Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ржавый рассвет
Шрифт:

Я осторожно посмотрел на вампира. Он заворожённо наблюдал за тем, как его подопечный поглощает пищу, и восторженно улыбался. Благословенная тишина послужила причиной или Джеральд никогда не держал в руках младенца, но происходящее занимало его внимание полностью. Лишь через минуту он поднял на меня мечтательный взгляд и сказал растроганно:

— Дети — ну просто чистые вампиры!

Я чуть не сказал, что иногда верно и наоборот, но воздержался. Всё же мы не были равны, и с замечаниями сомнительного свойства следовало повременить.

— Все хотят есть.

Его глаза сосредоточенно прищурились.

— Ты от голода вырубился?

— В том числе.

Он кивнул.

— Ужасное место. Я забрёл туда в первый раз и надеюсь, он же будет и последним. Мне срочно требовалась помощь и просто не знал, где раздобыть её посреди ночи. Жутко растерялся, когда мне подкинули вот этих двух крикунов, да ещё пьяный был.

— Почему ты не отдал детей в приют?

Джеральд отвёл взгляд, минуту сосредоточенно изучал личико своего младенца и лишь потом сказал с отвращением:

— Там ужасно. Ты ведь знаешь, как дешева сейчас детская жизнь. Я не могу осчастливить всех, но, поскольку этих двоих прибило течением к моему порогу, постараюсь обеспечить им нормальную судьбу. Ну, если ты мне в этом поможешь.

Неужели в произошедшем не было подвоха и вампиру действительно требовалась нянька? Слишком хорошо, чтобы быть правдой, но так захотелось поверить в лучшее.

Дети, наелись и опять заснули. Джеральд уложив их в инкубатор, исчез на пару минут, а потом вернулся с большой кружкой очень крепкого горячего сладкого кофе.

— Заглатывай. Еды в доме нет, только липкое печенье, которое приносит миссис Хилл, но я схожу и куплю.

— Закажи с доставкой, — посоветовал я.

Пил, обжигался и какое же блаженство испытывал от самого процесса! Результат тоже не заставил себя ждать. Едва ополовинил посуду, как сразу прибыло сил.

— А можно? — удивился Джеральд.

Откуда же вампиру знать такие вещи? Я почувствовал себя настолько лучше, что, спросив предварительно адрес, заказал всё сам. Заодно, хотя голова ещё кружилась, встал и проверил содержимое других ящичков инкубатора. Там имелся запас и других полезных вещей. Собирали их в явной спешке, но натолкали, сколько влезло.

— И детям тоже пусть принесут всё, что требуется, — сказал вампир, а потом окинув меня рассеянным взглядом посоветовал озаботиться заодно собственным гардеробом. — Тебе понадобится одежда и обувь. Распорядись сам. Вот карточка.

Он зевнул. Глянув в окно, я обнаружил, что уже светает.

— Ты спишь весь день?

— Не весь и не всегда ложусь, но сейчас просто валюсь с ног. Ты справишься один?

— Да, всё нормально.

— Вот и отлично. Миссис Хилл сегодня убирать не придёт, а если появится садовник, запри дверь и не пускай его в дом. Я там вчера, сажая флаер, немного повредил дерево, которое он холил и лелеял, а ещё поломал розовые кусты и сбил с ног двух-трёх мраморных купидонов. Лучше нам какое-то время не общаться с этим парнем, он жутко высоко себя ценит, и будет очень зол. Счастье ещё, что я не понимаю половину его ругательств. Флаер пусть пока валяется где валяется, механикам я потом позвоню, когда встану, они хорошо меня знают и дают скидку.

Ещё раз зевнув, только клыки сверкнули, он ушёл на второй этаж, оставив меня хозяйничать в доме.

Я вернулся в кресло и несколько минут сидел, просто глядя перед собой. Жизнь в последнее время так круто за меня взялась, что я научился быстро привыкать к одним бедам в твёрдом ожидании других. Страх почти отступил. С одной стороны, вампир производил впечатление вполне адекватного существа, с другой — ребята требовали заботы. Посадив на мою шею двух кричащих младенцев, Джеральд словно снял с неё часть иного груза.

Еду доставили быстро. Поначалу меня затошнило от запаха, но затолкав в себя первые кусочки, понемногу разбудил естественные потребности организма. От сытости потянуло в сон, но зато двигаться я мог теперь куда увереннее, чем прежде.

Первым делом осмотрел несколько ближайших комнат. Обнаружив, что кухня и туалет в рабочем состоянии, решил пока больше ничего не искать. На второй этаж не сунулся, памятуя, что вампиры и во сне — источник опасности, потому что разбудить их несложно.

Следовало выкупать детей. Поглощающие выделения комбинезоны, в которые оба были облачены, пока ещё держались, индикаторы светились зелёным, но я подозревал, что резерв скоро исчерпается. Впрочем, для начала себя следовало привести в рабочее состояние, потому я придвинул к инкубатору кресло и устроился в нём подремать.

Периодически меня поднимали доставщики товаров, но принимая пакеты и расплачиваясь за них я почти не выходил из полусонного состояния, а когда усталая память неуверенно подсказала, что наиболее срочное уже привезли, я отключился по-настоящему.

Разбудил меня опять Джеральд, точнее, его присутствие. Нервная дрожь, какая случается от атмосферного электричества, заставила вынырнуть из уюта сновидений. Я разлепил веки.

Вампир стоял на коленях возле инкубатора и с живейшим интересом наблюдал за его содержимым. Дети, что удивительно, не кричали, хотя должны были уже проголодаться снова. Я выбрался из кресла, чувствуя себя гораздо лучше прежнего, хотя тело и затекло от неудобной позы.

— Прости, что бросил здесь, ничего толком не объяснив и не показав! — сказал Джеральд, поворачиваясь ко мне. — Пойдём, провожу в твои комнаты.

При виде решёток по спине прошёл холод, и словно почувствовав моё замешательство, Джеральд, который без видимых усилий один тащил ящик, обернулся с извинениями:

— Дом я купил не так давно и не стал заморачиваться с переделками. Похоже, у предыдущего владельца здесь располагался гарем, от запаха духов не продохнуть было, я распорядился всё вычистить, так что детям должно понравится, а решётки не во вред. Сможешь сам запирать двери, когда возникнет потребность, ключи висят на стене, увидишь. Давай осмотрись и скажи куда чего ставить. Если потребуется ещё мебель, закажи.

Я послушался своего хозяина. Квартирка состояла из небольшой гостиной и двух скудно обставленных спален. Крепкая дверь вела в отгороженный участок сада. Наверху решёток не было, но судя по некоторым признакам, здесь автоматически включалось защитное поле, если кто-то ступал за порог. Как видно, неведомый мне предшественник Джеральда тщательно следил за своей добычей.

— Да, насчёт решёток, — сказал вампир, установив инкубатор в той спальне, что была просторнее, я выбрал её для детей. — У меня случаются гости, иные из них могут повести себя бесцеремонно. Мне будет спокойнее за тебя и ребят со включенной защитой. Так что, если я попрошу тебя запереться и не выходить, отнесись к этому капризу с пониманием.

— Ты совершенно не обязан передо мной оправдываться, — сказал я.

Он поглядел с неожиданной серьёзностью, отчего лицо, отвердев стало взрослее и даже красивее.

— Бэри, — произнёс он спокойно. — Я не одобряю того, что творится на этой планете, но вынужден соблюдать местные правила, раз уж здесь поселился. Давай договоримся, что мы помогаем друг другу. Ты мне — вырастить этих детишек, я тебе — материально. От хорошей жизни в рабство себя не продают, у тебя явно есть проблемы. Захочешь — расскажешь, нет — я без претензий. Устраивает тебя договор?

Поделиться с друзьями: