Российское общество: потребление, коммуникация и принятие решений. 1967-2004 годы
Шрифт:
Семиотические группы (группы понимания текста)
Среди тех, кто в 1967 – 73 гг. работал по проекту «Общественное мнение», лишь Т. М. Дридзе обратилась к проблеме адекватности интерпретации текстов медийного поля применительно к газетам [178] . На апробации ее кандидатской диссертации В. В. Сазонов заметил, что главный вопрос в том, как работают найденные по сути в «лабораторном эксперименте» семь семиотических групп и другие (группы по степени осознания штампов текста масс-медиа, группы по «номиналиям» – знанию имен деятелей культуры) в реальных условиях, в обычном информационном поведении людей, каков широкий ряд их характеристик в реальности? Этот вопрос долго оставался без ответа. Кроме того, стоял и вопрос о статистической репрезентативности результатов, полученных на массиве в 300 респондентов и их подтверждении.
178
Наиболее полно и популярно свою методику исследования Т. М. Дридзе представляет в книге «Организация и методы лингво-психосоциологического исследования массовой коммуникации» (М.: МГУ, 1979). Именно с этой исходной работой следует сопоставлять дальнейшие результаты, если, конечно, не считать первичного массива данных ее исследования в базах данных Института социологии РАН.
В последнем Всесоюзном исследовании «Правда»-90/91» основные показатели исследования 1968 г. были использованы в повторном замере. Тест относительно косыгинской реформы, служивший одним из трех «пластов» наряду со знанием общего и специального словарей прессы, был запущен в «поле» только с изменением даты (1968 г. на 1990 г.) [179] . В анкете-интервью сохранялся специализированный словарь газетных текстов с заменой нескольких слов: ведены «гласность», «прогресс», «демократия». Общий словарь газетной лексики был сохранен, но документ составлен так, что на него могли отвечать не только в процессе интервью, но и в ходе анкетирования. На 3000 человек (треть выборки), которым давался вкладыш с просьбой прочитать и проинтерпретировать суть предложенного текста-теста и кратко пересказать его основную идею, сложилось стихийное представительство ответов по искомым категориям. В итоге у 2000 человек уровень семиотической подготовки был измерен по параметрам методики 1968 г. 1500 человек русскоязычного населения (в основном по РСФСР) имели наиболее широкий набор зафиксированных признаков. В отличие от исследования 1968 г. теперь учитывались такие параметры, как реальное чтение накануне опроса газетного текста с его различными характеристиками, полученными методом анализа содержания, включенность в информационную макроструктуру общества, активность в различных областях жизни, уровень благосостояния, цветовые предпочтения (применялся словесный аналог цветового теста, который дал впоследствии хорошие результаты на валидность в небольшом контрольном исследовании). Измерялись и другие параметры людей, их поведения в отношении прочитанного текста, самого текста, включенности людей в различные сферы жизни общества как в целом, так и в зависимости от групповой принадлежности респондента. По части параметров исследование имело «блоки» со стихийным представительством ответов по вкладышам в анкету-интервью. Например, по реально прочитанным накануне газетам и их материалам, по отношению к межнациональным конфликтам, по спросу на товары длительного пользования, по предпочтениям медийных средств и оценкам благосостояния различных социальных групп в зависимости от формы вопроса, по ответам на тест с целью измерения степени «консерватизма – инновационности» [180] . После выбраковки части полевых документов объем снизился до 1407 человек [181] .
179
Характерно, что несопоставимость смысла экономических мероприятий и даты отметил лишь один (!) человек из 3000 обследованных, которым тест предлагался.
180
По последнему тесту, к примеру, оказались опрошенными более 4000 человек, которые распределились нормально по степени консерватизма на шкале из 17 пунктов. Пять групп по степени консерватизма дали дифференциацию прогнозных оценок развития политической ситуации на момент 1990/91 гг., а группа высокой степени инновационности продемонстрировала интерес к западным странам, в отличие от «полярной» группы с интересом к странам Востока. Все это темы отдельных работ.
181
При этом учтем, что на «пересечении» ряда параметров он остался «плавающим» из-за «затрудняющихся ответить» на те или иные вопросы или уходящих от ответа на них вовсе.
В исследовании Т. М. Дридзе 1968 г. было 300 человек, у нее была типологическая стратифицированная выборка по Таганрогу. Во Всесоюзном исследовании 1990/91 гг. по городам типа Таганрог с использованием тех же социально-демографических признаков (пол, возраст, род занятий, образование), которые были положены в основу выборки 1968 г., исследованными оказались 453 человека.
У Т. М. Дридзе было семь семиотических групп, а у меня на пересечении знаний общего и специального словарей прессы и умений интерпретировать текст адекватно его цели, выделять логико-фактологическую цепочку, работающую на цель сообщения, оказалось более 20 групп, которые оказались легко сводимыми к аналогичным семи. Данные по этим семи группам в 1968 и 1990/91 гг. представлены в табл. 7.13 (массив Всесоюзного исследования не перевзвешен, данные не преобразованы, у 77 % респондентов родной язык – русский).
Самые талантливые в отношении восприятия сообщений люди не знают общего словаря, но адекватно интерпретируют текст – это седьмая семиотическая группа. В исследовании 1968 г. они составляли 1,7 % от объема выборки, а в 1991 г. – 3,9 %. Третья семиотическая группа в принципе широко известна – это Вероника Маврикиевна и Никитична. Так что Т. М. Дридзе здесь статистически открыла в 1968 г. и то, что стало потом не только полюбившимся предметом эстрадного искусства, но и зафиксировалось реакциями людей в виде анекдотов в массовом сознании. В 1990/91 гг. использовался другой метод – смешанное анкетирование и интервьюирование, но, несмотря на это, и при разнице почти в 25 лет реакции респондентов на текстовую модель распределились практически тождественно (люди, адекватно интерпретирующие текст, составляют в 1968 г. 13,7 %, а в 1991 г. – 12,9 %). Результат повторился, а значит, феномен узнавания текста, его адекватной или неадекватной интерпретации, вычленения в первую очередь цели сообщения, его фона, отдельных эмоционально окрашенных слов существует. Следовательно, есть люди с разным умением интерпретировать тексты, и они статистически значимо фиксируют свойство человеческого сознания адекватно и неадекватно интерпретировать смысловую ткань текста.
Нам было важно узнать, как люди с разной степенью умения интерпретировать текст, выделять цель сообщения, с разными навыками и уровнями языковых знаний среагируют на сообщения с разной информативностью. Я предполагал, что группы с высокой степенью умения адекватно интерпретировать текст, могут извлекать информацию из чтения любого осмысленного текста. Отсюда следует, что у групп с низким уровнем семиотической подготовки должно наблюдаться (если исходить из верности концепций типа «стимул – реакция») снижение приема информации с высокой информативностью («сухих» сообщений) и повышение приема сообщений с высокой словесной избыточностью. Гипотеза частично (не во всем, как увидим ниже) провалилась, однако выводы из опровергающих и подтверждающих ее фактов оказались важнее ее полного и прямого подтверждения.
Проверяется гипотеза двояко. Во-первых, семиотические группы должны быть связаны с приемом сообщений различной информативности вышеуказанным образом, во-вторых, у них должна быть сильная связь с группами по степени осознания своих информационных потребностей (табл. 1.12). В первом случае единицей измерения выступает не респондент и не сообщение (с характеристиками «контент-анализа»), а акт поведения читателя в отношении сообщения – поведенческое поле с исходами «читал – не читал». Оно составило: в 1968 г. 4546 актов поведения 107 читателей четырех номеров «Таганрогской правды» со 160 материалами; в 1991 г. – 65 155 актов поведения 871 читателя 10 номеров газеты «Правда», 10 номеров еженедельника «АиФ» и одного номера «КП», представленных 1072 материалами. Уровень семиотической подготовки был замерен в этом поле у 493 человек, уровень информативности текста относительно цели сообщения – в 838 материалах. Поле приема информации составило здесь более 30 600 контактов (человеко-сообщений) с одним из двух исходов: сообщение прочитано или пропущено.
Главное: в процессе реального приема сообщений текста газет отсутствует связь между уровнем семиотической подготовки читающих их респондентов и информативностью текста относительно цели сообщения (табл. 7.14). Коэффициенты связи Пирсона в этой таблице между семиотическими группами и уровнем информативности прочитанного и непрочитанного текста равны соответственно 0,082 и 0,041 (коэффициент Крамера – Чупрова и того ниже: 0,058 и 0,028) [182] . Относительно низка связь и между семиотическими группами и группами по степени осознания своих информационных потребностей (потребностей, заявленных вербально и в разной степени совпадающих с чтением интересующего в реальном поведении; см. табл. 1.12). В матрице «семь на четыре» коэффициент Пирсона равен 0,285, а Крамера – Чупрова – 0,165.
182
Здесь и далее все коэффициенты даны с уровнем значимости «хи-квадрата» 99,95 %.
Между тем взаимная сопряженность групп по степени осознания своих информационных потребностей и по активности информационного приема за 25 лет не изменилась: в табл.1.13 коэффициент Пирсона составляет 0,685, 0,596, 0,739, 0,452, Крамера – Чупрова – 0,484, 0,421, 0,522, 0,320, коэффициент взаимной сопряженности – 0,565, 0,511, 0,594, 0,412 за 1968-1977-1991-2004 гг. [183] Высокой степени осознания своих объективных потребностей (выраженной в совпадении вербально заявленных интересов с реальными действиями приема социальной символики) соответствует высокоактивное поведение в сфере информационного приема. И наоборот. У групп с высокой степенью осознания не встречается низкой интенсивности приема информации. Распределение носит форму чечевицеобразной галактики. И здесь, уже на уровне актов поведения, деятельности в отношении отдельных предметных реальностей текста (так же, как и при рассмотренных ранее полях и векторах изменения скоростей перехода социальной активности в социально данных, конституированных и институциализированных предметно формах жизни) в социальных полях тяготения висит поведенческая галактика событий. И здесь поведение соответствует фигуре всей массы человеческого взаимодействия в кристаллической решетке предметно-институциональной структуры социальной системы.
183
В сравнении с моей статьей (Социологические исследования. № 5, 2003) коэффициенты табл. 1.13 чуть отличаются из-за тщательной «чистки» первичных данных при добавлении информации за 2004 г. И все же при анализе взаимной сопряженности такого рода «слепков» реальности не следует «абсолютизировать» показатели на основе «хи-квадрата», так как выровненные по степени свободы матрицы содержат большое количество пустых областей, что приводит к росту коэффициентов на указанной основе. Другое дело, когда сопоставимые по степеням свободы матрицы по уровню образования и другим параметрам заполнены «до отказа».
* Степень информативности текста определяется как отношения числа слов логико-фактологической цепочки материала к общему числу слов материала и выражается в %.
Но с чем же связана найденная структура – семиотические группы, выявленные через 25 лет и при исследовании совершенно иного массива людей? И ведь информативность текста не артефакт! На протяжении 35 лет в содержании десятков тысяч сообщений газет самой разной политической ориентации практически не меняется соотношение материалов-информаций и материалов-мнений, несущих читателю оценку. Напомним: 15 % сугубо информационных материалов без знака оценки против 85 % комментариев. Если же взять, как мы говорили при разборе структуры текстов «АиФ» и «Правды», за 100 % словесный объем их сообщений, то чисто информационные материалы дадут 6 % слов, а оценочные – 94 % (и это видно на сотнях тысяч слов за несколько десятков лет). Я не говорю об ангажированности журналистики. Важнее другое: как интерпретировать отсутствие в процессе информационного приема связи поведения семиотических групп и информативности текста (параметры которого играли главную роль в технике их выделения), и четкую связь в этом же процессе приема у групп разного умения понять текст, с группами по роду занятий (коэффициенты Пирсона – 0,594, Крамера – 0,242), статусу (Пирсон – 0,460, Крамер – 0,188), образованию (Пирсон – 0,606, Крамер – 0,247) и эмоциональному состоянию тревоги в период социальной катастрофы (Пирсон – 0,428, Крамер – 0,214)? И это наряду с менее четкой связью этих же групп с группами по степени «консерватизма – инновационности» (Пирсон – 0,332, Крамер – 0,166), общественно-политической активности (Пирсон – 0,313, Крамер – 0,221) и слоями разных форм массового коммуникативного поведения: от групп включенности в информационную макроструктуру (Пирсон – 0,369, Крамер – 0,165) до групп по активности приема сообщений (Пирсон – 0,238, Крамер – 0,119) [184] .
184
Уровень семиотической подготовки исследован и другими учеными, отмечающими стабильность и постоянство доли людей с адекватной интерпретацией основной идеи сообщений, причем не только газетных, но и радио и телевизионных. С этой точки зрения обращаю внимание на работы Т. З. Адамьянц (в сб. Дети и проблемы толерантности. – М., 2003, в сб. Социальное управление, коммуникация и социально-проектные технологии. – М., 2006), и на ее доклад на II Всероссийском социологическом конгрессе «Особенности и тенденции современных коммуникационных процессов» (см.: Доклады II Всероссийского социологического конгресса. Т. 1. – М., 2004).
Если взять, к примеру распределение в семиотических группах четырех групп по степени тревожности, выделенных в соответствии с методикой «теста Люшера», взаимная сопряженность признаков которого указана выше, то связи в табличной форме выразятся следующим образом.
Мы видим, что третья и шестая семиотические группы отличаются более высокой степенью тревожности, а седьмая раздваивается между нормой и беспокойством. Особенно беспокойны в 1990/91 гг. «Маврикиевны и Никитичны», и есть от чего. Но «олимпийски» спокойны в это же время первая, вторая и четвертая группы. Что касается четвертой, самой большой, то эта семиотическая группа ловко владеет словесной символикой, будучи не в состоянии интерпретировать текстовые смыслы. Если мы присвоим группам «степени беспокойства» номера от первого (норма) до четвертого (наивысшая степень тревожности), то средняя по распределению массива, взятого в контексте параметров «уровень семиотической подготовки» – «степень тревожности», будет второй. Что до степени тревожности населения страны, которую в деталях надо рассматривать особо, то в целом она находится при перевзвесе массива на генсовокупность по переписи с точностью до сотой доли среднего значения на уровне нашей подвыборки с семиотическими группами.
* Степень тревожности определялась по ответам на тестовые вопросы о цветовых предпочтениях. Отличающаяся высокой степенью тревожности 3-я группа стремится брать текст высокой информативности, смысл которого она не может адекватно интерпретировать (табл. 7.14)
Теперь взглянем на связь семиотических групп с группами по степени включенности в информационную структуру в целом. Эта включенность представлена в табл. 4.1 одной строкой «источники», а в табл. 3.10 разобрана по 27 источникам по отдельным локальностям [185] . Пометим направленность и силу отклонений от средней по массиву в каждой из групп включенности в информационную структуру соответствующим знаком.
185
Максимальное число источников информации в 27 наименованиях по 5 локальностям: мир, страна, регион, микрорайон, производственный коллектив равно 97, среднее 20. Распределение относительно среднего значения близко к нормальному (Гауссиана). Группа низкой степени включенности – все значения с количеством источников, удовлетворяющих требованию «средняя минус среднеквадратическое отклонение», группа высокой степени включенности выделана аналогично на плюс. Эти группы взяты в рамках массива, где замерялся уровень семиотической подготовки. Энтропия по матрице частот в таблице 7 – 16 составила 0,806. Это выше, чем по частотам в рамках отдельных локальностей, зафиксированных в табл. 3.10. Опять же это подтверждает высказанную выше мысль о росте энтропии при расширении институционального поля и, наоборот, ее снижении при увеличении предметов-потребительных стоимостей, позволяющих реализоваться процессу обмена свойствами людей.