"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
— Мейсон?..
— Да…
— Мейсон, прошу тебя — срочно приезжай ко мне!.. — воскликнула она в трубку.
Он понял ее без дальнейших объяснений…
— Хорошо, — ответил Кэпвелл сразу же, — хорошо… Сейчас выезжаю…
И Джулия в полном изнеможении опустилась на диван и закрыла лицо руками…
ГЛАВА 8
Признание Джулии и ответ Мейсона. Цветы для Джулии. Уэйнрайт продолжает свои рассуждения. Что должна сделать адвокат, если она влюблена в своего подзащитного?.. Джулия еще раз убеждается, что современная женщина должна иметь все, в том числе и владеть компьютером. Визит к Генри Джакоби. Встреча с Кейтом Тиммонсом и его обещание.
Была глубокая ночь. Внезапно на улице начался дождь. Капли падали мягко и нежно, не так, как ранней весной, когда они шумно ударяются о голые еще ветви деревьев; теперь они тихо шуршали, стекая вниз по податливой листве…
Дождь успокоился также внезапно, как и начался — сделалось очень тихо. Уличный шум как-то смолк, отошел на второй план.
Кэпвелл посмотрел в окно — над мокрым тротуаром метался свет одинокого фонаря. Древесная листва, освещенная снизу мощным электрическим фонарем, казалась почти белой, почти прозрачной, а кроны были как мерцающие светлые паруса…
Он, приподнявшись на локте, произнес тихо и задумчиво:
— Слышишь, Джулия?.. Та тоже подняла голову.
— Что…
Его голос звучал очень тихо, но, тем не менее, внятно:
— На улице дождь…
Она ответила задумчиво:
— Да…
Немного помолчав, Мейсон спросил:
— Тебе хорошо со мной?..
Джулия ничего не ответила — она только благодарно посмотрела на Кэпвелла, после чего зарылась лицом в подушку…
Эта была их первая ночь…
Все получилось как-то само собой, они даже не договаривались о том, что Мейсон на эту ночь останется тут, у нее…
Так, как будто бы они были знакомы друг с другом целую вечность.
Она лежала рядом с Мейсоном, подложив руки за голову. Лицо ее рельефно выделялось на белой подушке. Одно плечо приподнялось — оно поблескивало, как матовая бронза. На руку падала узкая полоска света…
— Посмотри, — сказала она, поднося свою руку к лицу Мейсона.
Тот улыбнулся.
— Это от фонаря на улице. Она неспешно привстала.
Теперь осветилось и ее лицо. Свет сбегал по плечам, по груди, желтой, как пламя восковой свечи; он менялся, тона сменялись, становились оранжевыми, потом замелькали зеленоватые и голубые круги, а потом над ее головным оралом всплыло теплое красноватое сияние. Оно соскользнуло куда-то вверх и очень медленно поползло по потолку.
Мейсон сказал:
— Это отсвет рекламы… Видишь, как прекрасно освещается твоя комната…
Она, кротко улыбнувшись, произнесла:
— Это потому, что ты рядом со мной… Потому, что тут ты… Ты освещаешь меня своим светом, Мейсон… Без тебя бы я теперь просто погибла!..
Овеянная бледно–синим светом, она стояла на коленях в постели…
— Хорошо у тебя тут, — ответил Кэпвелл, поправляя подушку, — по–моему, тут можно сидеть целыми месяцами и забывать обо всем, что творится на свете…
Она улыбнулась.
— Бывают времена, когда я не выбираюсь отсюда целыми неделями.
— Так часто бывает?.. Она поморщилась.
— Нет, не очень…
— Но почему?..
Прильнув щекой к плечу своего возлюбленного, Уэйнрайт произнесла:
— Знаешь, иногда я почему-то начинаю чувствовать себя так одиноко… Так страшно одиноко, что мне не хочется больше никого видеть…
— И ты сидишь тут?..
Она кивнула.
— Да.
— Одна?..
— Да… — Она отвернулась, после чего печально добавила: — Иногда у меня бывали мужчины… Ты знаешь их: Дэвид, против которого ты в свое время выступал на судебном слушании… Помнишь его — он обвинялся в преднамеренном убийстве своей жены?..
Кэпвелл кивнул.
— Да… Как же не помнить — ты ведь его тогда еще защищала. Я проиграл то обвинение — помню, что напился потом, как свинья… Знаешь, — продолжал он, — иногда мне очень стыдно вспоминать то, что я делал раньше… До смерти Мэри.
Джулия, понимая, сколь болезненно перенес он смерть своей возлюбленной, поспешила отвести его внимание от этой темы.
— Ты не думай так — многим людям стыдно вспоминать кое-что из своего прошлого… Мне тоже… — Она замолчала, а потом продолжила: — Да, кроме Дэвида тут был еще и Гарри Брэфорд… Но после их ухода я все равно чувствовала себя так тоскливо и одиноко… Мне становилось еще хуже, чем до них…
— А я?..
Джулия подняла голову.
— Что — ты?..
— После моего ухода ты не будешь чувствовать себя еще хуже?..
— Нет, что ты… А потом — ты ведь придешь ко мне еще?..
— Но, — произнес Мейсон, — ты ведь понимаешь, что я не смогу часто приходить сюда…
Она спросила встревоженно:
— Почему?..
Мейсон промолчал — он только смотрел на Джулию, как завороженный…
Совершенно неожиданно для Джулии он спросил:
— Скажи мне… А в такие вот минуты ты, наверное, очень много думаешь… Так?..
Она кивнула едва заметно.
— Да, Мейсон…
— Скажи — о чем?.. Или это секрет?..
Подумав, Уэйнрайт ответила:
— Знаешь что, когда-то у меня был один парень — морской пехотинец… Кстати говоря — мой первый мужчина. Мы даже собирались пожениться, а потом он меня бросил, уехав к себе в Германию, где служил…
Мейсон улыбнулся едва заметно.
— И ты все время вспоминаешь о нем, когда тебе тут одиноко?..
Джулия нахмурилась — ей были неприятны эти слова Кэпвелла.
— Не перебивай, я совсем не об этом… Так вот, он служил где-то в Европе, а потом в Африке, а там попал на какую-то войну, не помню только, с кем, и насмотрелся разных ужасов… Я его встретила как-то год назад. Так вот, Мейсон, он вернулся жалким калекой и после войны все время думал, какое же это счастье — просто жить. И в сравнении с этим счастьем все остальное казалось ему просто незначительным…
— Ну, и что же ты?..
Вздохнув, Уэйнрайт изрекла:
— Я тоже стремлюсь жить такой жизнью — радоваться тому, что живу, что могу ходить, дышать воздухом, смеяться… Только… Только у меня этого что-то никак не получается… Наверное это потому, что я все-таки — очень поверхностный человек.
Мейсон покачал головой.
— Нет, Джулия… Поверхностны только те люди, которые считают себя глубокомысленными…
— А вот я определенно поверхностна. Мне иногда даже самой становится страшно, когда я начинаю думать об этом…
— Ты действительно считаешь так?..
— Дело в том, что я не особенно разбираюсь в глобальных вопросах жизни… В отличие, скажем, от тебя, Мейсон…
— Я тоже не слишком хорошо разбираюсь в них, — ответил тот.
— А я, как мне кажется — совсем плохо. Честно говоря — мне нравится в жизни только прекрасное… Вот я вижу живые цветы — и мне уже приятно.