ЖАНРЫ

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

Он раздраженно бросил трубку на рычаг телефонного аппарата и направился к двери.

Ситуация в плавучем казино приобретала угрожающий характер.

Лили Лайт, сопровождаемая несколькими десятками своих поклонников, блокировала подходы к казино, расположенному на бывшей буровой платформе рядом с океанской набережной.

Привлеченные столь шумным скандалом многочисленные корреспонденты и фоторепортеры создавали дополнительный ажиотаж.

Казино, в котором дела в последнее время и так шли не блестяще, могло приобрести просто дурную славу после того, как вокруг него возникла столь сильная шумиха.

Наверняка, сегодня телевизионные и радио–новости будут начинаться с сообщения о том, как поклонники проповедницы Лили Лайт начали борьбу против развлекательных заведений Санта–Барбары. Вряд ли это обещало увеличение их доходов.

СиСи Кэпвеллу, озабоченному в последнее время общим падением уровня доходов его империи, только этих неприятностей не хватало для полного счастья.

Требовалось предпринять какие-то экстраординарные меры, поскольку Брик, только что принявший дела, не мог воевать одновременно на два фронта.

Мало того, что нужно было разбираться с запущенной отчетностью, а тут еще эти шумные демонстрации.

Брик сейчас находился в очень сложном положении, поскольку, не успев принять дела, он был вынужден отвлекаться и, таким образом, терять время — самое драгоценное, чем он сейчас обладал.

К сожалению, полиция мало чем могла помочь казино, предпочитая не вмешиваться — право на демонстрации и выражение своего мнения путем акций протеста для граждан Соединенных Штатов еще никто не отменял.

Однако, Лили Лайт пошла дальше — она шумно выступала против игорного заведения на территории самого казино.

Брик, который пытался разрешить проблему путем переговоров, потерпел поражение. Выйдя из себя, он резко заявил:

— Итак, миссис Лайт, я вежливо просил вас уйти. А теперь — убирайтесь к чертовой матери! Иначе я буду вынужден вышвырнуть вас отсюда собственными руками!

Горделиво выпятив грудь. Лили с наглостью заявила: — Вы этого не сделаете! Рукоприкладство отнюдь не украшает мужчину.

Брик взбеленился.

— Сделаю! — заорал он. — А если вы будете сопротивляться, то я позову охрану — они помогут.

Появление галдящей толпы журналистов в сопровождении Мейсона прервало милый разговор между Бриком и Лили Лайт.

— Господа, а вот и она! — воскликнул Мейсон, направляясь к проповеднице.

Мгновенно засверкавшие вспышки фотоаппаратов и жужжание телекамер, заставили Брика отступить.

— Что они здесь делают? Черт побери!.. — только и смог выругаться он.

Убедившись в том, что представители средств массовой информации отнюдь не потеряли интереса к происходящему в казино, Лили Лайт с торжествующей улыбкой заявила:

— Это я их пригласила.

Она работала уже не на Брика, а на камеры — как хороший телевизионный шоумен.

— Я хочу, чтобы меня услышало как можно больше людей. Они должны знать мою точку зрения на происходящее. Я уверена в том, что тысячи и тысячи жителей Санта–Барбары поддержат меня в моей справедливой борьбе против пороков!

Нахмурившись, Уоллес обернулся к Мейсону, который стоял позади него, скрестив на груди руки.

— Это твоя работа? — гневно спросил Брик. — Мейсон, зачем ты так поступаешь?

Тот спокойно пожал плечами.

— Между прочим, Брик, сторонники Лили организовали караван лодок и они сейчас берут казино в плавучее кольцо. И это лишь первая волна. Вход и выход из этого плавучего притона будет блокирован. Думаю, что в скором будущем этот храм порока закроется. Здесь просто некому будет играть.

Брик дышал так тяжело, словно его вдруг лишили кислорода. Почти теряя самообладание, он выкрикнул:

— Мейсон! Неужели ты забыл, что этот, как ты выразился, плавучий притон принадлежит твоей семье? Неужели ты не понимаешь, что рубишь сук, на котором сидишь сам?

Как ни в чем не бывало, Мейсон заявил:

То, что казино принадлежит семейству Кэпвеллов, является лишь печальным фактом моей биографии. Это не делает мне чести.

— Это — бизнес! — возмущенно заявил Уоллес. — И мои клиенты имеют право войти сюда и выйти отсюда. Своим поведением вы нарушаете не только законы, установленные в нашем штате, но и права граждан.

Если бы не присутствие журналистов, Брик уже давно распорядился бы вышвырнуть Лили Лайт и Мейсона за пределы казино. Однако, сейчас он не мог обратиться к охране, поскольку каждое его действие скрупулезно фиксировалось видеопленкой и проявление излишней бурной реакции журналисты, наверняка, расценили бы, как осознание Бриком собственной неправоты.

Масло в огонь подливала Лили.

— Ваш грязный бизнес, — с напускным возмущением заявила она, — основывается на людской слабости к легким деньгам. Вы играете на человеческих пороках, прикрываясь при этом фиговым листком законности. Клянусь, что мы закроем это заведение! Больше ни один человек в городе не придет сюда!

Брик облизнул пересохшие губы.

— Я остановлю вашу демонстрацию! — с холодной решимостью сказал он. — Мы никого сюда насильно не затаскиваем. Наши клиенты приходят сюда добровольно. Насилие — это то, к чему прибегаете вы. Если вам так хочется, то вы можете организовать акцию протеста на берегу. Блокировать же подходы к нашему заведению противозаконно. Я буду искать помощи у полиции Санта–Барбары.

Лили Лайт высокомерно вскинула голову.

— Правое дело не остановить! — громогласно заявила она.

Не находя других аргументов, Брик резко вскинул руку и указал пальцем на дверь.

— Убирайтесь отсюда! Все! — воскликнул он. — Я — управляющий этим казино! Вы находитесь на территории частного владельца, а значит — вам здесь нечего делать!

Лили нагло рассмеялась.

— Мы не уйдем.

Поддерживая ее, Мейсон заявил:

— Посмотри, как эти люди убеждены в правоте того, что они делают. Чтобы убедиться в этом, тебе не нужно ни о чем их спрашивать. Ты только выгляни в окно. Тебе все сразу станет ясно.

Поделиться с друзьями: