ЖАНРЫ

Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни)

Агата Кристи

Шрифт:

– Ерунда! Ведь только вчера вы меня уверяли в том, что даже заснуть не могли.

– Ну.., да, до некоторой степени. Но сейчас, думаю, нерв уже умер..,

– А раз так, то тем более надо сходить к врачу, - твердо парировала м-с Болито.
– Мы все в подобных случаях норовим отложить на потом, но ведь это трусость! Надо решиться, моя дорогая! И покончить с ним.

С беззаботных губ мисс Сил, казалось, готово было сорваться нечто вроде: "Конечно, это же не ваш зуб..." Однако на деле она произнесла:

– Пожалуй, вы правы. И потом, м-р Морли такой аккуратный врач, никогда не делает больно.

***

Заседание Совета директоров закончилось. Все прошло гладко. Отчет был хорошим. Нареканий вроде бы быть не должно. Но что - то продолжало тревожить Сэмюэля Роттерстайна, какой - то нюанс в тоне председателя, явно не связанный с ходом совещания.

Тайная тревога? Впрочем, Роттерстайн не мог увязать это понятие с такой личностью как Алистер Блант - слишком уж бесстрастной, эмоционально холодной казалась ему натуру начальника. Самое воплощение "нормальности", эдакой типично английской холодности.

Может, печень? Она, кстати, напоминала временами о себе и самому Роттерстайну. Но Блант никогда не жаловался на печень - не было такого случая. Его здоровье было под стать крепкому уму и железной финансовой хватке.

И все же что - то здесь было не так... Пару раз рука председателя приближалась к лицу. И сидел он, осторожно подпирая щеку ладонью. Необычная для него поза. Кроме того, пару раз его лицо явно выражало раздражение.

Они вышли из зала совещаний и стали спускаться по лестнице.

– Может, вас подвезти?
– предложил Роттерстайн. Блант улыбнулся и покачал головой:

– Меня ждет машина.
– Он взглянул на часы.
– Я уже не вернусь.
– Он помолчал.
– Дело в том, что я спешу к зубному.

Тайна перестала существовать.

Выкарабкавшись наконец из такси, Эркюль Пуаро расплатился с водителем и нажал кнопку звонка у дверей Дома № 58 по улице королевы Шарлотты. После недолгого ожидания дверь ему открыл веснушчатый парень в ливрее, с огненно - рыжими волосами и подчеркнуто серьезными манерами.

– Мне к м-ру Морли, - проговорил Пуаро.

В сердце его при этом теплилась наивная надежда на то, что Морли куда - то вызвали, что он нездоров или посещает пациента на дому... Тщетно! Парень отступил на шаг, приглашая Пуаро внутрь. Дверь за спиной издала сухой безжалостный щелчок.

– Ваше имя?

Пуаро назвался. Комната, куда его проводили, была обставлена спокойно, с хорошим вкусом и сейчас почему - то показалась Пуаро неописуемо мрачной. На полированном столике были аккуратно разложены газеты и журналы, на буфете стояли посеребренные подсвечники и декоративное блюдо. Камин украшали бронзовые часы и две вазы из того же металла, на окнах были синие портьеры, стулья пестрели восточной смесью цветов и птиц.

На одном из них сидел военной выправки джентльмен со свирепо торчащими усами и пожелтевшей кожей, который принялся рассматривать вновь вошедшего с любопытством досужего путешественника, разглядывающего надоедливое насекомое. Сейчас ему явно недоставало если не револьвера, то, как минимум, мухобойки. Пуаро посмотрел на него соответствующе. "Иные англичане бывают столь неприятны и смешны, что их стоило бы убирать со света еще при рождении, чтобы не мучились", - подумал про себя Пуаро.

Прервав затянувшееся разглядывание, джентльмен - воин подцепил со стола "Тайме" и, развернув стул так, чтобы не видеть Пуаро, уткнулся в газету. Пуаро же взял "Панч", перелистал его, но остроумных шуток так и не обнаружил.

Появился тот же парень.
– Полковник Эрроубамби!
– воскликнул он и увел военного.

Пуаро продолжал гадать, может ли в природе существовать такая фамилия, но тут входная дверь с шумом распахнулась и на пороге появился молодой человек лет тридцати.

Пока он стоял у окна, нервно разглядывая обложки журналов, Пуаро успел бросить на него пару оценивающих взглядов. Малоприятный, даже опасный тип, не исключено - преступных наклонностей. Во всяком случае на убийцу он походил больше, чем многие из настоящих убийц, с которыми ему приходилось иметь дело.

Перед глазами снова возник тот же парень. М-р Пи - ро!
– возвестил он.

Быстро смекнув, что это о нем, Пуаро поднялся и паренек повел его за угол в конец комнаты - там располагался лифт, на котором они поднялись на второй этаж. По коридору они прошли в маленькую прихожую непосредственно перед кабинетом врача.

Под звук журчащей воды, перемежаемый довольным урчанием доктора Морли, Эркюль Пуаро ступил в камеру пыток.

***

В жизни величайших людей всегда найдутся унижающие их моменты. Не зря, видимо, говорится, что человек может быть героем для кого угодно, но только не для слуг. К этому вполне можно добавить, что и в своих собственных глазах человек перестает быть героем, едва он оказывается в зубоврачебном кресле.

Со всей отчетливой болезненностью очень хорошо сейчас понимал это и Эркюль Пуаро. Он во многом был выше других! Однако этого превосходства сейчас он не ощущал вовсе. И самомнение, и самообладание - все утекло как вода сквозь пальцы.

Морли же тем временем покончил со своими приготовлениями.

– А не очень - то сегодня летняя погодка!
– профессионально бодрым голосом проговорил он, медленно и осторожно подводя Пуаро к креслу.

Тот глубоко вздохнул, уселся и постарался расслабиться.

– Так, отлично, - с отвратительной бодростью промолвил доктор.
– Вам удобно? Вы уверены?

Пуаро сжал подлокотники, зажмурился и открыл рот.

– Что - нибудь побаливает?

Очевидно, что пациент с широко открытым ртом лишен возможности произнести что - нибудь членораздельное. Морли и не ожидал конкретного ответа на свой вопрос. Между тем, хотя он и пришел на регулярный осмотр, Пуаро было о чем ему рассказать. Но, может, Морли как - то не заметит, проглядит этот второй задний зуб?

Разумеется, дантист мог и проглядеть - в принципе мог. Но этот был хорошим стоматологом.

– Ага, пломбочка подызносилась. Пока ничего опасного, И десны в превосходном состоянии.
– Секундное замешательство, задумчивое пыхтение, но - о счастье!
– ложная тревога. Теперь нижняя челюсть.

– Первый, второй... Третий?

"Ну, все, - подумалось Пуаро, - гончая почувствовала добычу".

– А вот здесь непорядок. Побаливает иногда, а? Нет? Странно... Осмотр продолжался.

Поделиться с друзьями: