Расколотые небеса
Шрифт:
— Лучше не сравнивай меня со своей матерью. — Сибил сказала это бесстрастно, ее правый глаз дернулся. Астерия подавила улыбку, отведя взгляд. — Ты знаешь, я не осуждаю. Нельзя сказать, что там ничего, Астерия. Между вами что-то происходит.
Астерия промолчала, ее глаза скользили по стене рядом с ними, притворяясь, что разглядывает висящие там гобелены.
— Может, ты даже не осознаешь, что что-то есть. — Сибил поправила сумку на плече. — Или, может, ты находишься под впечатлением, что если притвориться, будто ничего нет, то это просто исчезнет.
Астерия устремила свои сверкающие глаза на Сибил, озорство играло в уголках ее губ.
— Ты — горшок, называющий котелок черным…
— Простите, что заставили вас всех ждать, — раздался голос с сильным акцентом, в комнату вступили несколько тяжелых шагов. — Мне пришлось позвать моего гостя, который, я считаю, будет большим подспорьем в этой ситуации.
Астерия и Сибил одновременно устремили взгляды к двери, где стояли двое мужчин и женщина. Мужчина с копной ярко-рыжих волос был лорд Эурион Бродус, это Сибил знала. По тому, как женщина держалась рядом с ним, она, скорее всего, была Леди Рона, его жена — хотя Сибил не знала, что она Сирианка.
Третий мужчина был Сибил точно известен, хотя с их последней встречи прошло почти столетие…
И он выглядел так соответственно.
Его кожа была насыщенного коричневого оттенка, на несколько тонов светлее, чем у Сибил, и гораздо теплее. Его волосы были волнистыми и полностью седыми, как и щетина, оттенявшая линию челюсти. Остальная часть короткой бороды обрамляла подбородок, а волосы над губами потемнели до черного, как и его густые брови. Его глаза — цвета виски, яркие — поймали свет от факелов.
В последний раз, когда Сибил видела его, он выглядел на позднюю зрелость, а не на средний возраст.
— Гаруда, — сказала Астерия, склонив голову. — Как, во имя Богов, ты здесь?
— Род прислал мне письмо о том, что произошло с Лиранцами, — объяснил Гаруда, кивнув ей, а затем Сибил с подмигиванием. Наглый ублюдок. — Я пытался поговорить с Мариандцами, но они не захотели меня видеть.
— Я думала, они преданы тебе, — сказал Гаврил, глаза широко раскрыты от недоверия. — Они совсем не захотели тебя видеть?
Гаруда покачал головой, боль скрыта под мрачной улыбкой.
— Боюсь, чем Зефир их накормил. Увы, я живу в Силване последнее столетие, с тех пор как трон занимал Дом Немеи. У меня есть с ним связь, и я не мог оставить его полностью беззащитным перед Чумой.
— Ну, ты можешь помочь с применением, — вмешался Давит, шагнув к Гаруде. — Мы объединяем в пару Сирианца с Энергией и кого-то без нее. С Гарудой здесь, Леди Рона может помогать с Энергией, пока он смешивает эликсир и носит припасы.
— Как бы вы ни нуждались во мне, я более чем счастлив помочь. — Гаруда положил руку на грудь, слегка поклонившись леди Роне.
— Нам понадобится больше припасов и гораздо больше флаконов. — Астерия вздохнула, ее брови нахмурились. Она направила свой вопрос Давиту. — У тебя здесь есть еще? Мы принесли только ограниченное количество.
— Мы соберем последние из необходимых припасов. — Давит потер затылок и пожал плечами. — Боюсь, мы совершенно захлебываемся от Чумы. Я уже не знаю, каков ее масштаб, потому что трудно отслеживать. Будучи таким сплоченным сообществом на ограниченной территории, она распространилась быстро.
— Мы сделаем все, что в наших силах, — заверил Уэллс с кратким кивком. — Мы можем разделиться по периметру города отдельными парами и пробираться к центральной площади через дома. — Он посмотрел на Астерию. — Полагаю, это поможет не истощать твои силы.
— Надеюсь, этого хватит, чтобы я смогла переместить нас обратно в Эльдамайн после этого. — Астерия протянула руку Сибил, которая сразу поняла, о чем ее просят. — Давит и я соберем столько припасов, сколько сможем.
— Гаврил и я поможем ускорить это дело, — сказал Уэллс, и Гаврил резко повернул голову к Уэллсу с кривой губой. — Это сбор растений, Гав, а не возня в грязи.
— Для меня это одно и то же. — Гаврил вздохнул, бесцельно махнув рукой в воздухе. — Веди.
— Останься и объясни Гаруде пропорции, — проинструктировала Астерия Сибил, прежде чем указать на Пирса. — А ты объясни, как использовать Энергию с зельем, Леди Роне.
После этого четверо вышли за дверь, оставив Пирса, Сибил, Гаруду, Леди Рону и Лорда Эуриона.
Пирс бросил Сибил настороженный взгляд, прежде чем пожать руку Лорду Эуриону и приступить к демонстрации.
— Прошло некоторое время, Сибил, — сказал Гаруда. Сибил вздрогнула от его внезапной близости, выругавшись себе под нос. — Думаю, целое столетие, верно?
— Если моя собственная память не изменяет… — Она тяжело вздохнула, откинув плечи назад. Она махнула на диванчик. — Давай сядем. Пропорции довольно просты. Не требуется много, чтобы смешать ингредиенты.
Сибил поправила юбку, устроившись на подушке. Гаруда последовал ее примеру, оставив между их ногами едва ли дюйм. Она бы огрызнулась, если бы не чувствовала на себе горящий взгляд Пирса.
— Будут банки с водой из ромашки, шлемника и эхинацеи, а также банки с пастой из женьшеня и куркумы, — объяснила она, держа руки между ними. — Тебе нужно будет наполнить склянку водой наполовину, затем добавить пасту, пока вода не достигнет трех четвертей склянки — достаточно, чтобы пробка поместилась, не переливаясь. Добавь одну чайную ложку порошка корня кавы перед тем, как закупорить, затем встряхни склянку, чтобы смешать. Когда закончишь, передай леди Роне. Пирс объяснит ей, что делать дальше.
— Астерия заставила это казаться каким-то радикальным экспериментом. — Гаруда фыркнул, откинувшись на подушку.
— Это кава и женьшень опасны из-за своей силы, поэтому Астерия просто хочет быть в безопасности… — Сибил остановилась, когда он раздвинул ноги достаточно, чтобы его левое бедро прижалось к ее. Он скрестил руки, приподняв одну бровь. — Какого Неба ты делаешь?
— В тот момент, когда я увидел тебя, все воспоминания, которые у нас есть вместе, нахлынули на меня. — Он понизил голос, веки стали тяжелыми. — Я просто проверяю воду.
— Ты — сын своего отца. — Сибил фыркнула, оттолкнув его колено, пока отодвигалась. — Есть причина, по которой наши воспоминания остановились столетие назад, Гаруда.
— Ты не можешь все еще злиться, что я произвел на свет больше детей. — Гаруда уперся предплечьями в колени. — Я хочу продлить свою кровную линию как можно больше, пока мое тело мне это позволяет. Это просто в природе грифона — так поступать. И также очевидно, не только по нашим действиям, но и по твоим за последние шестьсот с лишним лет, что ты не можешь иметь детей…