Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи
Шрифт:
— Где тайник?
— В старом склепе, на юге. Там, где когда-то стоял отряд «Степные псы».
— Но это далеко…
— У вас есть время, — Элинор отдала ключ. — И есть любовь. А любовь, как известно, двигает горы.
Лисса взяла ключ, сжала в ладони.
— Мы поедем, — сказала она. — Как только закончится семестр.
— Я буду ждать, — Элинор обняла её. — Спасибо, что сделали моего сына счастливым.
— Он сделал счастливой меня, — ответила Лисса.
Они расстались. А Лисса долго сидела у окна, глядя на звёзды, и думала о будущем.
Тайник. Юг. Правда, которая может всё изменить.
Но теперь она была не одна. Рядом были Ксавьер, Гелла, Омэн. И даже Торнберг, кажется, стал союзником.
Она верила, что справится.
Глава 15. Планы на юг
Глава 15. Планы на юг
Ключ, который Элинор передала Лиссе, оказался небольшим — из потёртой бронзы, с гравировкой в виде южного солнца. Он лежал на столе в кабинете Ксавьера, и оба смотрели на него так, будто это была не простая металлическая безделушка, а ключ к их общей судьбе.
— Тайник на юге, — сказал Ксавьер. — В тех самых местах, где мы с Дорианом нашли пещеры.
— Твоя мать говорила, что документы могут уничтожить дом Фредерика, — Лисса взяла ключ, повертела в пальцах. — Что это значит?
— Это значит, что там лежат доказательства заговора. Не косвенные, не показания умирающих свидетелей. Настоящие, юридически значимые документы. С подписями, печатями, датами.
— Ты хочешь их обнародовать?
— Хочу, — Ксавьер встал, подошёл к карте. — Но не сейчас. Сначала нужно понять, что именно там. И как это повлияет на живых людей.
— На Торнберга, например?
— И на него. И на семьи Грейвза, Арно, Кейна. И на Дориана, — он провёл пальцем по южной границе. — Если мы вытащим эту правду наружу, пострадают многие. Невинные родственники, дети, внуки. Они не виноваты в грехах отцов.
— А если не вытащим — правда так и останется погребённой, — Лисса подошла к нему. — И твой отец навсегда останется предателем в глазах истории.
— Поэтому мы поедем, — он повернулся к ней. — Но осторожно. Без лишней огласки. Возьмём только самых доверенных.
— Ты предлагаешь отправиться в опасное путешествие втроём?
— Вчетвером. Ты, я, Гелла и Омэн. Они — единственные, кому я доверяю полностью.
— А как же академия?
— На время оставим на Торнберга, — Ксавьер усмехнулся. — Он теперь наш союзник. Пусть докажет.
Лисса задумалась.
— А если он предаст?
— Не предаст. Я видел его глаза. Он устал враждовать.
— Ты слишком доверчив.
— А ты — слишком подозрительна, — он взял её за руку. — Идеальный баланс.
На следующий день Ксавьер написал письма Гелле и Омэну. Коротко, без деталей: «Нашёл кое-что, что требует личного присутствия. Приезжайте, когда сможете. Нужна ваша помощь».
Ответ пришёл через день. Гелла телеграфировала: «Едем. Ждите через три дня. Не взрывайте ничего без нас».
Лисса прочитала телеграмму и рассмеялась.
— Она всё та же.
— Кто бы сомневался, — Ксавьер забрал листок. — Три дня. У нас есть время подготовиться.
— Что именно подготовить? Карты, припасы, оружие?
— И это. И ещё кое-что, — он посмотрел на неё внимательно. — Я хочу, чтобы ты поехала не как начальник стражи. А как моя невеста.
Лисса покраснела.
— Мы ещё не обручились официально.
— Обручимся. Здесь. Сегодня. При Торнберге в качестве свидетеля.
— Ты с ума сошёл?
— Возможно, — он улыбнулся. — Но я хочу, чтобы все знали: ты — моя семья. Не тайная, не «почти». Настоящая.
Лисса молчала несколько секунд. Потом кивнула.
— Хорошо. Но без пышных церемоний. Просто кольца и подписи.
— Договорились.
Торнберг, приглашённый в кабинет для «важного разговора», выглядел озадаченным.
— Вы хотите, чтобы я засвидетельствовал ваше обручение? — переспросил он.
— Да, — Ксавьер протянул ему лист бумаги. — Это временное соглашение. Позже мы оформим всё официально. Но сейчас, перед поездкой на юг, я хочу быть уверен, что Лисса — моя невеста. И что в случае чего — она имеет право действовать от моего имени.
— Академия останется на вас, магистр, — добавила Лисса. — Мы доверяем вам.
Торнберг сглотнул.
— Вы… вы доверяете мне? После всего, что было?
— Вы доказали, что способны на честность, — сказал Ксавьер. — Этого достаточно.
Торнберг молчал. Потом взял бумагу, прочитал, поставил подпись.
— Я не подведу, — сказал он. — Клянусь.
— Подпишите и вы, — Ксавьер протянул перо Лиссе.
Она подписала. Он — последним.
— Всё, — сказал Ксавьер, убирая документ в сейф. — Теперь мы официально жених и невеста.
— Поздравляю, — Торнберг пожал им руки. — Я… я рад, что вы нашли друг друга.
— Спасибо, — Лисса улыбнулась. — А теперь — к делу. Нам нужно подготовить академию к нашему отсутствию. Расписание занятий, дежурства стражников, бюджетные вопросы. Вы справитесь?
— Справлюсь, — кивнул Торнберг. — Я же куратор. Моя работа — следить за порядком.
— Вот и следите, — Ксавьер хлопнул его по плечу. — Мы вернёмся через две недели. Не больше.
— Я буду ждать.
•••
Три дня пролетели как один.
Лисса составляла списки необходимого снаряжения, проверяла ампулы (Гелла обещала привезти новые, улучшенные), изучала карты южных земель. Ксавьер разбирался с документацией, чтобы оставить Торнбергу как можно меньше нерешённых вопросов.
Они почти не виделись — только по ночам, когда усталые падали в постель и говорили шёпотом о будущем.
— Ты боишься? — спросила Лисса в одну из ночей.
— Чего?
— Того, что мы найдём. Тайник. Документы.
— Боюсь, — признался Ксавьер. — Но больше боюсь не найти.
— А я боюсь, что правда окажется хуже, чем ложь, — она прижалась к нему. — Что мы разрушим жизни людей, которые не заслужили этого.
— Правда не разрушает. Она освобождает.
— Ты в это веришь?