Роман в письмах. В 2 томах. Том 2. 1942-1950
Шрифт:
705…ведь месяц времени-то был… — в конце октября — начале ноября 1946 г. переписка прервалась. Последнее письмо И. С. Шмелева датировано 26 октября, первое после перерыва 15 ноября. Письма О. А. Бредиус-Субботиной датируются соответственно 23 октября и 18 ноября.
706…письмо Ксении Львовны… — письмо не сохранилось.
707…«Поцелуй»…«Дама с собачкой». — рассказы А. П. Чехова. «Поцелуй» (1887), «Скучная история» (1889), «Верочка» (1887), «Дама с собачкой» (1889).
708…переводчицы… — имеется в виду Алейда Схот, в РГАЛИ находится ее письмо О. А. Бредиус-Субботиной (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 103).
709…пушкинского «Пророка»… — стихотворение написано в 1826 г.
161
Ед. хр. 46. Л. 40–42. Письмо, машинопись.
710С изданием «Лета Господня»… — книга И. С. Шмелева «Лето Господне. Праздники. Радости. Скорби» вышла в 1948 г. в издательстве YMCA-Press.
711Программа концерта… — о концерте К. Т. Жуковича О. А. Бредиус-Субботина рассказала в письме от 2 декабря 1946 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 87. Л. 35–38). Программа концерта была приложена к ее письму И. С. Шмелеву от 13 декабря 1946 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 88. Л. 1, 2).
712Гаршин… — Всеволод Михайлович Гаршин (1855–1888), прозаик, автор двух книг рассказов. Покончил жизнь самоубийством. Далее в письме перечислены его рассказы: «Красный цветок» (1883), «Четыре дня» (1877) «Надежда Николаевна» (1885); «Молотобоец» — рассказа под таким заглавием у В. М. Гаршина нет.
713…из Лескова… «Соборяне»… — Николай Семенович Лесков (1831–1895), прозаик, публицист; роман «Соборяне» написан им в 1872 г.
714«…неудачами не огорчайтесь». — цитата из письма И. А Ильина от 16 декабря 1946 г. (Ильин И. А. Собр. соч.: Переписка двух Иванов. Т. 2. С. 523–524).
715…в переводе Артура Лютера. — имеется в виду издание «An den Baumstuempfen. Der Bericht eines ehemaligen Menschen». Deutsch von Arthur Luther. Eckart, 1932.
716…в переводе Кэт Розенберг. — имеется в виду издание «Die Sonne der Toten». Deutsch von Kaethe Rosenberg. Berlin, Fischer Verlag, 1925.
717…для швейцарского издательства. — в библиографии Д. А. Шаховского и О. Н. Сорокиной это издание отсутствует.
718…как получил твое письмо. — 12 декабря 1946 г. О. А. Бредиус-Субботина писала о вреде уколов мышьяка (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 87. Л. 55).
719…посещение А. Схот. — это посещение описано в открытке О. А. Бредиус-Субботиной от 12 декабря 1946 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 87. Л. 54).
720…Козлова… — голландское издательство «Шпигель» (Амстердам) издало в 1926 г. «Неупиваемую чашу» и сборник рассказов «Про одну старуху» в переводе Анны Козловой.
721…примкнула к женевской литературной конвенции. — имеется в виду Бернская конвенция об охране литературных прав (1866), пересмотренная в Берлине (1908), Риме (1928) и в Брюсселе (1948).
722…«Волчий перекат». — Волчий перекат. Виноград. Росстани: Рассказы. Т. V. М.: Книгоиздательство писателей в Москве, 1914. Кроме произведений, указанных И. С. Шмелевым в письме, в книгу также включен рассказ «В деревне».
723…издательства «Просвещение». — книгоиздательское товарищество «Просвещение», основано в 1896 г. в Петербурге, существовало до 1918 г. Издательство выпускало научную, научно-популярную и художественную литературу, а также собрания сочинений русских и иностранных писателей серией под названием «Всемирная библиотека».
162
Ед. хр. 88. Л. 13, 14. Письмо, рук.
724A. RA. — Американская ассоциация помощи голодающим (American Relief Administration), создана Р. Гувером. Официально деятельность АРА в СССР прекратилась в 1923 г., фактически — продолжалась до 1924 г.
725ВХУТЕМАС — Высшие государственные художественно-технические мастерские, учебное заведение в Москве, создано в 1920 г. на основе I и II Свободных художественных мастерских, в 1926 г. преобразованы во ВХУТЕИН.
163
Ед. xp. 88. Л. 18, 19. Письмо, рук.
726…я бы дала иначе: «Onuiputtelijke Kelk». — позднее О. А. Бредиус-Субботина писала об этом (письмо от 2 января 1947 г.): «Знаешь, как надо по-русски прочесть Козлихино заглавие „Чаши“? — „Никогда не опорожненный бокал!“ Даже смысл другой, хоть бы сказала „не опоражниваемая“. Я бы сказала „Onuiputtelijke Kelk“ — т. е. „Неисчерпаемая, неистощимая Чаша“. Kelk — сосуд, употребляемый в церкви для Таинства Причащения Св. Тайн, а ее Beker — сосуд для питья молока, пунша и т. п., нечто, что в форме стакана, но не из стекла, а либо из металла, либо из фарфора или глины. Из таких „bekertje’в“ дают ребятам суслить и слюни с соплями туда пускать. Kinderbeker…» (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 88. Л. 23–25). В переводе на голландский язык Анны Козловой заглавие повести «De Nooit Geledigde Beker» (Amsterdam, 1927).
164
Ед. xp. 47. Л. 5–8. Письмо, рук.
727Почему плакала 1-го? — 2 января 1947 г. О. А. Бредиус-Субботина писала: «Вчера, первый день 1947 г. я провела скверно. Мой дух снова упал. Мне очень тяжело. Я лежала весь день и плакала. Я ничего не могу. Я все испепелила». (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 88. Л. 23–25).
728…все с недостатками. — об И. А. Ильине О. А. Бредиус-Субботина писала в указанном выше письме: «Было письмо от И. А., а до того я послала ему Рождественское. Он возмущен, и в претензии и на меня, за то, что его „кусочками“ читала о тебе. Давно не получая от него вестей и не пребывая в его сфере, я прямо шарахнулась от его непомерной, нечеловеческой гордыни. Он — по меньшей мере Зевс с Олимпа. Он, пишущий о братстве людей, о любви, о храбрости и доблести, о вере и молитве, — он сам и не брат, и не любит никого, кроме себя и Натальи Николаевны, и не считает ни одно собрание верующих достойным его молитвы с ними, и страшный… трус! Он пишет верные и прекрасные вещи, но сам — как раз обратное тому, о чем пишет. Дышит он только курениями фимиамов. Попробуй, рассерди его… и тогда даже ты, куда более крупный философ! не говорю уже о твоем искусстве, впадешь в Их немилость. Я чту его за его заслуги, и никогда ни перед кем развенчивать не стану, наоборот — я часто ссылаюсь на него, но душа моя содрогается от его гордыни. Не сердись на меня, но это так!» (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 88. Л. 23–25).
729…послал тебе весь труд его, дня 3 тому. — в письме от 30 декабря 1946 г. И. С. Шмелев писал: «И. А. разнес меня, что без его разрешения послал тебе о Шмелеве. И тут же благостно порешил, с благоволением: „т. к. `акушер` не имеет права дробить ребенка на части… гоните Оле _в_с_е!“ И вот завтра погоню _в_с_е» (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 47. Л. 1–2). И. С. Шмелев неточно цитирует письмо И. А. Ильина от [26 декабря 1946 г.]. См.: Ильин И. А. Собр. соч.: Переписка двух Иванов. Т. 2. С. 533.