ЖАНРЫ

Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи
Шрифт:

Они вышли из кабинета. Дождь кончился, и в разрыве туч появилось солнце.

— Завтра новый день, — сказала Лисса. — И новое начало.

— Да, — Ксавьер взял её за руку. — И я хочу начать его с тебя.

— Что ты предлагаешь?

— Официально объявить о нашей помолвке. При всём Совете. Чтобы никто не сомневался, что ты — моя семья.

— Торнберг не будет против?

— Торнберг будет свидетелем.

Лисса улыбнулась.

— Тогда завтра, — сказала она. — А сегодня — спать. Я валюсь с ног.

— Идём.

Они ушли в ректорскую спальню, а Гелла и Омэн остались в кабинете.

— Они справятся, — сказала Гелла, глядя на закрывшуюся дверь.

— Должны, — ответил Омэн. — Иначе зачем мы всё это затеяли?

— Ты веришь в судьбу?

— Я верю в них, — он обнял жену. — И в нас.

— Романтик.

— Только для тебя.

Они выключили свет и ушли.

•••

Утром Ксавьер проснулся от того, что Лисса щекотала его волосом.

— Хватит, — пробормотал он. — Ещё пять минут.

— Торнберг уже в кабинете. Приготовил бумаги для помолвки, — она поцеловала его в плечо. — Ты обещал.

— Обещал, — он открыл глаза. — Значит, сегодня.

— Сегодня.

Он сел, потянулся.

— Тогда я должен выглядеть достойно, — он подошёл к зеркалу. — Чёрные волосы или рыжие?

— Рыжие. Ты обещал.

— Я помню.

Он взял со стола склянку — Гелла приготовила специальный состав для удаления краски. Процесс был быстрым: капля на волосы, подождать минуту, смыть водой. И из зеркала на него смотрел тот самый рыжий Ксавьер, которого он когда-то знал.

— Лучше, — сказала Лисса. — Теперь ты похож на человека, а не на мрачного ректора.

— Я и есть человек.

— Тогда докажи, — она улыбнулась. — Идём.

В кабинете уже собрались все свои. Гелла, Омэн, Торнберг. Даже старая кошка Зельда, мать того самого рыжего хулигана, сидела на подоконнике и смотрела на происходящее с царственным спокойствием.

— Вы готовы? — спросил Торнберг.

Готовы, — Ксавьер и Лисса взялись за руки.

— Тогда подпишите.

Бумага лежала на столе — обычный лист пергамента, но с красивой вязью и гербами двух семей. Ксавьер взял перо, подписал первым. Лисса — следом.

— Свидетели? — спросил Торнберг.

— Гелла и Омэн, — сказал Ксавьер.

Те поставили свои подписи.

— Всё, — Торнберг присыпал лист песком, подождал, пока высохнут чернила, и вручил его Ксавьеру. — Поздравляю. Теперь вы жених и невеста официально.

— Спасибо, — Ксавьер поцеловал Лиссу.

Гелла захлопала в ладоши, Омэн кивнул, а Зельда мяукнула и спрыгнула с подоконника, потираясь об их ноги.

— Кошка благословляет, — усмехнулась Гелла. — Это хороший знак.

— А что дальше? — спросила Лисса.

— Дальше — свадьба, — сказал Ксавьер. — И документы. Но об этом — потом. Сначала — академия.

— И правда, — добавила Лисса. — Та, что лежит в сейфе.

— И правда, — согласился он.

Они стояли у окна, глядя на плац, где курсанты строились на утреннюю зарядку. Всё было как обычно, но теперь — по-другому. Потому что у них была не только любовь, но и будущее. И оно начиналось сегодня.

Глава 18. Тяжесть правды

Глава 18. Тяжесть правды

Помолвка стала не только личным событием, но и официальным заявлением для всей академии. Слухи разлетелись мгновенно: «Ректор женится на начальнике стражи!», «Они уже давно вместе, просто скрывали!», «Торнберг был свидетелем — значит, Совет в курсе и не против».

Ксавьер не опровергал и не подтверждал. Он просто ходил по коридорам с кольцом на пальце — простым серебряным ободком, который Лисса выбрала сама. На её руке красовалось такое же.

— Мы как голуби, — сказала она, когда они остались в кабинете одни.

— Голуби не носят кольца.

— Голуби не носят ничего.

— Тогда мы лучше голубей.

Она улыбнулась, но улыбка вышла грустной.

— Что случилось? — спросил Ксавьер, заметив это.

— Документы, — она кивнула на сейф. — Они лежат там. Мы знаем, что правда может уничтожить людей. И ничего не делаем.

— Что ты предлагаешь? Выложить всё Совету? Прямо сейчас?

— Я предлагаю перестать бояться. Мы нашли доказательства. Мы знаем, кто виноват. Пора действовать.

Ксавьер подошёл к сейфу, положил руку на холодный металл.

— Если мы обнародуем эти бумаги, Фредерик лишится всего. Но вместе с ним пострадают и его внуки, и правнуки. Невинные люди.

— А твой отец? Он был невиновен, но его казнили. Где была справедливость тогда?

— Её не было, — тихо сказал Ксавьер. — Поэтому я и хочу быть осторожным.

— Осторожность — это хорошо. Но не тогда, когда она превращается в трусость.

Ксавьер резко повернулся к ней.

— Ты считаешь меня трусом?

— Я считаю, что ты боишься последствий, — Лисса не отвела взгляд. — И это нормально. Но нельзя позволить страху управлять тобой.

— А ты не боишься?

— Боюсь. Но я боюсь не за себя. Я боюсь за тебя. Если мы не раскроем правду, твоё имя так и останется запятнанным. Ты всегда будешь «сыном предателя» для тех, кто не знает истины.

Ксавьер молчал. Потом открыл сейф, достал дневник отца.

— Хорошо, — сказал он. — Завтра я созову Совет. И представлю доказательства.

— Я поеду с тобой.

— Нет. Ты останешься в академии. На случай, если что-то пойдёт не так.

— Что может пойти не так?

— Всё, — он посмотрел на неё. — Фредерик Дандар мёртв, но его союзники живы. Они не захотят, чтобы правда всплыла.

— Тогда возьми охрану.

— Возьму. И Геллу с Омэном.

— А меня — нет?

— Ты — начальник стражи. Твоё место здесь, — он взял её за руку. — Я не хочу рисковать тобой.

— А я не хочу, чтобы ты рисковал собой в одиночку.

— Я буду не один. Со мной будут брат и его жена.

— Это не одно и то же.

— Лисса…

— Не надо, — она высвободила руку. — Я понимаю. Но мне всё равно обидно.

Он хотел что-то сказать, но в дверь постучали.

— Войдите, — сказал Ксавьер.

Поделиться с друзьями: