слушайте их! Это иллюзии, питающиеся вашей болью!
Но следующий удар был точнее. Торвин, пытавшийся создать отвлекающие иллюзии, вдруг замер, уставившись в пустоту. Перед ним возникла фигура его бывшего учителя, который когда-то сказал:
— Ты никогда не станешь настоящим магом. Ты — ошибка.
Торвин пошатнулся, его иллюзии растаяли.
В этот момент один из духов-стражей прорвался сквозь защиту и ударил Дариена в плечо. Тот вскрикнул от боли. Рана горела, будто обожженная ледяным пламенем: кожа вокруг покраснела и покрылась волдырями.
— Дариен! — Мирана бросилась к нему, доставая целебные травы. — Держись!
— Мы не сможем отбиваться вечно! — крикнул Орин, чертя на земле защитные знаки. — Нужно оторваться от них!
Элоиза быстро оценила ситуацию:
— Торвин, создай несколько иллюзорных копий нашей группы. Пусть они идут в разные стороны.
— Но у меня мало сил… — начал было маг иллюзий.
— Делай! — резко сказала Элоиза. — Это наш шанс.
Торвин глубоко вдохнул и собрал остатки энергии. В нескольких местах леса появились мерцающие копии отряда, которые побежали в разные стороны. Шаманы на мгновение замерли, выбирая цель.
— Теперь — бежим! — скомандовала Элоиза.
Они бросились вперед, но рана замедляла Дариена — он едва поспевал за остальными. Лира подхватила его под руку:
— Я помогу.
Однако духи-стражи быстро разобрались в обмане. Один из них догнал группу и ударил Мирану в спину. Она вскрикнула и упала, выронив мешочек с травами.
— Мирана! — Орин бросился к ней, подхватил под руку и помог подняться. — Ты можешь идти?
— Да, — прошептала она, сжимая его руку. — Просто… немного больно.
Волчица, рыча, бросилась на духа, сбив его с ног. Волчонок, хоть и был напуган, последовал ее примеру, кусая тень за края. Это дало группе драгоценные секунды.
— Сюда! — крикнул Орин, указывая на узкий проход между двумя огромными обугленными стволами. — Я чувствую: там граница леса!
Они втиснулись в проход. В этот момент шаман во главе отряда поднял посох:
— Остановитесь, или погибнете все!
Но Элоиза лишь крикнула в ответ:
— Мы вернемся!
Они рухнули на траву за пределами Выжженного леса, тяжело дыша. Дариен сел, прислонившись к камню; его плечо было перевязано лоскутом ткани, пропитанным целебным отваром Элоизы. Мирана выглядела изможденной — рана в спине давала о себе знать, но она старалась не показывать слабости.
Лиам дрожащими руками достал флягу и протянул ее Лире:
— Пей. Нам нужно восстановить силы.
Торвин сидел, обхватив голову руками:
— Они знали… они знали все, что я скрывал. Как?
— Потому что это и есть их сила, — тихо сказал Вэлрин. — Они видят наши слабости. Но теперь мы знаем и их слабости — они боятся понимания. Боятся диалога больше, чем битвы.
Элоиза осмотрела группу: все были изранены, измотаны, но живы. Она подошла к Миране, осторожно коснулась ее спины, проверяя состояние раны.
— Потерпи еще немного, — тихо сказала она. — Сейчас я помогу.
Мирана слабо улыбнулась:
— Спасибо. Просто… не думала, что будет так тяжело.
Элоиза на мгновение закрыла глаза, сосредоточилась — и над раной Мираны засиял мягкий золотистый свет. Боль отступила, дыхание стало ровнее.
— Вот так, — произнесла Элоиза. — Теперь ты сможешь идти без лишней нагрузки.
Орин опустился рядом с волчицей, погладил ее по голове:
— Хорошая девочка. Ты нас спасла.
Волчонок тут же подскочил к нему, тыкаясь носом в ладонь. Орин усмехнулся и потрепал его за уши:
— И ты тоже молодец. Настоящий хранитель.
Вэлрин поднялся на ноги, оглядел собравшихся:
— Мы отступили, но битва еще не закончена. Мы узнали главное: шаманы не просто враги — они стражи. И пока мы не поймем, что именно они охраняют, они будут видеть в нас угрозу.
Мирана, морщась от боли, но уже с более ясным взглядом, улыбнулась:
— Значит, наш следующий шаг — не оружие…
— Понимание, — добавил Вэлрин. — В следующий раз мы придем с открытым сердцем.
Дариен поднял голову:
— И в следующий раз подготовимся лучше.
— Да, — согласилась Элоиза, глядя на темные очертания Выжженного леса. — Мы не представляли, насколько сильна эта магия. Но теперь мы знаем врага в лицо. В следующий раз мы будем готовы.
Лиам устало улыбнулся:
— Значит, у нас есть план?
— Есть, — ответила Элоиза. — Но сначала — отдых и разговоры. Нам есть что обсудить.
Она обвела взглядом своих спутников — израненных, измотанных, но не сломленных. — Восстановим силы и решим, как действовать дальше. Шаманы сильны, но и мы не бессильны.
Вэлрин кивнул, впервые за долгое время чувствуя не напряжение, а осторожную надежду. Он посмотрел на Элоизу — ту, кого считал соперницей, — и тихо произнес:
— Вместе мы сможем найти путь.
Элоиза улыбнулась ему в ответ:
— Именно так. Вместе.
Волчица подняла голову, тихо зарычала в сторону леса, словно бросая вызов оставшимся там опасностям. Волчонок прижался к ней, но в его глазах уже не было страха — только решимость.
Группа расположилась у небольшого ручья, чтобы передохнуть, обработать раны и наметить дальнейший путь. Впереди их ждали новые испытания, но теперь они знали: сила — не в одиночестве и не в страхе, а в единстве и готовности слушать друг друга.