Расколотые небеса
Шрифт:
— Кажется, для этих двоих это становится традицией, — вздохнул Пирс, но Астерия поклялась бы, что услышала улыбку в его словах. — Они опаздывают и вываливаются из портала.
Уэллс посмел пожать плечами под ней.
— Я рад видеть, что они ладят, — произнес Одо, и Астерия резко подняла на него голову, сузив глаза, ладони уперлись в твердую грудь Уэллса.
— Я хочу, чтобы вы знали…
Уэллс прочистил горло, прервав Астерию прежде, чем она обрушилась на троих мужчин, смотревших на них сверху вниз. Ее глаза расширились, когда она осознала, насколько они близки и в какой позе оказались.
Астерия сидела верхом на Уэллсе на земле, его руки сжимали ее бедра чуть выше сгиба ног.
— Хотя этот вид столь же восхитителен, как я и мечтал, — тихо проговорил Уэллс, и румянец вспыхнул на ее щеках с жаром, возможно, равным тому, что разгорался между ее ног, — я не рассчитывал на публику.
Напоминание о мужчинах, стоящих над ними, подтолкнуло ее к движению. Она с рыком ударила ладонями по его груди, прежде чем скатиться с него.
Дверь распахнулась, и внутрь вошла Сибил, ее волосы растрепаны ветром, лицо безумное.
— Что за хрень это была?
ГЛАВА 30
АСТЕРИЯ
Они собрались в гостиной Одо, каждый расположившись на разных стульях, которые он и Эрика принесли из столовой, чтобы вместить всех. Резиденции в Селестии варьировались от уютных апартаментов до небольших домов с кухнями, столовыми и как минимум двумя спальнями.
В то время как Гесперам требовался небольшой дом на окраине кампуса, Астерия предпочитала простые апартаменты, где помещались лишь кровать, пара стульев и маленький столик. Ей не нужно было много, поскольку жила она одна, и она предпочитала принимать пищу с Одо и другими Старейшинами.
Тихий смешок прервал напряженное молчание, и дочь Одо, Элль, вперевалку вошла в гостиную впереди Эрики. Когда она увидела Уэллса, ее смешки превратились в визг восторга.
Глаза Астерии расширились в странном, ликующем ужасе, когда ребенок попытался вскарабкаться к нему на колени, бормоча на своем высоком голоске.
— Привет, малышка, — сказал Уэллс, усаживая ее у себя на руках, разместив на одном из колен. — Ты присоединишься к нашему разговору с мамой и папой?
— Да! — Она радостно подпрыгнула, сияя улыбкой, будто он повесил для нее солнце.
На этом этапе Астерия тоже не могла не смотреть на него так.
— Полагаю, раз уж вы ввалились прямо в наш дом, будто дрались на причале, — Одо бросил Астерии сердитый взгляд, а она показала ему средний палец, — у нас не остается выбора, кроме как оказать вам гостеприимство.
Одо был не в восторге, что Астерия переместила их прямо в его дом, а не, например, в ее покои в кампусе. Она пыталась объяснить, что так эффективнее, раз уж она планировала рассказать ему о происходящем на Главном Континенте и с Лиранцами.
Он стиснул челюсти и жестом указал на Элль на коленях у Уэллса, раздувая ноздри
— Что вы все делали? — спросила Эрика, разнося чайные чашки. — Астерия, Одо говорит мне, что ты недавно покидала Селестию, чтобы отправиться в Эльдамайн. Я не знала, что ты так близко знакома с Каррафимами.
— Я и не была. — Астерия склонила голову, ненароком косясь на Уэллса, который смотрел на нее ожидающе. Элль хлопнула его руками вместе против его воли. — Некоторые события вынудили меня работать вместе с Эльдамайн.
Одо промычал, его глаза сверкнули.
— Что ж, хорошо, что у тебя был шанс познакомиться с Уэллсом заранее.
Астерия резко повернула к нему голову, прищурив глаза. Он указал на нее пальцем, словно знал, что она собирается сделать что-то грубое.
Она и планировала, но Пирс заговорил.
— Прежде чем мы полностью свернем этот разговор на то, что может стать костром… — протянул Пирс из кресла, в котором обмяк, его веки были тяжелыми. — Я полагаю, тебе нужно посвятить их в происходящее.
— Я бы тоже хотела знать, что на Небесах произошло, что они знали о нашем прибытии, — спросила Сибил, потягивая целебный тоник, который Эрика приготовила для нее. Она поморщилась от вкуса, который, как знала Астерия, был горьким.
— Мы знали, что это возможно, — объяснила Астерия, прислонившись головой к открытому окну и вдыхая морской воздух. — Именно поэтому я хотела взять Уэллса и Гаврила в эту экспедицию с самого начала.
— Я думал, я твой прихвостень. — В голосе Уэллса чувствовалась игривость, его взгляд перебегал с Элль на нее. — Можешь сказать прихвостень, Элль?
— Прихостень, — попыталась малышка, и Астерия мрачно усмехнулась.
— Я был бы признателен, если бы ты не учил мою дочь словам, которые она не может понять, — пробурчал Одо, приглядываясь к Уэллсу. Он медленно перевел глаза на Астерию. — Или жестам.
— Я научу ее, что это значит, — пожал плечами Уэллс, склонив голову. Элль с серьезным видом повторила движение, и Астерии показалось, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди.
— Извините за вторжение, но что именно вы знали как возможность? — спросила Эрика, обходя всех и наливая горячую воду в чашки.
— Это не вторжение, — заверила Астерия, вздыхая. — Я полагаю, пора предупредить вас, кажется, события зашли гораздо дальше, чем я ожидала.
Астерия и Пирс начали посвящать Одо и Эрику в происходящее в их мире. Астерия кратко изложила суть Пророчества Сибил, украдкой поглядывая на нее, чтобы не ошибиться. Сибил подключилась, объяснив свое видение о Нене и Зефире, как она обнаружила Обсидиановую Чуму и встретилась с Эндорой, а также указала на зараженные деревни.
Астерия добавила свой разговор с Неном на Гала-приеме, опустив некоторые более агрессивные детали.
Пока Пирс объяснял политическую сторону дела, Астерия вспомнила его предположение перед порталом в Тэслин. Пирс был прав: странно, что болезнь внезапно появилась в Гите после того, как была ограничена южной частью континента, особенно не проявившись нигде поблизости.
Пусть Астерия и разочарована в Галлусе, она знала, что он говорил правду. Он был расчетливым, стратегическим мыслителем. Он бы следовал естественному пути эпидемий, чтобы выдать эту болезнь за обычный недуг, порожденный людьми. Она не понимала, зачем ему было перескакивать с одного конца континента на другой.