Реставратор. Месть длиною в двести лет
Шрифт:
Джентльмены переглянулись. Судя по речи, "пират" в свое время получил неплохое образование. Это уже потом жизнь и алкоголь сделали его тем, кем он стал. Жан молча пошел к
стойке и через пару минут вернулся с огромной кружкой пе-
нистого эля. Шмякнул ее перед "пиратом" и сказал: - Нам
нужно быстроходное судно, идущее в Мексику и место для двух пассажиров. Сначала дело, пить потом будешь.
Николя тем временем разлил вино, которое, вопреки ожи-
даниям, даже можно было пить. "Пират" почесал свою шевелюру, вытер об грязные штаны руку, которая от этого чище не стала, ухватил кружку, сделал несколько глотков, довольно крякнул и сказал: - Есть такое. Сегодня пятница, умный человек в море не выйдет. А вот завтра утром, на рассвете, в Мексику отправляется клипер "Сирена". За умеренную плату его капитан возьмет двух нетребовательных к особым условиям пассажиров. Домчит с ветерком.
– Как зовут капитана и где пришвартована эта ваша "Сирена"?
– Жан пристально посмотрел на пьянчужку, которого от этого взгляда пробрал легкий озноб.
– Кеннет Макдэниэл. А "Сирена" пришвартована через пять-шесть ярдов, если идти от "Пьяной утки" на запад, - и "пират" снова взялся за кружку, на этот раз не отрываясь от нее гораздо дольше. Потом поставил ее на стол икнул и хриплым, гнусавым голосом заорал: - Пятнадцать человек на сундук мертвеца, о-хо-хо, и бутылка рома!
Джентльмены переглянулись, хмыкнули, как-то одинаково сверкнули длинными белыми клыками и, подвинув "пирату" недопитую бутылку вина, пошли на поиски "Сирены". Пройдя немного на запад от паба сразу увидели выделяющийся своими острыми, и какими-то хищными обводами, корпус судна. Количество парусов впечатляло. На темно-синем, почти черном фоне серебристыми буквами было выведено "Сирена". Нос корабля венчала фигура грудастой дамочки с развивающимися волосами, аппетитными формами и довольно мясистым рыбьим хвостом. На пирсе, рядом с "Сиреной", на свернутом в бухту толстом канате, сидел бородатый широкоплечий мужчина средних лет и курил короткую изогнутую трубку. Жан приподнял шляпу, мужчина, не вы-имая изо рта трубки, кивнул. Николя тоже изобразил легкий поклон.
– Нам нужен Кеннет Макдэниэл, - сказал Жан. Николя разгля-
дывал судно. В кораблестроении и судоходстве он не понимал совершенно ничего, но даже ему было ясно, что перед ним очень даже быстроходное.
– А что, вы, от него хотите?
– мужчина наконец соизволил вынуть изо рта трубку и встать во весь рост. Он был не высок и широкие плечи делали его зрительно еще ниже. Стоял он, широко расставив ноги, что сразу выдавало привычку ходить по шаткой палубе.
– Мы хотим доплыть в Мексику и, как можно быстрее, за ра-зумную цену, естественно, - Жан вопросительно посмотрел на мужчину. Тот хмыкнул и сказав: - Идите за мной, - начал подниматься по узенькому шаткому мостику на борт "Сирены". Джентльмены последовали за ним, легко приноровившись к хлипкой и все время раскачивающейся поверхности. Мужчина скосил на них глаза, хмыкнул и буркнул: - Роджер Поуп, боцман.
– Оба джентльмена поприветствовали его легким поклоном, но представляться не спешили. Пройдя почти через всю палубу, Роджер толкнул невысокую, узкую дверь и крикнул:
– К вам гости, мистер Макдэниэл, - после этого отошел в сто-
рону, но далеко не ушел. Облокотился локтями на борт и стал с умным видом рассматривать набережную. Джентльмены вошли в маленькую каюту, почти все пространство которой занимал массивный стол, заваленный картами и навигационными приборами. Навстречу им поднялся довольно высокий мужчина с резкими чертами лица. Внимательно осмотрев присутствующих, представился: - Капитан Кеннет Мак-дэниэл. С кем имею честь, и что вы хотите?
– Граф Николя де Шамплен, - поклонился Николя.
– Герцог Жан де Ноир, - поклонился его спутник и добавил,
– мы не проходимцы, деньги есть, а нужно нам, срочно попасть в Мексику.
– Ваша светлость, ваше сиятельство, - капитан поклонился, - я
буду рад оказать вам услугу и в кратчайшие сроки доставить в Веракрус. Дальше добирайтесь своими силами. Об оплате договоримся. Каюту могу выделить только маленькую. "Сирена" больше грузовое судно, чем пассажирское, хотя и пассажиров иногда берем. А где и от кого, вы о нас узнали?
– В "Пьяной утке", от весьма колоритного типа, похожего на спившегося пирата, - пояснил Жан.
– А-а-а, папаша Дональд. Он крутится все время в порту, со-бирает сплетни и иногда выгодно их продает. С того и живет.
– Вернее, пьет, - буркнул Николя. Капитан пожал плечами, всем своим видом говоря: "Каждому свое".
– В котором часу отходит "Сирена"?
– спросил Жан.
– В семь утра. Как раз туман рассеется. Не опаздывайте. За-даток платите сейчас. По пятнадцать фунтов стерлингов с каждого, - капитан посмотрел на Жана, который был старше своего спутника и по титулу, и по возрасту. Жан вздернул вверх правую бровь, посчитав такую цену великоватой, но время поджимало, и он, вынув из кармана деньги, положил их на
стол. Капитан кивнул, еще раз напомнил, что ждать их не бу-
дут и крикнул: - Поуп - в каюту заглянул боцман, - проводи
гостей. С завтрашнего дня они - наши пассажиры.
Боцман сделал приглашающий жест рукой и сказал: - Прошу следовать за мной.
Утро отплытия ничем не отличалось от предыдущего. В пор-
ту все также царили: вонь, не поддающаяся четкому опреде-лению, гомон, вопли чаек и деловая суета. Двое джентльменов, державшие в одной руке саквояж, а в другой трость,
стояли около клипера. На окрик через борт перевесилась лох-
матая белобрысая голова, потом ее обладатель вынырнул на
шатком трапе и поклонившись, предложил подняться на борт, попутно сообщив, что они через несколько минут отплывают.
Подошедший боцман поздоровался и проводил джентльменов в их каюту, которая, как и было обещано, оказалось тесной и душной. Путешественники поставили свои саквояжи на узенькие жесткие койки и вышли на палубу. Наблюдать за отплытием.
Когда ажиотаж, неизменно сопровождающий выход в море любого корабля, благополучно поутих, в каюту джентльменов поскребся юнга и передал приглашение капитана на обед. Ес-тественно джентльмены его приняли и пошли следом за юнгой. Обед капитана особенной изысканностью блюд не отличался, а вот вино было хорошим. Потекла неспешная беседа.
– Могу я узнать, что заставляет вас так спешить, презрев удобство и комфорт?
– спросил капитан.
– Мы отстали от экспедиции сэра Генри Темплтона. Обстоя-тельства личного характера задержали нас, и мы вынуждены, как можно быстрее добраться в Мексику, - Жан на ходу сочинял предлог с умным и честным выражением лица.
– Вы надеетесь, что "Сирена" сумеет догнать "Анабель Ли"?
– удивился капитан.
– Не надеемся, - заявил Жан, - но мы надеемся, что она не бу-
дет плыть слишком медленно. Иначе таинственного зверя исследуют без нас.
– Вы верите сказкам про дракона?
– усмехнулся капитан.
– В каждой сказке есть доля истины. Кого-то большого и кры-латого видели и не один человек. Массовых помешательств не бывает, - ответил Николя. Дальше беседа перешла на вина, женщин и лошадей. О чем еще могут беседовать джентльмены?
Вопреки опасениям Ксавье "Анабель Ли" благополучно прибыла в Веракрус, и мистер Темплтон занялся поисками проводника. Мексику уже почти сто лет раздирали войны, усобицы, смены режимов и прочие перипетии, мало способствующие покою и безопасности путешественников. Вооруженный до зубов отряд заставлял задуматься и взвесить возможную прибыль и риск получить пулю в лоб. Подобные размышления и сомнения возникали не в одной буйной го-лове, что дало возможность экспедиции потихоньку продвигаться в сторону развалин города ацтеков Теотиуакана. Экспедиции предстояло преодолеть свыше двухсот миль пробираясь через заросли, леса и горы. Часть пути рассчитывали пересечь по рекам. О том, что за ним может кто-то гнаться Ксавье даже помыслить не мог и поэтому совершенно спокойно загрузился в большую лодку вместе с неизменным Томом, припасами и двумя наемниками. Всего было три лодки, которые довольно быстро поплыли по реке почти что в нужном направлении.
"Сирена" вошла в низкие широты и днем солнце палило беспощадно, что изрядно портило жизнь нашим джентльменам. Николя и Жан теперь днем отлеживались в своей каюте, а по ночам гуляли по палубе, беседовали и упражнялись в фехтовании. На вопрос боцмана, почему они не фехтуют днем, Николя ответил, что днем слишком жарко. Жан добавил, что они отрабатывают ведение боя в экстремальных условиях. А про себя добавил, что они уже давненько питаются только вином и обычной пищей, которые утолению сильной жажды способствуют мало. Тут сама Судьба решила вмешаться и облегчить жизнь двум вампирам, томимым жаждой крови и дворянским воспитанием.