Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сад блуждающих снов
Шрифт:

Мэй, как ни старалась, с такого расстояния разглядела только неясную точку в облаке дорожной пыли.

— Ждите здесь, я проверю, — бросил заклинатель и вскочил на меч.

— Учитель такой…! — пропищала Сяосяо, когда он улетел. — Такой…! — от избытка чувств и недостатка слов она подпрыгнула и захлопала в ладоши. — Сестрица Мэймэй, можно я отправлюсь с вами? Я умею собирать ягоды, варить рис и считать до десяти. А мама — мы же возьмем маму? — готовит лепешки с зеленью и вышивает цветы так, будто они настоящие, честно! Я могу подметать пол и ходить за продуктами. А мама будет заплетать тебе волосы, она знает много красивых причесок. Можно, сестрица Мэймэй?

Сяосяо смотрела на нее, смешно задрав голову и крепко прижимая к груди лазурную кисточку, с которой не расставалась.

— Можно.

Девочка запрыгала от радости, и Янмэй погладила ее по макушке, успокаивая. Заходящее солнце окрасило одинаковые облака в пурпур. День догорал, щедро рассыпая по небу тлеющие угли.

«Так беспечно даешь обещания демонам?» — мурлыкнул над ухом Фэй Шань Ди.

«Она не демон», — ощетинилась Мэй, забыв об осторожности.

«Вопрос времени, когда она придет ко мне, а следом ты и твой отчаянный защитник».

«Не впутывай сюда Шэн Юэлина!»

«Хочешь, я расскажу тебе секрет о нем? Он стоит дороже, чем те жалкие письма, которые ты украла», — бархатный голос переместился, как будто Проклятый Император встал прямо позади нее. — «Дороже, чем жизни всех самонадеянных заклинателей по эту сторону реки».

— Изыди, — прошептала Мэй себе под нос. — Я расскажу Шэн Юэлину, и он отправит тебя на вечный покой!

«Ты хотела сказать „нас“?» — усмехнулся Фэй Шань Ди, и она готова была поклясться, что ощутила его дыхание на своей коже!

Сяосяо встревоженно потянула ее за одежду:

— Мэймэй, с кем ты говоришь? Мне страшно!

Не успела та рта раскрыть, как Сяосяо заголосила при виде возвращавшегося Шэн Юэлина:

— Красивый учитель, сестрица говорила с кем-то пугающим! Ты нас защитишь?

Он обратил на покрасневшую Янмэй внимательный взор.

— Голоса в голове, — неловко отшутилась она и перешла в атаку: — Ты узнал карету?

— Талантливая наложница в сопровождении отряда Ша Хулуна. Они покидают Сан Ли в большой спешке.

При упоминании Цзетянь внутри у Мэй заворочался колючий ком.

— Из того, что мне удалось услышать в доме мингуаня, — продолжал заклинатель, — я делаю вывод, что Хуа Цзетянь узнала о неких планах Императора и приняла решение уехать без его ведома.

«Интересно, будучи так близко к своей невесте, подошел ли ты к ней или наблюдал скрытно?» — думала Мэй, не в силах отогнать эти странные, разъедающие мысли. — «Сколько вы уже не виделись? Месяц? Нет, ты давно не покидал Бай Ю, а Цзетянь вынуждена оставаться во дворце. Как вы познакомились? Как решились на тайную помолвку?»

— Янмэй?

Она очнулась и поспешно отвела взгляд:

— Солнце садиться.

Сяосяо недоуменно крутила головой, зыркая то на него, то на нее:

— Сестрица Мэймэй, учитель только что рассказал о тайном злом знаке на главной площади Сан Ли, и нам надо скорее туда. Причем тут солнце?

Янмэй потерла лицо, мечтая провалиться сквозь землю.

— Прости, Сяосяо, сестрица очень устала.

— Я тоже устала, — плаксиво пожаловалась девочка, но мигом повеселела, оказавшись на руках Шэн Юэлина. — Красивый учитель, Мэймэй разрешила мне путешествовать с вами. Можно?

Мэй физически ощутила его недовольство.

— Обсудим это завтра, когда ты отдохнешь, договорились? — сдержанно ответил он.

До площади они добрались с последним лучом, и на ней оказалось не протолкнуться. У каждого жителя было по сияющему бумажному фонарику, который по велению Императора один за другим запускали в небо. Играла музыка, вопили дети и животные, жители воодушевленно обсуждали праздник и насущные дела.

Шэн Юэлин кратко пояснил, что вокруг по пяти точкам расставлены энергетические печати, созданные для аккумулирования энергии. Ему с заклинателями из Фэн Е Си не удалось найти дополнительные контуры: возможно, они появятся позже.

— Гадкий дядюшка! — воскликнула Сяосяо, указывая на помост в центре площади.

И Шацзы беспокойно озирался, то и дело теребя темно-синюю кисточку с белым нефритовым кольцом, похожую на ту, что носил на эфесе Шэн Юэлин. В очередном приступе паники тот заорал прямо на несчастную кисточку, что-то требуя от нее.

— Привязка к реальности! — внезапно выпалил Шэн Юэлин и принялся протискиваться к помосту. — И Шацзы!

Заклинатель недовольно развернулся в их сторону.

— Утки мандаринки явились! Хорошо смотритесь, — ядовито выплюнул он. — Демон, проклятый и неупокоенный — отличная получится семейка в царстве мертвых!

— Сколько повторять: я не демон! — заорала Мэй.

Шэн Юэлин не стал церемониться и, передав Сяосяо спутнице, одним махом взлетел на помост, напугав И Шацзы.

— Расскажи, как нам вернуться, или я…

Тот рассмеялся, поднимая руки в примирительном жесте.

— Не сомневаюсь, ты способен на немыслимые поступки, Юэлин! Только из Сна Неупокоенного выбраться может лишь заклинатель, не запятнанный разрушительной энергией Инь. А ты, — он пренебрежительно ткнул его пальцем в грудь, — сам все понимаешь. О твоей Шэн-гуй и говорить нечего! Вся империя будет мне благодарна, ведь я избавил… — он захлебнулся на полуслове: из его груди вылетел кончик меча.

Шэн Юэлин отступил, как и изумленные люди внизу.

Стражник выдернул меч, затем пнул захрипевшего И Шацзы — тот повалился вперед, в последний момент пойманный Шэн Юэлином.

— Дорогу Императору! — провозгласил стражник.

Тело И Шацзы окутал хрупкий, едва заметный свет. Кисточка вспыхнула и исчезла вместе с хозяином.

Шэн Юэлин скатился с помоста, увернувшись от пинка стражника, схватил Мэй за руку и потащил прочь сквозь взволнованную толпу.

— Улетаем: на границах сон становится нестабильным, мы можем попробовать прорваться.

Мэй согласно кивнула и внезапно остановилась, будто врезалась в стену. В пестрой толпе, среди десятков лиц лишь одно выделялось, как драгоценный камень среди серой породы. Мужчина спокойно взирал на всеобщее смятение, будто разглядывал стаю муравьев, в чей муравейник проник жук. Его можно было назвать красивым, если бы не корка льда, застывшая в глазах. Длинные волосы — алые как закат! — небрежно рассыпались по плечам, чувствительные к малейшему дуновению.

Шэн Юэлин проследил за ее взглядом, но ничего не увидел.

Поделиться с друзьями: