ЖАНРЫ

Раненый целитель: Контрперенос в практике юнгианского анализа

Сэджвик Дэвид

Шрифт:

Табл. 5 (и продолжение 2,3)

Перенос Контрперенос
На нашей первой сессии Ф.. сказала: «Во мне много боли... Я хорошо умею быть сильной и выживать, но мне нужно место, такое как здесь, где я могла бы не быть сильно». На меня произвели впечатление психологический характер ее мыслей и открытость на всем протяжении нашей встречи.
Затем она упомянула свои амбивалентные чувства к отцу. Она злилась на него, но полушутливо произнесла: «Не спрашивайте (о нем)... спросите меня о чем-нибудь другом... Я бы хотела, чтобы он звонил мне... Надо это прекратить». Я подумал об актуальности ее инцестной ситуации с отцом.
Следом Ф. заговорила о своей потребности в «мужском божестве» на внутреннем уровне. Могу ли я быть подходящей фигурой для этой фантазии? Способен ли я? Меня это соблазняло.
Она также говорила о «сексуальности в отношениях с друзьями-мужчинами... о тоске по любви и доброму отношению, о чувствах нарциссического характера» Определенно так! Я тут же записал в своем блокноте: «Я чувствую сексуальное влечение к ней».
Ей хотелось чувствовать себя «особенной» и было интересно. буду ли я стоять у окна и провожать ее взглядом. Обычно я так не делаю (но я заметил ее «издалека» тогда в кинотеатре).
У нее были фантазии об инцесте со своим отцом и старшим братом, но она не имела об этом реальных воспоминаний. Возможно, инцест был и на самом деле.
Денежные вопросы ассоциировались у нее с чем-то грязным, не обсуждаемым открыто и связанным с отцом, как и секс. Когда она соединила деньги, секс и отца, я сделал пометку «Эдипальное?»
(Затем Ф попросила о снижении цены.) Что делать?
(Я уклонился от прямого ответа, признав денежные затруднения Ф. и задав несколько уместных вопросов. Я предложил ей составить бюджет, чтобы мы могли вместе рассмотреть ее финансовую ситуацию.) а не исполнять каждое желание этой столь привлекательной женщины. Я испытывал конфликт в связи с вопросом об оплате, желая поддерживать нужную аналитическую рамку.

Обсуждение

Все аналитические отношения, включая их предысторию, обсуждение оплаты и контрперенос, с самого начала были выражено окрашены инцестной тематикой. Ф. быстро преодолевала любые социальные табу; конечно, и мои фантазии о ней тоже, мягко говоря, быстро развивались. Я пытался поддерживать аналитический контейнер и сдерживать свои чувства. Интересно, что мои фантазии о «другой женщине», казалось, в целом соответствовали ее фантазиям о «другом мужчине» (будь то божество, друг или член семьи). Такие параллели у терапевта и пациента способствовали возникновению запутанной, инцестоподобной области «взаимного бессознательного» и самовозгоранию внутри аналитического сосуда.

Табл. 6

Перенос Контрперенос
Ф. мягко, но довольно настойчиво пожаловалась, что я «обещал» ей понизить плату за анализ. Я укорял себя за то, что если и не «пообещал» буквально, то предложил ей возможность выбора в этом вопросе.
Когда я в ответ спросил, что могло бы значить для нес понижение платы, Ф. сказала, что чувствовала бы себя более сильной и особенной, а не «беспомощной» и в определенной степени обязанной мне. «Она уже чувствовала себя „особенной“ для меня — слишком особенной», — подумал я.
«Я могу уйти», сказала она со смехом, - «если вы не сделаете этого» Я пытался сам не стать беззащитным и оказаться в ее власти.

Обсуждение

Я все еще пытаюсь исправить свою прошлую ошибку, связанную с попыткой «соблазнить» новых пациентов, в особенности эту женщину, начать анализ. Вероятно, она не ведала, что обладала достаточной «силой», чтобы играть со мной в игры («Я могу уйти»). Она фактически флиртовала со мною, а также, на более бессознательном уровне принуждала меня сделать что-нибудь «неправильное». Этому желанию было вполне успешно оказано сопротивление, как показывает следующий сон.

7. Сон пациентки

Я стою перед кухонной плитой в доме, где я выросла. Доктор обнимает меня руками за талию. Я чувствую себя гордой и хорошей.

Табл. 7

Перенос Контрперенос
Ассоциации Ф. на кухню были: «Любимое место моей матери, материнский элемент», где мать сначала «сохраняла контроль, а затем — находилась в (пьяном) ступоре». Я молча связал этот сон с другим, первым в анализе: Ф. с матерью находилась на аллее больничного городка и психически больную девочку-пациентку вдруг стало рвать. Рвота попадала на все вокруг.
Доктор был хорошим знакомым, с ним она чувствовала себя «ценимой и в центре внимания». Я был рад, что «доктор» (т.е. я) был представлен обнимающим ее не слишком сексуально.

Обсуждение

Позитивный терапевтический «холдинг» и контейнирование инцеста (разыгранное нами в споре по поводу снижения оплаты), казалось, подтверждались этим сновидением — близкие, но безопасные не-сексуальные отношения доктора и Ф., а также вхождение в область детских нарциссических травм, связанных с отношениями с матерью. Сон пациентки о том, что ей нужно, и о том, что она получает. Сон может показывать не только частный внутренний мир пациентки, но также и аналитическую ситуацию и контрперенос. Я сделал выбор в пользу рассмотрения его главным образом в качестве комментария на мои интервенции, сделанные для поддержания «рамки» анализа («вторичная производная» в терминах Лэнгса). Более того, если в первом сне Ф. больная девочка может символизировать «внутреннего пациента», то возможно, что другой полюс — «внутренней целитель» архетипа «Раненого целителя» по Гросбеку представлен в образе доктора во втором сне. Объятие за талию (и мое облегчение, что оно не носит сексуального характера) любопытным образом намекают, однако, на скрытую инцестную связь coniunctio на этой ранней стадии анализа (см. Jung, 1946, р. 217).

Табл. 8

Перенос Контрперенос
Ф. рассказала ряд снов о «потерявшейся беспризорнице» и своей ненависти к внутреннему ребенку. Я думал о том, могу ли я помочь ей. и чувствовал беспокойство по поводу ее ненависти к себе.
Несколько дней назад Ф. сделала аборт, но чувствовала, что не получила поддержки своего доктора и мужа, Она сказала, что звонила мне, но мой автоответчик был сломай и отключил ее. Я почувствовал себя виноватым и профессионально непригодным в связи с моей явной неудачей в сочувствии столь очевидно страдающему клиенту, «потерявшему дитя».
Во время сеанса она стала тихонько плакать, но я её не видел. Она сказала мне. что хотела бы, чтобы и больше «вмешивался». Мне хотелось возразить в свою защиту, что она сама сделала спою боль слишком незаметной.
Дальнейшие фантазии-желания; «Только вы, ваша жена и я — без детей и других пациентов... Отец похищает меня, чтобы показать, что действительно любит меня». Я обеспокоился, чувствуя двойную вину за то, что мой эротический интерес мешает моей способности обеспечивать ей исключительное эмпатическое внимание, которого она хотела.
Ф. попросила более частых встреч по сниженному тарифу Опять на том же месте — с вопросом о пене.
(Мы проанализировали ее финансовые возможности, и я разрешил ей вести счет на дополнительные сессии до тех пор, пока она не сможет оплатить их через пару месяцев.) Я чувствовал сильную потребность исправить свои неудачи в выражении эмпатии, поправить самооценку и облегчить угрызения совести, предоставив ей то, о чем она просила.

Обсуждение

Давление на внешнюю рамку анализа, вызываемое внешними и внутренними потребностями обоих сторон, было в тот момент довольно интенсивным. На внешнем уровне проблема была решена путем выработки реалистичного компромисса —она попросила о большем количестве сессий по цене, которую могла себе позволить. Жалобы Ф. на мою невнимательность и безучастность (Кохут, (1971, 1977) мог бы назвать это неудачей «объекта самости»), не важно, чем вызванные исторически, поколебали мою самооценку, до этого уже ослабленную чувством вины за мой эротический контрперенос. Здесь налицо комбинация ее проекций (или реальных ожиданий, основанных на опыте) и моей тенденции переживать вину и ощущение неадекватности. Можно также предложить другое описание происходящего, несколько напоминающее идею о «крючке» проекции: аналитик интроективно идентифицируется по линиям своих собственных комплексов.

Табл. 9

Перенос Контрперенос
Перенос Ф. описала чувства восхищения, доверия и расположения к мужчине, занимавшем начальственное положение на се работе. Я знал этого мужчину, который производил впечатление весьма уверенного в себе. Мне он не нравился (особенно теперь).
Она была в восторге, когда он признал, что испытывает к ней чувства (не сказав какие)— для нее это означало, что он был «уязвим», и она могла иметь какую-то «власть» пал ним. Хотя я и решил, что образ и переживание, связанные с этим мужчиной, могли быть замещением (отношения ко мне в переносе), я все равно чувствовал свою неадекватность по сравнению с ним и относительное «бессилие».
Она фантазировала о том, что я испытываю ревность по этому поводу и таким образом также являюсь уязвимым для нее. Ревновал ли я, как она предположила? Быть может, она читает мои мысли?
Затем она с робостью рассказала мне о своих сексуальных Фантазиях быть одновременно с двумя мужчинами. Она уже пробовала это в прошлом при участии и с одобрения своего мужа. Припертый к стене ее интуитивным угадыванием и заваленный ее фантазиями, я действительно чувствовал себя уязвимым по отношению к ней. Я почувствовал облегчение потому, что ее внимание было направлено в другую сторону — это давало мне время собраться.

Обсуждение

Бессознательное пациента не только индуцирует и заражает аналитика, оно способно видеть его насквозь. Именно в этом причина того, что трудным пациентам иногда приписываются особые качества: они обладают сверхъестественной, шокирующей нас способностью обнаруживать слабости аналитика. В данном случае я довольно безуспешно пытаюсь скрыть это и почувствовать себя комфортно в той контрпереносной позиции, в которой я оказался. Иногда это вопрос выдержки. Как говорит Юнг: «Трудные случаи — это настоящие испытания» (Jung, 1951a, р. 116). Ее фантазия о двух мужчинах разыгрывается в данном случае с ее начальником и мною. В целом это напоминало мою собственную проблему, двух женщин. Контрперенос, опять же, является сплавом ее подвижных, обладающих силой проективных идентификаций и уже существовавших у меня параллельных тенденций. Готовность и склонность терапевта к определенным переживаниям может быть использована пациентом, зачастую очевидно безжалостно.

Табл. 10

Перенос Контрперенос
Отменив предыдущую сессию, Ф. сказала: «Я скучала но вас... Без вас я не могла наслаждаться цветами... Я больше никогда не хочу быть без двух сессий (в неделю) с вами». Для меня это звучало довольно романтично. Ее зависимость казалась позитивной, но я боялся, что не смогу обращаться с нею должным образом из-за моих «романтических» фантазий. Я беспокоился о том, чтобы ее потребность чувствовать себя «особенной» не натыкалась на мои (инцестные? травмирующие?) желания.
Поделиться с друзьями: