ЖАНРЫ

Путешествие в Древний Китай
Шрифт:

Красивый сдержанный хозяин в серебристом ханьфу приветствовал приятелей, а Ниу, одетая в мужской наряд и в полумаске, стояла в затененной части зала, наблюдая за реакцией вошедших.

– Ливей, дружище, ты обещал нам невиданное зрелище и приятные эмоции–заговорил один из посетителей, молодой высокомерный аристократ в синем ханьфу. Стройный, черноволосый, светлокожий, он оглядывал помещение, похлопывая веером по ладони. Его поддержали нестройные шепотки других посетителей. – И как мы будем развлекаться? Я слышу музыку, но не вижу дам. Мы что, будем тут одни?

Владелец «Ханьфу-мэна» слегка изогнул губы в таинственной улыбке:

– Господин Фан, я говорил, что мое заведение – это исключительно мужской клуб, не бордель. Здесь Вы получите расслабление и удовольствие без женщин, – заметив многозначительную ухмылку на лице аристократа, он продолжил. – Мой клуб предназначен для отдыха тела и души, а не для распутства и возлияний. Прошу не делать скоропалительных и оскорбительных выводов, не пройдя весь путь, подготовленный для Вас. Сначала попробуйте новинку, а потом судите. Прошу за мной.

Фан Юйшенг фыркнул, небрежно взмахнул веером, но последовал за хозяином вглубь помещения, остальные потянулись за ним. Ниу перебежала к сауне и проверила раздевалку. Нанятый охранник поприветствовал хозяйку и сообщил, что все наготове.

Чжао Ливей привел гостей в странную комнату со скамьями, диванами и узкими высокими шкафами.

– Господа, прошу снять вашу одежду и повесть ее в шкафы. Там уже лежат специальные полотенца и повязки на голову, необходимые для посещения сауны. Не волнуйтесь, ваши вещи под охраной, а слуги помогут вам переодеться.

Группа мужчин растерянно замерла, осматриваясь и переглядываясь между собой.

– Чжао-гунцзы, что ты говоришь? Зачем мы должны раздеваться?

Бай Ниу не выдержала и вышла в предбанник.

– Господа, вам предоставлен шанс познакомиться с необычным способом расслабления, для которого следует максимально открыть тело, не нанося ущерба скромности. Посещение сауны предполагает очищение организма через обильное потоотделение. Зачем вам портить ваши прекрасные одежды? Или вы стесняетесь своих тел?

Подколка Ниу сработала: задетые ее замечанием аристократы начали разоблачаться, а слуги – принимать наряды, аккуратно развешивая платья гостей по отдельным шкафчикам, выдавая взамен куски ткани, повязки на голову и соломенные тапочки. Заинтригованные столь необычными правилами, мужчины довольно шустро разделись, и один из слуг повел их в разогретую сауну. Ливею пришлось пойти с ними, а Ниу осталась контролировать время.

***

Присмиревшие заинтригованные клиенты расселись по полкам и удивленно заозирались. Жар сначала напугал, но после комментария хозяина мужчины начали осторожно дышать , расслабляться и постепенно входить во вкус.

– Лао Ливей, сколько нам тут потеть? – вытер с лица капли выступившей влаги Чжу Сию, специально приехавший в Шаосин. – Это придумка твоего компаньона по патентам?

Чжао не успел ответить, как Фан-гунцзы влез в разговор:

– А, это тот невидимый изобретатель, что сделал карьеру Чжу?

Упомянутый Сию смутился и замолчал, а Ливей отрезал:

– Тебя что-то задевает, Фан-шаое? Лучше дыши ровнее, прочищай голову.

Гости потели, время шло, нетерпение нарастало. И Ниу, уловив момент, крикнула из-за двери:

– Пора мыться!

Парильщики вышли наружу, облегченно вдохнули прохладный, после жара сауны, воздух влажной мыльни, к ним подлетели слуги-мойщики, растащив по одному по углам помещения для омовения. Облитые прохладной водой, споро натертые мылом и ополоснутые теплой водой, гости, как солдатики, были вытерты, облачены в чистые халаты и препровождены в комнату, разделенную полотнами, свисающими с балок потолка, на отдельные секции, где их ожидали молодые люди в светлых простых одеждах, стоящие перед высокими, странного вида длинными столами с выемкой с одной стороны.

Ниу, одетая как массажист, распорядилась:

– Господа, ложитесь животом на столы, головы опустите в выемку. Те, кому не достался стол, пройдите пока в зал, там вас ждут чай и музыка. Ваше наслаждение впереди.

Фан Юйшенг уверенно двинулся к говорившей Ниу и, залезая на стол, пробормотал:

– Необычное сооружение, необычный слуга. И что дальше?

А Ниу, выдернув из-под аристократа халат и мягко ткнув его лицом в выемку, наклонилась к молодому мужчине и, едва не касаясь губами его уха, прошептала с придыханием:

– Молчите, господин, и не рыпайтесь. Я подарю Вам блаженство...

***

Фан Юйшенг, искренне потрясенный произволом слуги, хотел было вскочить и наказать дерзкого раба, но вдруг почувствовал на своей спине нежные сильные руки, очень похожие на девичьи, которые сначала слегка огладили его тело, потом начали надавливать, сминать, постукивать по мышцам, разогревая вновь распаренные ранее участки тела сверху вниз вдоль позвоночника и далее. Постепенно тело под руками слуги расслаблялось, мышцы приятно побаливали, а когда нахал дошел до его задницы, господин Фан даже не вякнул относительно такого бесстыдства. Сквозь полудрему, в которую молодец впал из-за действий слуги, он слышал постанывания соседей, их тяжелое дыхание и даже храп!

Руки парня творили необъяснимое с его спиной, конечностям, шеей и даже стопами, отчего Юйшенгу тоже хотелось сладострастно постанывать. Однако, в какой-то миг, волшебные руки исчезли, вместо них на спину Фану легло теплое покрывало.

Сеанс окончен, господин, – услышал Фан Юйшенг тихий голос над ухом. – Полежите немного, потом аккуратно вставайте и идите в зал. Вас проводят.

Фан-гунцзы послушался, а когда сообразил и огляделся, слуги уже не было. За полотнищами завозились соседи, и молодой мужчина решил не отставать. Накинув халат, всунул ноги в тапочки, вышел из секции и увидел, как его товарищи с глупыми улыбками медленно двигаются в сторону двери.

«Ну что ж, пока необычное удовольствие соответствует заявленному» - мелькнуло в его голове.

***

Шестеро гостей сменили в непривычного убранства помещении своих товарищей, расселись в странные мягкие кресла и приняли из рук молчаливых расторопных слуг приятно пахнущие травяные напитки, горячие и бодрящие.

На столиках стояли маленькие тарелочки с закусками и сладкой сдобой, до слуха доносилась негромкая своеобразная незнакомая музыка.

– Это пипа, я не ошибаюсь? Я не слышал раньше такие мелодии, – сказал разомлевший от напитка Чжу Сию. – Фан-гунцзы, как ощущения? Я ничего подобного не ожидал. Вот так бы и лежал, и пусть эти руки продолжали бы меня тискать. Тело как будто дышит, тебе не кажется, господин Фан?

Поделиться с друзьями: