Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Русифицированный King Crimson
Шрифт:
Кода: Морской 475 [60]

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995

Морской 475, 410, 400, 062, 1009, 1097, 65. Не Морской 10, 190, 510, 1148. Автомобильный 254. Авиация 545.
Coda: Marine 475

60

Морской 475.Перечисление порядковых номеров некоторых компаний, подписавших соглашение со страховой компанией «Lloyd’s of London».

(Adrian Belew)

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd

Marine 475, 410, 400, 062, 1009, 1097, 65. NonMarine 10, 190, 510, 1148. Motor 254. Aviation 545.
Динозавр

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995

Давным-давно и далеко отсюда, в другую эпоху, Я был глупым и молодым. Окаменелые фотографии той моей жизни Показывают, какой легкой добычей я, должно быть, был: Стоящий на солнцепеке дурацкий всезнайка, Что-то вроде монумента. Я — динозавр, кто-то раскапывает мои кости. Невежество всегда было тем, в чем я преуспевал. Прибавьте к этому наивность и гордость. Не нужно быть ученым, чтобы понять, как Любой умный хищник мог отхватить кусок от меня, Стоящего на солнцепеке дурацкого всезнайки, Чего-то вроде монумента. Я — динозавр, кто-то раскапывает мои кости. Когда я оглядываюсь назад — Это чудо, что я до сих пор не вымер. Все мои ошибки и глупые решения Почти доконали меня. Невыгодно быть слишком хорошим — Вот единственное, чему я научился. И все же я создал свое окаменелое ложе, Теперь я мечусь и верчусь. Я — динозавр, кто-то раскапывает мои кости.
Dinosaur

(Adrian Belew)

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd

long ago and far away in a different age when i was a dumb young guy fossilized photos of my life then illustrate what an easy prey i must have been standing in the sun, idiot savant something like a monument i’m a dinosaur, somebody is digging my bones ignorance has always been something i excel in followed by naivete and pride doesn’t take a scientist to see how any clever predator could have a piece of me standing in the sun, idiot savant something like a monument i’m a dinosaur, somebody is digging my bones when i look back on the past it’s a wonder i’m not yet extinct all the mistakes and bad judgements i made nearly pushed me to the brink it doesn’t pay to be too nice it’s the one thing i have learned still, i made my fossil bed now i toss and turn i’m a dinosaur, somebody is digging my bones
Гуляя по воздуху

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995

Закрой свои глаза и посмотри на меня. Я буду стоять рядом с тобой Между темно-синим морем И укрывающими небесами. Если мы не найдем слов, чтобы Обратиться к ритму волн, Мы оба подчинимся ему, Гуляя по воздуху. И все дневные заботы скрываются Под покровом блекнущих облаков. Тайны ночи Оживут в твоих глазах. Не надо спешить, Не надо волноваться, Потому что у тебя нет забот, Ты гуляешь по воздуху.
Walking On Air

(Adrian Belew)

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd

close your eyes and look at me i’ll be standing by your side in between the deep blue sea and sheltering sky if we find no words to say to the rhythm of the waves then we’ll both surrender there walking on air and the worries of the day lie down under cover of the fading clouds the secrets of the night come alive in your eyes you don’t have to hurry you don’t have to try cause you don’t have a care you’re walking on air
Внутренний сад I

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995

Осень пришла отдохнуть В ее саду. Пришла окрасить деревья пустотой И непрощением. Так много дел не загублено, Как листьев на земле. И вдруг она начинает плакать, Но она не знает почему. Тяжелы слова, что падают сквозь воздух И давят на ее плечи. Запуталась в деревьях Ее мольба: «Не оставляй меня одну».
Inner Garden I

(Adrian Belew)

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd

autumn has come to rest in her garden come to paint the trees with emptiness and no pardon so many things have come undone like the leaves on the ground and suddenly she begins to cry but she doesn’t know why heavy are the words that fall through the air to burden her shoulders caught up in the trees her soliloquy, «don’t leave me alone»
Люди

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995

Люди летают, люди спасаются, Люди замолкают и говорят: «Это был не я», Люди ловят рыбу, люди добывают мясо, Люди вооружаются до зубов. Да, по телевизору показывают людей, Гуляющих по Луне, Людей на дне моря, Людей в могилах, Людей в иглу [61] , Даже племя пигмеев. Люди — это главная пружина, Вращающая мир. Люди — это главная пружина, Переворачивающая этот мир вверх ногами. Люди греются на солнце, люди пьют, Люди наряжаются, другие люди курят, Люди играют в шары, люди танцуют рок-н-ролл, Люди платят, чтобы увидеть, как боксируют двое людей. Смотри на меня, повернись ко мне, Одень меня, убаюкай меня, Позвони мне, телеграфируй мне, Приюти меня, докучай мне, выгони меня. Люди — это главная пружина, Вращающая мир. Люди — это главная пружина, Выворачивающая этот мир наизнанку.

61

Иглу.Жилище из снега.

People

(Adrian Belew)

©1995 Discipline Global Mobile.

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd

people fly people flee people clam and say «it wasn’t me» people fish people beef people arm to teeth yes, you’ve got people on the tube walking on the moon people at the bottom of the sea people in tombs people in igloos even a tribe of pygmies people are the main spring turning the world around people, they’re the main spring spinning this world upside down people sun people toast people tire shile other people smoke people bowl people rock people pay to see two people box watch me face me dress me baby me phone me wire me house me bug me fire me people are the main spring spinning the world around people, they’re the main spring turning this world inside out
Внутренний сад II

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995

Рим приходит посидеть В ее саду, Перемешивая ветерок с воспоминаниями О том времени, когда Была комната в бледно-желтых тонах, Ее комната с прекрасным видом, Где любовь сотворила ложе счастья Из муслина и кружев. Сладок доносящийся издалека голос, Который говорит sotto voce [62] и Замирает там в золотом воздухе, Чтобы успокоить день.

62

Sotto voce.Вполголоса (итал.).

Поделиться с друзьями: