Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи
Шрифт:
Они вышли из кабинета. Дождь кончился, и в разрыве туч появилось солнце.
— Завтра новый день, — сказала Лисса. — И новое начало.
— Да, — Ксавьер взял её за руку. — И я хочу начать его с тебя.
— Что ты предлагаешь?
— Официально объявить о нашей помолвке. При всём Совете. Чтобы никто не сомневался, что ты — моя семья.
— Торнберг не будет против?
— Торнберг будет свидетелем.
Лисса улыбнулась.
— Тогда завтра, — сказала она. — А сегодня — спать. Я валюсь с ног.
— Идём.
Они ушли в ректорскую спальню, а Гелла и Омэн остались в кабинете.
— Они справятся, — сказала Гелла, глядя на закрывшуюся дверь.
— Должны, — ответил Омэн. — Иначе зачем мы всё это затеяли?
— Ты веришь в судьбу?
— Я верю в них, — он обнял жену. — И в нас.
— Романтик.
— Только для тебя.
Они выключили свет и ушли.
•••
Утром Ксавьер проснулся от того, что Лисса щекотала его волосом.
— Хватит, — пробормотал он. — Ещё пять минут.
— Торнберг уже в кабинете. Приготовил бумаги для помолвки, — она поцеловала его в плечо. — Ты обещал.
— Обещал, — он открыл глаза. — Значит, сегодня.
— Сегодня.
Он сел, потянулся.
— Тогда я должен выглядеть достойно, — он подошёл к зеркалу. — Чёрные волосы или рыжие?
— Рыжие. Ты обещал.
— Я помню.
Он взял со стола склянку — Гелла приготовила специальный состав для удаления краски. Процесс был быстрым: капля на волосы, подождать минуту, смыть водой. И из зеркала на него смотрел тот самый рыжий Ксавьер, которого он когда-то знал.
— Лучше, — сказала Лисса. — Теперь ты похож на человека, а не на мрачного ректора.
— Я и есть человек.
— Тогда докажи, — она улыбнулась. — Идём.
В кабинете уже собрались все свои. Гелла, Омэн, Торнберг. Даже старая кошка Зельда, мать того самого рыжего хулигана, сидела на подоконнике и смотрела на происходящее с царственным спокойствием.
— Вы готовы? — спросил Торнберг.
— Готовы, — Ксавьер и Лисса взялись за руки.
— Тогда подпишите.
Бумага лежала на столе — обычный лист пергамента, но с красивой вязью и гербами двух семей. Ксавьер взял перо, подписал первым. Лисса — следом.
— Свидетели? — спросил Торнберг.
— Гелла и Омэн, — сказал Ксавьер.
Те поставили свои подписи.
— Всё, — Торнберг присыпал лист песком, подождал, пока высохнут чернила, и вручил его Ксавьеру. — Поздравляю. Теперь вы жених и невеста официально.
— Спасибо, — Ксавьер поцеловал Лиссу.
Гелла захлопала в ладоши, Омэн кивнул, а Зельда мяукнула и спрыгнула с подоконника, потираясь об их ноги.
— Кошка благословляет, — усмехнулась Гелла. — Это хороший знак.
— А что дальше? — спросила Лисса.
— Дальше — свадьба, — сказал Ксавьер. — И документы. Но об этом — потом. Сначала — академия.
— И правда, — добавила Лисса. — Та, что лежит в сейфе.
— И правда, — согласился он.
Они стояли у окна, глядя на плац, где курсанты строились на утреннюю зарядку. Всё было как обычно, но теперь — по-другому. Потому что у них была не только любовь, но и будущее. И оно начиналось сегодня.
Глава 18. Тяжесть правды
Глава 18. Тяжесть правды
Помолвка стала не только личным событием, но и официальным заявлением для всей академии. Слухи разлетелись мгновенно: «Ректор женится на начальнике стражи!», «Они уже давно вместе, просто скрывали!», «Торнберг был свидетелем — значит, Совет в курсе и не против».
Ксавьер не опровергал и не подтверждал. Он просто ходил по коридорам с кольцом на пальце — простым серебряным ободком, который Лисса выбрала сама. На её руке красовалось такое же.
— Мы как голуби, — сказала она, когда они остались в кабинете одни.
— Голуби не носят кольца.
— Голуби не носят ничего.
— Тогда мы лучше голубей.
Она улыбнулась, но улыбка вышла грустной.
— Что случилось? — спросил Ксавьер, заметив это.
— Документы, — она кивнула на сейф. — Они лежат там. Мы знаем, что правда может уничтожить людей. И ничего не делаем.
— Что ты предлагаешь? Выложить всё Совету? Прямо сейчас?
— Я предлагаю перестать бояться. Мы нашли доказательства. Мы знаем, кто виноват. Пора действовать.
Ксавьер подошёл к сейфу, положил руку на холодный металл.
— Если мы обнародуем эти бумаги, Фредерик лишится всего. Но вместе с ним пострадают и его внуки, и правнуки. Невинные люди.
— А твой отец? Он был невиновен, но его казнили. Где была справедливость тогда?
— Её не было, — тихо сказал Ксавьер. — Поэтому я и хочу быть осторожным.
— Осторожность — это хорошо. Но не тогда, когда она превращается в трусость.
Ксавьер резко повернулся к ней.
— Ты считаешь меня трусом?
— Я считаю, что ты боишься последствий, — Лисса не отвела взгляд. — И это нормально. Но нельзя позволить страху управлять тобой.
— А ты не боишься?
— Боюсь. Но я боюсь не за себя. Я боюсь за тебя. Если мы не раскроем правду, твоё имя так и останется запятнанным. Ты всегда будешь «сыном предателя» для тех, кто не знает истины.
Ксавьер молчал. Потом открыл сейф, достал дневник отца.
— Хорошо, — сказал он. — Завтра я созову Совет. И представлю доказательства.
— Я поеду с тобой.
— Нет. Ты останешься в академии. На случай, если что-то пойдёт не так.
— Что может пойти не так?
— Всё, — он посмотрел на неё. — Фредерик Дандар мёртв, но его союзники живы. Они не захотят, чтобы правда всплыла.
— Тогда возьми охрану.
— Возьму. И Геллу с Омэном.
— А меня — нет?
— Ты — начальник стражи. Твоё место здесь, — он взял её за руку. — Я не хочу рисковать тобой.
— А я не хочу, чтобы ты рисковал собой в одиночку.
— Я буду не один. Со мной будут брат и его жена.
— Это не одно и то же.
— Лисса…
— Не надо, — она высвободила руку. — Я понимаю. Но мне всё равно обидно.
Он хотел что-то сказать, но в дверь постучали.
— Войдите, — сказал Ксавьер.