Путешествие по Средней Азии
Шрифт:
родом крестьянин, который со своим точильным колесом избороздил всю Азию
вплоть до Константинополя и Мекки, один раз дойдя через Тибет до Калькутты,
а другой - через киргизские степи до Оренбурга и Таганрога. Хаджи Курбан
junior (10) - тоже потерявший в пути отца, со своими братьями* [33] *Хаджи
Саидом (11) и Хаджи Абдур Рахманом (12), болезненным четырнадцатилетним
мальчиком, отморозившим ноги в снегу под Хамаданом и ужасно страдавшим всю
дорогу до Самар-канда.
Все перечисленные выше паломники, из Хотана, Яркенда и Аксу, т.е.
китайские татары двух соседних областей, принадле-жали к свите Хаджи Билала.
Кроме того, он еще жил в дружбе с Хаджи Шейх Султан Махмудом (13) из
Кашгара, молодым восторженным татарином из семьи известного святого Хазрети
Афака, погребенного в Кашгаре. Отец моего друга Шейх Султан Махмуда был
поэтом, целью его устремлений было совершить путешествие в Мекку; после
многолетних страданий он достиг святого города и там умер. Поэтому его сын
преследовал двоякую цель: он совершал паломничество одновременно к могиле
своего пророка и своего отца. С ним были Хаджи Хусейн (14), его родственник,
и Хаджи Ахмед (15), бывший китайский солдат полка Шива, вооруженного
мушкетами и набиравшегося из мусульман.
Из Кокандского ханства был Хаджи Салих Халифе (16), претендент на титул
ишана, т.е. шейха^18 , принадлежавший, таким образом, к полудуховному
ордену, очень добрый человек, о котором мы еще часто будем говорить. Его
сопровождали его сын Хаджи Абдул Баки (17) и брат Хаджи Абдул Кадер (18) -
маджзуб, т.е. "вдохновленный любовью к богу"^19 ; стоило ему 2000 раз
прокричать "Аллах!", как у него выступала пена изо рта и он впадал в
наиблаженнейшее состояние. (Мы, европейцы, называем это падучей болезнью,
впрочем, мы еще вернемся к этому предмету.) Хаджи Кари Масуд (19). "Кари"
означает то же, что в Турции "хафиз", т.е. тот, кто знает наизусть Коран. С
ним был его сын Хаджи Гиясуддин (20). Хаджи Мирза Али (21) и Хаджи
Ахрар-Кули (22), у которого кое-что осталось в мешке из запасов на путевые
расходы, и они нанимали одну лошадь на двоих. Хаджи Hyp Мухаммед (23) -
купец, который уже второй раз побывал в Мекке.
Теперь мы продолжали свой путь по склонам Эльбурсской горной цепи,
поднимавшейся все выше и выше. Мои друзья заметили мою подавленность и
пытались утешить меня, особен-но Хаджи Салих; он ободрял меня и уверял, что
все любят меня как брата. "Только бы бог помог нам выбраться из страны
шиитских еретиков, и мы заживем вполне спокойно среди суннит-ских туркмен,
наших товарищей по происхождению и вере". Я и в самом деле представил себе
прекрасное будущее и поехал немного быстрее, чтобы присоединиться к бедным
путникам, шедшим впереди нас пешком. Догнав их через полчаса, я увидел, что
они, пешком добравшиеся из далекого Туркестана в Мекку и возвращавшиеся
оттуда теперь домой, бодро продвигаются вперед. Одни из них пели песни,
очень похожие на венгерские, другие рассказывали истории, приключившиеся с
ними в пути. Эти развлечения доставили мне много радости, потому что* [34]
*я знакомился с образом мыслей дальних народов. Едва отъехав от Тегерана я
полностью перенесся в среднеазиатскую жизнь.
Пока я таким образом беседовал то с одним, то с другим путником,
путешествие продолжалось обычным порядком. Днем было относительно тепло, а в
ранние утренние часы сильно морозило, особенно в горах, так что я в своей
скудной одежде не выдерживал и слезал с лошади, чтобы согреться ходьбой.
Свою лошадь я предоставлял шедшему пешком хаджи, за что тот давал мне свой
посох, и я довольно долго шел с ними пешком, причем они всегда развлекали
меня живейшими описаниями своей родины, и если сады Маргелана, Намангана и
Коканда в достаточной степени их воодушевляли, то они затягивали талькин, к
их хору присоединял голос и я, выкрикивая изо всех сил: "Аллах, ай Аллах!" О
каждой такой попытке сблизиться с ними молодые рассказывали старикам,
которые очень радова-лись этому и всегда говорили: "Хаджи Решид (так меня
называли мои спутники) - настоящий дервиш, из него выйдет толк".
После четырехдневного перехода мы пришли в Фирузкух, который расположен
довольно высоко и дороги к которому нелегки. Город лежит у подножия горы, на
вершине которой находится старая крепость, упоминаемая в "Шах-наме" (теперь
это развалины); он значителен тем, что здесь кончается провин-ция
Ирак-Аджеми и начинается Мазендеран. Утром следующего дня наш путь шел прямо
на север; через три-четыре часа мы достигли обширного ущелья, собственно
Мазендерана, которое ведет до самого берега Каспийского моря. Стоит
путешествен-нику спуститься на несколько шагов от расположенного на вершине
горы караван-сарая, как вместо голой сухой равнины внезапно появляется
местность с пышной богатой раститель-ностью. Даже не веришь, что находишься
в Персии, видя вокруг первобытные леса и радующую глаз зелень. Мы не будем
пытаться описать Мазендеран и его красоты, ибо это уже сделали такие
мастера, как Фрэйзер, Конолли и Бернс. Когда я проходил по Мазендерану, он
был облачен в свой парадный костюм, прекрасные весенние одежды, и,
бесспорно, был восхитителен. Эти чарующие впечатления прогнали последние
следы печали. Величие природы заставило забыть опасности моего предприя-тия
и пробудило во мне сладкие мечты о неизвестных чужих краях, где я буду
странствовать, и о различных народах, нравах и обычаях, которые увижу.
Конечно, в тех местах, думал я, природа представляет собой полную
противоположность тому, что я вижу здесь, так как там меня ждут огромные