ЖАНРЫ

Самолёт до Луны и почти нормальная жизнь
Шрифт:

— Ну, я хотел сказать, что ты молодец, мы тобой гордимся. Том говорит, что когда Дана в первый раз летала самолётом, её стошнило четыре раза подряд. А ещё она вцепилась в стюардессу и просила её высадить на парашюте, потому что она больше не может и отказывается тут находиться.

Нина от души рассмеялась и поднесла запястье к глазам:

— Вообще-то он красивый, спасибо. Мне очень нравится бирюза.

— Она тебе очень идёт.

Нина слабо пнула ногой лодыжку Эрни, но улыбнулась.

Том тем временем уже выехал на трассу и ускорился настолько, что встречный ветер развевал его длинные волосы так, что они едва не касались лица Эрни. Воздух был очень тёплым и нежным. Он пах цветами, выгоревшей под лучами жаркого солнца травой, диким и спелым виноградом, далёким морем, землёй, которую возделывали трудолюбивые руки фермера, и землёй, которая жила своей собственной, первозданной жизнью. В общем, это был запах самой Испании, который Эрни хорошо знал и давно любил.

Солнце медленно клонилось к закату, Эрни казалось, что он ощущает запах асфальта, едва не расплавившегося от дневного зноя.

Уставшая Нина задремала, уронив голову на плечо Эрни.

Лицо Тома, отражавшееся в зеркале, напоминало собой лицо кота, собравшегося поохотиться на воробушка. Эрни тихо засмеялся, стараясь не разбудить Нину: Том неожиданно получил «по наследству» ещё одно необычное украшение, которое, видимо, сам не замечал. Эрни осторожно тронул его за плечо и тихонько спросил:

— Том, как голова?

— Немного тяжёлая, знаешь, и как будто гудит. Спасибо, что спросил… А как ты догадался: я что, плохо выгляжу?

Эрни снова еле сдержал приступ смеха:

— Напротив, ты просто неотразим. Посмотри-ка в зеркало.

— Ух ты, вот это красота. Но в зеркале я, слава богу, пока что отражаюсь, в отличие от нашей недавней знакомой. — Том наконец заметил каску викинга, выкованную из золота, украшавшую его голову.

— Может, притормозишь и снимешь это? — ненавязчиво предложил Эрни.

— У нас нет времени на остановки: я пообещал Далии, что мы все вместе выпьем чая перед сном.

— Ну, как знаешь.

— Вы хорошо пристегнулись?

— Ты что, собираешься ещё ускориться? — настороженно спросил Эрни: на спидометре «мерседеса» показатель скорости достиг двухсот километров в час. — Тебя и так оштрафуют, если засекут.

— Это вряд ли: ближайший пост дорожной полиции почти в пятидесяти километрах отсюда, я проверил. — Том повертел в свободной руке телефон. — Почему, ты думаешь, я выбрал именно эту трассу? По ней действительно можно погонять от души.

— Всё же, я думаю, больше ускоряться не стоит, хотя бы из соображений…

Но Том не слушал Эрни, он что-то бормотал себе под нос, к ужасу Эрни, на древневаллийском, описывая указательным пальцем в воздухе какую-то затейливую спираль.

К облегчению Эрни, того, что он ожидал, не случилось, наверно, у Тома что-то не вышло: ровным счётом ничего магического не произошло. Однако Том не выглядел расстроенным, напротив, он довольно улыбался, глядя куда-то вдаль как бы исподлобья.

Эрни понял, что ошибся: соорудить магический портал у Тома получилось, просто в некотором отдалении от автомобиля. Теперь стало ясно, что задумал Том — он собирался буквально влететь в портал на бешеной скорости.

Эрни зажмурился, сделал глубокий вдох и задержал дыхание, покрепче сжав плечо спящей подруги.

Двигатель автомобиля рычал, выжимая предельную скорость.

Неожиданно двигатель заглох, а машина вместе с пассажирами оказалась в невесомости. Эрни парил в паре сантиметров от кресла, удерживаемый ремнём безопасности. Сладковатый тёмно-синий с переливами воздух был лёгким и приятным, хотя пах как густой туман, в котором раскурили благовония.

Нина заливисто засмеялась во сне, произнеся какую-то странную фразу на испанском.

Том откинулся назад в кресле, уперев ноги в пол под педалями, как будто пытался раскачаться.

— Ну-ка, помоги мне немного!

Эрни тоже откинулся назад и напрягся. «Мерседес» тронулся и поплыл вперёд сквозь туман.

Том вдруг запел старинную песню, которую Эрни тоже хорошо знал.

— Oh, I see your father… — Том обернулся и подмигнул.

— Oh, I see, and mother and sisters with brothers, — тихонько подхватил Эрни.

— Oh, I see how my ancestors awake every single.

— They call me.

— And my name is to take place next to them.

— In the halls of Valhalla.

— Where the brave live forever…[1] — синхронно окончили Том и Эрни.

В этот момент машина резко рванулась вперёд и Эрни как будто втолкнули в тугой резиновый шланг, сквозь который с трудом протискивались его голова и плечи. Через мгновение звуки обычного мира и рев двигателя, работающего на пределе, вернулись. Машина приземлилась на асфальт, как самолёт, и пронеслась мимо поста дорожной полиции.

Эрни краем глаза успел заметить, как её сотрудник сначала в немом изумлении выронил жезл, а потом и вовсе упал без чувств.

Том теперь хохотал от души, уже не боясь разбудить Нину, которая до сих пор мирно спала с лицом довольного ребёнка. Он наконец снял каску и спрятал её под пустовавшим сиденьем, укутав реликвию в старую ветровку, которая до этого валялась без дела.

— Зачем ты нарываешься? — сквозь слёзы, проступившие от смеха, спросил Эрни. Он всё-таки немного переживал.

— Просто решил немного развлечь этих ребят — работёнка у них скучноватая. Этому бедолаге теперь хоть будет, что рассказать товарищу за стаканчиком… виноградного сока местного производства, — всё ещё давясь от смеха, ответил Том. — Да и в такой близости от магического портала их примитивные радары не рабо… — Голос Тома утонул в воплях полицейской сирены.

[1] Боевая песнь викингов.

Глава 6. Несанкционированные иллюзии и магический компост

Поделиться с друзьями: