Пыльными дорогами. Путница
Шрифт:
– Мир тебе, чародей. Да только девка на пути скельдианского посольства встала. Уж не темный ли замысел?
Сказано - страх дело последнее. Коли встанет перед тобой, так уж ничто ему не помеха. Он и глаза застит, и слух закрывает, и ум будто крадет. Испугалась я и не увидела, кто на том коне вороном сидит.
Первым он ехал, рядом с Буриславом и дружинниками того. Следом еще четверо - все скельдианы, от самого северного моря прибыли. Одеты не по-нашему, чудно. Кольчуги на них сверкающие, поверх плащи, мехом отороченные. Волосы светлые, будто серебром отливают. У иных в косу сплетены.
Не отводя взгляд, он на меня смотрел. Без усмешки, без жалости, как и не видел. Глаза его серые будто небо осенью, а волосы будто пепел с серебром. И не было на лице ни зла, ни обиды - ничего. Даже брови не свел. Вроде и не из-за меня он чуть с коня не свалился.
– Да какое там, - с улыбкой ответил Велимир.
– Племянница моя. Впервые в городе оказалась. Испугалась девка, вот и угодила под копыта. Разве она знает, где скельдиана конь, а где наш, белардский.
Бурислав с недоверием посмотрел на меня.
– А не врешь ли?
Велимир крепче сжал свой посох, по вершине которого быстрая искра пробежала.
– Что ж, воевода, слову княжеского чародея не поверишь?
Бурислав нерешительно взглянул на тех, что меня крепко держали. А после повернулся к молодому парнишке. Тот по другую руку от сероглазого скельдиана держался.
Парнишка проговорил что-то на незнакомом языке. Скельдиан на миг оторвал от меня взгляд и резко бросил ответ.
– Посланец велит отпустить ее, - передал Буриславу толмач.
Воевода сделал знак дружинникам и меня отпустили.
– Бери свою племянницу, чародей, да больше не пускай одну гулять.
– Свет тебе, Бурислав, - едва заметно кивнул Велимир.
Я же все никак не могла глаз от скельдиана отвести. Вот он - настоящий северный воин. Прибыл он от края земли и видел столько чудес, сколько мне за всю жизнь не узнать. И сам он чудо особое и будто прикована я к нему, двинуться не могу.
– Вёльма, идем, - Ладимир оттащил меня в сторону, освобождая посланцу путь.
Тот глянул, как я нехотя повинуюсь и в лице его что-то дрогнуло. Твердой рукой сжав поводье коня, скельдиан позволил тому сделать пару шагов, снова придержал, равняясь с нами.
Взглянул на меня еще раз и проговорил:
– Сольвейг.
И след его простыл...
***
«Не учась и лаптя не сплетешь»
народная мудрость
– Так кто это был-то?
В тишине и покое велимирова дома ко мне быстро вернулись и дар речи, и прежнее любопытство.
– Посланец Скельдиании со свитой, - Ладимир сидел напротив и медленно потягивал вино из кубка.
– Разве не разглядела, Вёльма?
– Сам бы попробовал разглядеть, когда над тобой конь на дыбы встает! Так ведь и к ушедшей отправиться недолго.
– То-то смотрю, ты к родне своей торопилась, - не удержался от усмешки колдун.
– Прямо пятки сверкали.
Я насупилась и хмуро проговорила:
– Последние деньги у меня украли, потому и торопилась.
– Много было денег?
– задумчиво спросил Велимир.
– Семь серебрушек, - мрачно отозвалась я.
– Больше нет ни медяка.
– Не печалься, деньги тебе не понадобятся. В Доме Предсказаний у наставников своих все получишь.
– А кто они, наставники эти?
– Завтра увидишь, - Велимир поставил кубок на стол и поднялся.
– Спать пойду, намаялся с вами. Сами-то до петухов не сидите.
Чародей поднялся и вышел, негромко прикрыв за собой дверь. У очага осталась я да Ладимир. Осьмуша давно спал, натерпевшись страху за день.
– Ох, неймется же тебе, лисица, - улыбнулся Ладимир.
– Второй день в Трайте, а такое учинила.
Отпив сладкого вина, я лишь укоризненно на него посмотрела:
– А чего тебе не так? Взял бы да и отдал меня стражникам. Авось одумалась бы и больше ничего б не учиняла.
– Хотел я, хотел, - развел руками колдун.
– Да только жаль. Вдруг бы не вернули?
– И жалел бы?
– Так где ж мне потом такую найти?
От взгляда его меня будто жаром обдало. Точь-в-точь как скельдианский посланец смотрит. Только тот с холодом, с чужим северным небом в глазах. А Ладимир будто родной. Протяни руку, дотронься и тепло станет.
Чуя, что снова его чарам поддаюсь, встала я.
– И мне спать пора.
– Останься что ли?
– в голосе будто мольба звучала.
– Незачем.
Хельга разгладила простынь, поправила подушку, а потом взяла мое сегодняшнее платье и разочарованно на него посмотрела.
– Постирать возьму. Завтра новое принесу с утра.
– Спасибо, Хельга, - робко вырвалось у меня.
Северянка с удивлением подняла глаза.
– Мне оно очень пригодилось, - продолжила я и покраснела.
– Я рада. Тихой ночи.
– Хельга, стой?
Северянка развернулась.
– Что-то еще, Вёльма?
Я неловко переступила с ноги на ногу, готовясь задать вопрос.
– Вчера ты говорила мне о северных богах. Они для всех тамошних народов одни?
Лицо женщины немного смягчилось, как случалось всегда, стоило лишь спросить о ее родине.
– На севере не так много народов, как здесь. Люди там видят долгую ночь и небесное сияние. Это боги посылают их, чтобы утешить своих детей. За то, что жизнь там трудна и опасна. Разве можем мы верить в разных богов, если видим одно и то же?
Как просто и как ладно она сказала! Будто все сомнения разом разрешила.
– И из какого же ты народа?
– опять спросила я.
– Из скельдиан, потомков великого бога-воина Арста. Почему ты снова спрашиваешь меня о севере?
– Меня влечет этот край, хоть я ничего о нем и не знаю, - честно ответила я.
Хельга едва ли заметно улыбнулась.
– Если богам будет угодно, ты увидишь север. Мне пора.
– Погоди еще немного.
Хельга на этот раз удивленно вскинула брови.
– Сегодня я слышала чужеземное слово. Скельдианское.
Северянка выжидающе кивнула.