Путешествие в Древний Китай
Шрифт:
– Ма Тао? Это ты?
Бродяга вздрогнул, повернулся, облегченно выдохнул и поклонился:
– Господин Бай! Здравствуйте! Да, это я, все такой же дурак, как и прежде! Мои родители, они здесь?
– Ниу, где она? – одновременно с Тао воскликнул Бай Юн, хватая того за плечо. – Она тоже приехала?
Ма Тао вытерпел хватку парня и прошептал:
– Господин, давайте войдем, не все следует говорить перед воротами.
– Да, да, конечно, – спохватился Юн, – пойдем скорее в дом, Ма Джен будет очень рада видеть тебя! Ли Фанг, открывай и беги за Ма Ченом, вернулся их сын!
И парни, обнявшись, чем сразили привратника наповал, вошли во двор особняка. Ма Тао вертел головой, пытаясь вспомнить расположение помещений, понять, что изменилось, испытывая трепет и нетерпение – он скоро увидит семью!
Бай Юн сдерживался изо всех сил, не задавал вертящиеся на языке важные для него вопросы, понимая, что бывший раб и приятель сейчас не способен здраво мыслить. Пусть встретится с родными, а потом настанет его время. Судя по поведению повзрослевшего слуги, Ниу в порядке, остальное подождет. Успокоив себя таким образом, Юн вел скитальца по двору к кухне, где должна была находиться его мать.
Ма Тао смотрел по сторонам и глаза его наполнялись слезами: здесь ничего не изменилось! Те же здания, тот же каменный сад, те же запахи готовки и знакомая женская фигура, что-то мешающая на плите.
– Мама, – позвал он – мама , я вернулся…
Невысокая плотненькая женщина в юбке и рубашке с подвернутыми рукавами замерла на мгновение, медленно повернулась на голос и снова застыла с половником в руке. В дверях кухни стоял высокий растрепанный парень, очень похожий на ее мужа в молодости, и нервно сминал край похожей на рубище одежды обеими руками. Так всегда делал маленький Тао, когда в чем-то провинился. Неужели…?
– Мама, это я , Сяо Тао! Мама?
Женщина двинулась на голос, не видя ничего перед собой из-за хлынувших слез, дошла до стоящего в проеме человека, который медленно опустился перед ней на колени и снова заговорил:
– Мама, я вернулся, мама…
Ма Джен зарыдала, выронила половник, обняла блудного сына, что-то причитала, то прижимая его голову к себе, то отодвигая, чтобы рассмотреть родное лицо, то ругала, то снова обнимала.
Сбежавшиеся на кухню слуги, узнавшие от привратника о появлении незнакомца, видя сцену в дверях, были взволнованы не меньше участников долгожданной встречи. Некоторые вытирали слезы, некоторые улыбались, радуясь за экономку: об исчезновении ее старшего сына в поместье ходили разные слухи, но и господин, и родители пропажи держали рот на замке.
Ма Чен пришел чуть позже: бледный и взволнованный, он медленно подошел к плачущим жене и сыну и неловко обнял обоих.
– Ну, ну, хватит сырость разводить…Устроили тут потоп...Жена, господин здесь! Давайте пойдем к себе, отпусти А-Тао – голос старого Ма дрогнул, он откашлялся и повторил – Пойдемте уже.
Часть вторая Глава 9
Отмытый до скрипа и переодетый в чистое, Ма Тао сидел за маленьким столом в комнате родителей и поглощал одну миску риса за другой. Мать продолжала утирать слезы, глядя на его аппетит, отец жевал рис пополам со скупыми слезами, а сестры Ма, две юные барышни, во все глаза рассматривали давно потерянного брата, отмечая как его худобу, так и явную мужественность.
– Тао-даге, где ты был столько лет? – не выдержала старшая из сестер. – Расскажи! Расскажи! Неужели ты такой голодный? Сколько дней ты не ел, если не можешь насытится? Эта уже четвертая!
Ма Джен шикнула на дочь:
– Молчи, торопыга! Дай Тао-эру поесть нормально! Все потом.
Молодой Ма отложил палочки, вытер рот и сказал:
– Спасибо, мама, папа! Я сыт – он сделал паузу. – Простите, но вначале я должен поговорить с Бай Юном, ой, с господином. Я схожу, сообщу ему новости и вернусь к вам, хорошо? Мама, я должен – Ма Тао встал и поклонился родителям. –Постараюсь быстро! – и ушел,ускоряясь, в дом господина.
Оторопевшие члены семьи смотрели ему вслед, и Ма Джен тихо спросила мужа:
– Ты думаешь о том же, что и я? – Ма Чен кивнул. –Тогда я потерплю.
***
Бай Юн с трудом дождался прихода Ма Тао, хотя и понимал, как рады его родители и как им хочется побыть с ним. Но собственное нетерпение сжигало внутренности, и молодой человек мерил комнату из конца в конец уже пару часов, не находя себе места от волнения и беспокойства. Услышав быстрые шаги снаружи, распахнул дверь и впустил посвежевшего Ма Тао в комнату.
– Ты поел? Тогда говори.
Ма Тао смотрел на встревоженного повзрослевшего господина, вспоминал его сестру, которую оставил в Фучжоу, и решал – говорить правду или полуправду, как предложила госпожа? Несколько мгновений сомнений, и Ма Тао выпалил:
– Госпожа в Фучжоу и должно быть, уже родила!
Бай Юн не сразу уловил вторую часть новости, сконцентрировавшись на главном: ОНА жива и в южном городе! Улыбнувшись, хозяин особняка затряс руку слуги:
– Почему вы не приехали сразу сюда? Вы боялись брата? Он давно здесь не был, так что… – и тут до сознания Юна дошло.– Что значит – родила? Ниу замужем? Да говори ты толком!
Вестник опустил голову и начал мямлить что-то о своей вине, сомнениях госпожи, ее положении и вообще... Бай Юн,раздраженный затягиванием изложения, схватил бывшего раба за грудки, приподнял над землей и заорал:
– Ма Тао, я убью тебя, если ты не объяснишь мне все четко и ясно!
И тогда возвращенец рассказал правду о встрече с махараджей, его шантаже, побеге Ниу, деньгах и беременности. И о том, что Ниу отправила его на разведку.
– Понимаешь, Юн-геге, когда я уехал, ей оставалось до родов немного. С ней служанка, больше никого. Я виноват! Меня ограбили по дороге, чуть не убили, я выжил по счастливой случайности! Представляешь, я прошел полмира без единой царапины, а голову мне разбили и чуть не утопили на родине! Без лошади я и добирался так долго. Прости меня, не смог я уберечь Ниу-гунян! Хоть она и не винила меня, самому-то было, знаешь, как стыдно?! Она решила представиться вдовой – кто здесь узнает? Я буду молчать до смерти, клянусь! А как ты решишь – твое дело.. Ниу-цзе так и сказала – поверит, пусть приезжает, застыдится – проживет одна! Ты же ее знаешь, она так и сделает! Госпожа…
Бай Юн облегченно рассмеялся:
– Сестра, сестра… Независимая и сильная! Где именно в Фучжоу вы сняли дом? Я поеду с тобой завтра… Нет, тебе надо побыть с родителями. Так, пока отдохни, отоспись, с семьей пообщайся… А я управлюсь с делами, и поедем. У Ниу день рождения через месяц, успеем? Подарки еще купить надо, вещи детские..
Ма Тао выдохнул – пронесло! Господин не бросит сестру! Амитабха!
– Думаю, по морю будет быстрее. Вдоль берега – частые рейсы, купим место на корабле и доплывем! А дом в пригороде, почти у моря! Там хорошо, тихо, безопасно! Служанка тоже очень хорошая. Госпожа сильная и удачливая, родила, думаю, нормально! – парень нес околесицу, понимал это, но не мог остановиться. – Я когда уезжал, живот у нее был вооот такой! Но ходила Ниу без проблем, только первые месяцы, когда мы еще вдоль Бирмы, Сиама и Камбоджи шли морем, ее укачивало, а потом… – Тао затих, прикрыв рот рукой.
Молодой господин Бай плакал, не стесняясь: напряжение уходило – слезы лились. Он смотрел перед собой и представлял беременную Ниу где-то в южном городе у моря. Одну. Ждущую. Испуганную, но сильную. Он должен ее увидеть как можно скорее! Её и племянника! У Ниу обязательно родиться сын!
– Так, Ма Тао, иди к семье, про Ниу молчи. Ну, что жива, скажи– они тоже со мной переживали все это время, я им очень благодарен. В городе никто не знает, что вы пропали вместе, брат пустил слух, что вы с Гаем отправились на заработки, а сестра живет в монастыре, поправляет здоровье. Глупость, но кого это тогда волновало? Ладно, беги. Завтра еще поговорим.