Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сад блуждающих снов
Шрифт:

— Сестрица, те дядюшки меня напугали! Они хотели причинить нам зло?

— Конечно, нет, — Мэй облегченно выдохнула и опустила Сяосяо на землю. — Они просто устали.

«Я тоже устала. Лучше отвести десять семинаров подряд, чем провести один день в таком прошлом», — мысленно застонала Мэй. — «Куда теперь?»

Двух промчавшихся молниями заклинателей видел лодочник, который любезно довез их до излучены речушки прямо перед водопадом, откуда уже стало слышно звуки вгрызающихся друг в друга мечей.

Мэй и Сяосяо направились туда и вскоре, за высокими кустами увидели две мельтешащие тени, окутанные коконом из серебряных вспышек. Янмэй ничего не понимала в сражениях с холодным оружием и лишь наблюдала издалека. Сяосяо же быстро наскучило зрелище, в котором ей не удавалось толком уследить за красивым учителем, поэтому она побежала к крупным гладким валунам, выпиравшим из земли.

Противники, между тем, заметили зрительницу и замедлились: теперь стало отчетливо видно, с какой звериной грацией Шэн Юэлин ушел от выпада И Шацзы, а тот в ответ ударил его фигурной сияющей печатью.

Янмэй взглянула туда, где, по ее мнению, стояла Сяосяо, и обнаружила пустоту. Махнув рукой на бой, она побежала к крошечной фигурке вдалеке.

— Сяосяо, осторожно! — она с трудом добралась до нее по скользким камням. — Ты упадешь!

Та стояла почти у самого обрыва и с любопытством смотрела вниз.

— Мэймэй, зачем те заклинатели перекрывают течение?

Больше дюжины мужчин в желтых и черных одеяниях возводили плотину из толстых бревен. Река пенилась и бурлила, норовя смести преграды, однако, ее усмиряли духовной энергией.

«Сколько до заката?» — Мэй глянула на солнце с заключила, что время еще есть.

Она припомнила, что желтый принадлежал ордену Чжу Фу Ли.

«Значит, их адепты замешаны в массовом убийстве?»

Необходимо было узнать их участь, и Мэй не придумала ничего лучше, чем забраться на самый крупный валун и заорать, размахивая руками. Ее план сработал: она привлекла внимание одного из них, немедленно направившегося к ней на мече, а также своих мужчин, которые прекратили сражение.

— Что ты вытворяешь? — прорычал разгоряченный Шэн Юэлин, приземляясь перед ней. — Он один из сильнейших наставников…

— Он мертв, — перебила Мэй.

Наставник из Чжу Фу не стал тратить время на распросы, а сразу создал печать, которую Шэн Юэлин разбил одним ударом, а вторым располовинил заклинателя наискось. Мэй тут же отвернулась, зажимая рот.

— Смотрите, его волосы зацепились за камень, и верхняя часть не уплыла! — весело оповестила Сяосяо. — Скоро тут будет много рыбы. А ноги утонули, жалко…

Мэй передернуло, шокированный И Шацзы тоже. Ему вдруг пришло в голову, что на месте наставника из Чжу Фу мог оказаться он сам, так что он на всякий случай прикусил язык и отошел от тяжело дышащего Шэн Юэлина.

— У меня новости, — хрипло выдавила Мэй. — Неупокоенным душам нужны наши золотые ядра, а еще они сказали, что мы не выберемся отсюда.

Глава 20. Иллюзия надежды

Шэн Юэлин схватил И Шацзы за ворот.

— Говори, как нам развеять наваждение неупокоенных?

Тот победно вскинул подбородок:

— Наконец, истинное лицо воспитанника Бай Ю Шэн: грубая сила и отсутствие знаний. Смотри, Чхунде, каков наш герой!

— Как ты меня назвал? — удивилась она.

И Шацзы сам понял, что сказал не то. Нахмурившись, он выпутался из хватки и повторил орденское прозвище Мэй.

— Наши сознания начали сливаться. Почему так скоро? — испугался заклинатель. — Нас же всего трое!

«Четверо», — подумала Янмэй, украдкой оглядываясь вокруг. — «Проклятый Император тоже здесь. Но почему не показывается?»

«А ты хочешь меня увидеть?»

От неожиданности она едва не сиганула со скалы, вовремя пойманная Шэн Юэлином.

Воспользовавшись тем, что оба на миг выпустили его из виду, И Шацзы, вскочил на меч и умчался в город.

— Трус, — выплюнул Шэн Юэлин ему в след. — Госпожа, придется последовать за ним. Мой клан никогда прежде не сталкивался с подобными чарами. Только И Шацзы может помочь нам вернуться в материальный мир. Прошу, скорее становитесь на меч!

Та кивнула и позвала Сяосяо, которая продолжала искать в реке следы второй половины убитого заклинателя. Шэн Юэлин тронул ее за локоть:

— Янмэй, послушай меня, пожалуйста. Во-первых, Сяосяо замедляет нас. Во-вторых, мы точно не знаем, как близость неупокоенного влияет на нашу духовную силу.

Она мягко отвела его руку.

— Я не брошу ее, Юэлин. Сейчас она всего лишь одинокая маленькая девочка.

Он недовольно качнул головой и заставил меч воспарить невысоко над землей, затем поманил к себе притаившуюся за камнями Сяосяо.

— Красивый учитель, что вы придумали? — радостно спросила она и взвизгнула, когда Шэн Юэлин поднял ее на руки.

— Держись крепче, я побегу очень быстро. Госпожа Ю, вы полетите рядом.

Мэй вытаращилась на него. Слух ее не обманывал? Он отдал ей свой драгоценный меч? По Бай Ю бродили сплетни, что последний, кто осмелился пальцем тронуть Фэн Хуа, несколько дней провалялся у лекарей.

Она осторожно ступила на узкое лезвие. Прежде Шэн Юэлин затаскивал ее сам и крепко держал, пока она висела на нем, мучаясь от удушья. Так что ей предстоял первый опыт в ясном сознании.

Меч плавно двинулся вперед, словно на магнитной подушке: ни вибрации, ни дрожи, ни покачиваний! Убедившись, что Мэй стоит уверенно, Шэн Юэлин побежал со скоростью, которая определенно превосходила возможности обычного человека.

Ветер свистел у Мэй в ушах, а сердце делало кульбит при малейшем движении Фэн Хуа. Шэн Юэлин бежал вдоль реки, где было не так много густой поросли, а Мэй направил над самой водой.

Некоторое время спустя он вдруг длинным прыжком пересек реку и остановился. Фэн Хуа, сделав плавный разворот, замер рядом.

Мэй сошла на твердую землю, ощущая чистый восторг! Никакие аттракционы в лучших парках не сравнились бы с этим чувством свободы, щедро приправленным страхом. Мэй переступила с ноги на ногу: ее била легкая адреналиновая дрожь.

— В чем дело?

Шэн Юэлин опустил счастливую Сяосяо на траву, затем указал вдаль:

— Императорская карета в сопровождении стражи покидает город.

Поделиться с друзьями: