Сад блуждающих снов
Шрифт:
Фонарь выпал из руки Шэн Юэлина, и Мэй решила, что он собирается напасть на Нюйлан Джиджу, но к ее полнейшему изумлению несравненный ледяной принц убрал меч в ножны и шагнул прямо в обьятья демоницы!
«Какого?!.» — не успела додумать Янмэй, а сбоку от стены отделился еще один неприметный паук, на ходу трансформируясь в изящную девицу с длинными, до пола, белыми волосами.
— Сердце подсказывает, что этот мужчина будет моим, — рассмеялась она.
Действительно, Шэн Юэлин, как на поводке, потянулся к ней, не смотря на шипение первой Нюйлан.
Мэй продолжала молча наблюдать. Перед ней на паутинке спустился крошечный паучок, и она молилась, чтобы такой же не упал ей на голову.
У стены, куда не доставал свет огоньков, шевельнулось нечто крупное. Мэй пригляделась и узнала черную одежду. На земле валялся массивный меч с кованной рукоятью — такой принадлежал Юн Цзинлуну!
— Разве тебе нужно оружие? — тонкие пальчики демоницы коснулись щеки Шэн Юэлина.
Тот недовольно отстранился, но вторая немедленно обняла его со спины, не позволяя двинуться.
— Убери ножны, — шепнула она, — они помешают нам насладиться друг другом в полной мере.
Янмэй с открытым ртом наблюдала, как вечно напыщенный Шэн Юэлин послушно отстегивает свой драгоценный меч и швыряет на камни с выражением, словно его вот-вот обслужат лучшие куртизанки Поднебесной!
Жаль, у нее не было телефона! Жаль, она не могла записать это на видео! Идеальный шантаж: она могла бы просить себе место в правлении Бай Ю Шэн, она могла бы стать Главой!
Янмэй сильно прикусила губы, чтобы не издать каких-нибудь неуместных звуков, и обнаружила Фэн Хуа совсем близко.
Шэн Юэлина уже начали оплетать паутиной, как опрометчиво залетевшую в сети муху.
Она осторожно приблизилась и потянулась к ножнам, как вдруг демоницы всполошились:
— Кто она?! Что здесь делает?! Она наша или не наша? Притворяется? От нее пахнет энергией Инь!
Мэй медленно подняла ножны и столкнулась с двумя оскаленными женщинами. Их лица частично потеряли неземной облик, обнажая жвалы, намек на второй ряд глаз и щетину.
— Кто такая? — требовательно спросила беловолосая.
Шэн Юэлин между ними заторможенно моргнул.
— Мэй, — ответила она. — Как в «демонах и монстрах».
Нюйлан Джиджу забеспокоились, тихо перешептываясь между собой.
— У госпожи новый облик? — опасливо спросила вторая паучиха. — Столь необычный!
— Привлекает добычу. Эта, кстати, моя! — Мэй нахально ткнула ножнами в Шэн Юэлина, по лицу которого будто пробежала тень. — Вас тут только двое? Где остальные?
Демоницы переглянулись, не спеша выпускать заклинателя.
— Мать спит. Она еще не переварила предыдущих оборванцев. Остальные трое в пещере заняты свежепойманными.
— Знали бы они, что упустили, — беловолосая прильнула к Шэн Юэлину и шумно втянула воздух. — Как пахнет! Никогда не пробовала такого сладкого…
Ее пронзило сгустком золотой энергии. Вторая от неожиданности отшатнулась и напоролась прямо на Фэн Хуа — Мэй с испугу воткнула в нее меч. Ее тело долго деформировалось, пока не застыло посередине: наполовину человек, наполовину монстр.
Шэн Юэлин взязся за рукоять и пнул мертвое тело, сбрасывая его с лезвия.
— Почему так долго?! — прошипел он. — Ждала, что меня съедят?
— Я думала, тебе нравится! — искренне изумилась Мэй.
Он сплюнул брань, содрал остатки паутины — даже щеку тщательно вытер! — и освободил Цзинлуна.
— Тебя ужалили?
Тот смачно выругался, хорошенько пройдясь и по монстрам, и по бестолковым изнеженным адептам, которые кроме похабных картинок в книжонках ничего не изучали, затем заверил, что пострадало только его эго.
— Зачем понадобилось представление? — недоумевала Мэй. — Ты бы разобрался с ними парой взмахов меча!
От взгляда, которым ее одарил Шэн Юэлин, мороз пробежал по коже. Заклинатель приблизился и интимно шепнул ей на ухо:
— Парой взмахов бы не обошлось: эти твари успели бы предупредить остальных. Огненная печать могла сработать, но тогда госпожа сейчас валялась бы на на полу в той дряни, что накопилась здесь за годы. — Она тяжело сглотнула, и Шэн Юэлин вдруг разъярился еще сильнее: — Я опрометчиво понадеялся на ваш ученый разум! Вы должны были распросить их подробнее, а не стоять столбом.
Она посмотрела ему прямо в глаза и выдохнула:
— Ты, котенок, просто мерзавец.
Он ни слова не понял, но отошел к Цзинлуну, который наблюдал за сценой с легкой ухмылкой, которая наполнилась нежностью, стоило его взгляду упасть на Янмэй.
— Госпожа в тысяче битв не потерпит поражения. Военная мудрость гласит: невинной деве противник откроет свои двери, и дева обернется разящим драконом, не позволив врагу защититься.
Мэй с благодарностью поклонилась и гордо взмахнула ресницами в сторону Шэн Юэлина.
— Надо спасти твоих идиотов, иначе с Нин Цзин станется обвинить в их гибели меня, — прошипел тот, намеренно задевая заклинателя плечом.
— Госпоже следует подождать снаружи, — посоветовал Цзинлун.
«Госпожа лучше знает, что ей следует», — фыркнула про себя Мэй и последовала за ними в боковой ход.
Видно, мелкие доносчики постарались — их их встретили паучили в середине трансформации, но меч Юн Цзинлуна снес им головы в одно мгновение. Едва глянув на адептов своего ордена, он пошел дальше в поисках матки.
Шэн Юэлин занялся разрезанием шести коконов, на что каждый раз получал холодную сдержанную благодарность. Относительно искренним показался лишь личный ученик Цзинлуна, Вэнь Су. Из последнего кокона вывалился заклинатель, которого немедленно вырвало кровью.
— Ваши лекари сделают противоядие? — спросил Шэн Юэлин.
— В кратчайшие сроки, — кивнул Вэнь Су.
— Тогда поспешите в деревню. Мы здесь закончим.
Они подхватили товарищей, которых еще можно было спасти, и бросились прочь.