Рики Макарони и Пятое Колесо
Шрифт:
— Я действительно мог вас покусать, — объявил он друзьям за пределами класса после урока.
— Джимми сделал бы из этого сенсационный репортаж, — беспечно откликнулся Артур.
— Но наших одноклассников ты впечатлил, — оценил Лео.
— Вот именно, что впечатлил! Называется, выпендрился. Я слишком много о себе воображаю, а сам не так уж хорошо все это помню, — добавил Рики.
Но даже Эди, похоже, был настроен снисходительно.
— Это, конечно, нехорошо, — согласился он, слегка улыбаясь, — но ты преувеличиваешь исходящую от тебя опасность. Если бы тебе вздумалось накинуться на кого-нибудь в классе, тебя бы просто стукнули несколькими заклинаниями, хорошо, если сочетаемыми, и пострадавшим оказался бы только ты один.
— Думаю, в классе найдется пара ребят, которые бы с удовольствием это сделали, — флегматично добавил Дик.
— Ага, Филипс, — поддакнул Ральф. — Они с Перкинс последнее время постоянно ссорятся, и настроение у него отвратительное. С тобой он не стал бы церемониться.
Рики приободрился. И в самом деле, одноклассники давно не так беспомощны, как ему кажется. Сам себя он, конечно, разочаровал, но нельзя же все время быть безупречным.
И даже Селена посчитала, что он правильно сделал, что «решил помочь профессору МакГонагол».
— Это очень наглядно, — сказала она, — и в целом урок интересно прошел. Фиона тебе очень благодарна. Она боялась, что ее вызовут отвечать, а она не готова.
Селена больше не напомнила о предосудительных увеселениях на прогулке и, что удивительно, все другие заинтересованные лица об этом как будто забыли, хотя — быть того не могло. Гермиона почти наверняка доложила своим приятелям о возмутительном поведении Клуба, и непонятно, из каких соображений, но звездные детки постарались дополнительно занять выпускников.
Проявилось это в том, что, во–первых, Мери три раза за неделю собирала тренироваться с патронусом.
Рики знал теперь, что недавно его боггарт переменился. Он связывал это напрямую с последним посещением Тайной комнаты, ведь именно там ему пришлось соприкоснуться с душой покойника. И теперь он всерьез опасался встречи с боггартом, зная, что каждый раз будет ждать, кто появится вновь.
Рики сам по себе не помнил всех, кого когда-то в ритуальных и иных целях умертвил Темный лорд. Однако память Лорда, скрытая в нем, воспринимала их, и словно нашла через них лазейку, чтобы напоминать о себе.
Самое неприятное заключалось в том, что сложилась ассоциативная связь, и теперь они взялись вспоминаться каждый раз, когда он создавал своего неопределенного Патронуса. Мери же его все не отпускала. Рики рассчитывал, что девчонка, поняв, что больше не может его ничему научить, потеряет к нему интерес, но не тут-то было. Воодушевленная первым успехом, самодовольная особа каждый раз начинала тренировку с него. Рики справлялся с каждой новой всплывшей в сознании жертвой, делясь с ней своими счастливыми воспоминаниями, а Мери важно вещала на тему: «И вы так можете!».
— Какая она нахальная! — заметила Плакса Миртл, когда Рики, довольно полюбовавшись своим патронусом, сидел на унитазе в открытой кабинке и наблюдал, как тренируются другие.
— Ты разве не любишь Мери? — удивился он.
— Конечно, люблю, — отмахнулась Плакса Миртл и тут же, спохватившись, начала всхлипывать. — Если я вообще способна чувствовать! Я спросила о тебе!
Рики не ожидал от плаксивой девицы такой проницательности.
— Ты тоже их видишь? — осторожно спросил он, чем поставил Плаксу Миртл в тупик.
— Кого? — спросила она и въедливо уставилась прозрачными глазами. — Надеюсь, у тебя все в порядке?
Рики усиленно закивал.
— Просто ты весь холодеешь. Не совсем как я, но я чувствую такие вещи. Может, тебе не надо больше приходить на эти тренировки, — предложила прозрачная барышня.
Впрочем, нетрудно было заметить, что Плаксу Миртл такая перспектива определенно печалит.
— Вот еще! — отказался Рики. — Стану я бегать от самого себя!
Но встретиться с боггартом вновь ему, прямо говоря, не хотелось бы. Впрочем, действительно забавно было наблюдать, как Мери вдохновенно раздает команды.
— Ох, и воображала, — смиренно вздохнула Плакса Миртл.
Она не знала, что Джимми Поттер тоже не стесняется распоряжаться временем и занятиями старших товарищей, и, в целом, успешно. Рики и не заметил, как промелькнули недели с тех пор, когда он явился в штаб с требованием материала для своей газеты. Надо сказать, Дик выполнил то поручение быстро и аккуратно, но только нынешний номер «Молнии» украшала его заметка о роли квиддича в жизни школы, для которой Джим наконец-то нашел место. Связано это было, возможно, как раз с приближением квиддичного сезона, а может, с тем, что, как и предсказывала профессор МакГонагол, порции недельного вдохновения Джиму не хватало на всю газету, невзирая на вопросы читателей и постоянную помощь Тони Филипса, который теперь официально вписывался в каждый номер в качестве корректора. Во всяком случае, после очередной тренировки у Миртл Джим догнал слизеринцев и напомнил, что «Дейвис, конечно, за вас выступил, но следовало бы и Макарони проявиться». Рики не стал с ним спорить. Следуя совету Эди, он решил написать на тему нейтральную, о зверинце в итальянской школе «МентеСана».
Эта работа ему неожиданно понравилась. Полгода в «МентеСана» были, в сущности, отличным периодом в его жизни, и под воздействием приятных воспоминаний он постарался…
… — Четыре пергамента! — ахнул Джим, когда явился в штаб и получил рукопись. — Это же на две газеты! Ты что, обалдел?
За его спиной ухмылялся Филипс, а Чайнсби, которого они притащили с собой, похоже, вообще не знал, как реагировать. Селена, сидящая рядом с Рики, гостеприимно улыбалась, однако слизеринец чувствовал, что она тоже не ждала такого нашествия.
— Ты сам предложил Макарони прославиться, и вот, — ехидно указал Тони своему младшему другу.
— А что тут такого? — вступилась Селена. — Публикуйте частями. Отдельные отрывки про авгура, про русалку, — она как-то странно покосилась на Рики, — про громамонта…
На это Джим согласился и, тут же подсчитав, что на восемь номеров хватит, собрался уходить.
— Подожди, я еще прочитаю, можно ли это печатать, — заявил он напоследок. — И в будущий номер попасть не рассчитывай! Там места нет.
Рики смиренно кивнул, не смея претендовать на такую честь.
— Я вообще не понимаю, Макарони, откуда у тебя столько времени нашлось, — отреагировал, наконец, Чайнсби, обозревая мелко исписанные пергаменты в руках юного гриффиндорца.
Между тем Джим уже придерживал дверь для своих спутников.
— А будет забавно, Макарони, если твой текст не пропустит твоя же цензура, — предположил Филипс.
Щеки Селены заметно заалели, и Рики стало ясно, что ее смутило.
— Я же про магических животных писал. Что там можно не пропустить? — заметил Рики как можно небрежнее.