ЖАНРЫ

Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:

(Саша Соколов, Между собакой и волком).

(23) Приспособленинец[из приспособленец + ленинец](А Кнышев, Уколы пера).

(24) Приступ ностальгии: эмигрень[из эмиграция + мигрень](А Кнышев, Уколы пера).

(23) —Как? Разве еы женаты?

—Венчально, но факт(из венчаться+ печально).

Особое пристрастие к контаминациям питает А Вознесенский. Несколько примеров:

(26) [О кабаньем застолье]

Кабарыгини порхают меж подсвечников.

Копытца их нежны, как подснежники.

Кабабушка тянется к ножу(«Кабанья охота»).

(27) Клеенщица-конкурентщица:

«Ты докарикатурекаешъся!»

(«В темном углу районнного крытого рынка»).

(28) Собакалипсис (из собака + апокалипсис).

(29) Стоял Январь, не то Февраль, какой-то чертовый Зимарь.

Я помню только голосок над красным ротиком парок и песенку: «Летят вдали красивые осенебри,

но если наземь упадут, их человолки загрызут»

(Песенка травести из спектакля «Антимиры»).

3. Иногда мы имеем дело с невольной контаминацией, чаще всего результатом неграмотности или простой опечатки, ср.:

(1) Решено было не допустить ни одной ошибки Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия» (И. Ильф, Записные книжки) [энциклопедия+ пуд].

(2) На титуле книги: Эта книга издана без очепяток

(3) Сессиально озабоченный студент(Журн. «Крокодил», 1996) [сексуально+ сессия].

Впрочем, опечатки трудно отделить от широко распространенной «игры в опечатки», ср.: бальзамовский возраст(пример из [Норман 1987:182]); полное собрание сочинений(пример из: [Щербина 1958]). См. также некоторые из приведенных выше и приводимых ниже примеров.

4.Мы привели примеры «классической» контаминации, когда соединяемые слова формально «равноправны» и новообразование подобно сиамским близнецам (Заходерзости, дегенерал).Встречаются и другие типы контаминации. Рассмотрим два из них.

«Включение»

В середину одного слова (основного, «базового») вклиниваются элементы другого слова (имеющего, как правило, отрицательную окраску). Получается некий гибрид — не только формальный, но и смысловой: говорящий намекает на смысловое родство этих двух слов — с целью дискредитации описываемого. Ср.:

(1) Книжное оборзение обозрениевклинивается борз(ый)].

(2) Оператявка (пример из: [Гридина 1996]) [в оперативкавклиниватся тявк(ать)].

(3) Сказочно плохая продукция: скатерть-саморванка(Эмиль Кроткий) [в самобранкавклинивается рва(ть)].

(4) И физиомордия , знаешь,, этакая тово~ внушительная(А Чехов, Староста) [физиономия +морд(а)].

(3) далеко идущие посредствия [последствия + посредственней)].

(6) принцип наибольшего благопрепятствования [благоприятствование+ препятствовать)].

(7) Ханастезиолог(Журн. «Крокодил», 1996) [хана + анестезиолог].

(8) Памятник Первоопечатнику (И. Ильф, Записные книжки) [первопечатник+ опечатк{а)].

«Народная этимология»

Этот прием, пользующийся после Лескова особым вниманием лингвистов, внешне напоминает контаминацию, ср. контаминации дегенерал,, приматоннаи классические образцы «народной этимологии» {спинжак)и игры в нее ( гулъвар, мелкоскоп).Различие между ними касается значения: результатом контаминации является сплав значений двух слов ( дегенерал= ‘генерал-дегенерат 5), результатом «народной этимологии» — метаязыковое высказывание, устанавливающее этимологию слова (ошибочную), попытка установить соответствие между формой и содержанием, скорректировать внутреннюю форму слова: гулъвар— место для гуляния [не: бульвар+ гулять], мелкоскоп— устройство для наблюдения за мелкими предметами [не: микроскоп+ мелкий].Следует, однако, признать: там, где «народная этимология» содержит оценку— клеветой(вм. фельетон), долбица умножения(вм. таблица умножения),разница между контаминацией и «народной этимологией» сглаживается. Чтобы избежать повторов, не будем приводить здесь другие примеры «народной этимологии», они даются в Приложении И.

Аббревиация

В настоящее время обыгрывание аббревиации для создания комического эффекта встречается редко. Широкое распространение оно имело после октябрьского переворота. В известном стихотворении В. Маяковского «Прозаседавшиеся» обыгрывание аббревиации — один из основных художественных приемов, ср.:

Снова взбираюсь глядя на ночь На верхний этаж семиэтажного дома.

«.Пришел товарищ Иван ВанычР»

«На заседании

А-бе-ве-ге-де-е-же-зе-кама».

Замком по морде (заместитель командующего по морским делам).

Глаепивпаф —Главное управление пивной и парфюмерной промышленности(В. Ардов).

Шутливо-ироническая расшифровка графического сокращения ВЛКСМвеялку съем.

Фокус-покус прием»

Поделиться с друзьями: