Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он мог умереть как-то по-другому, а затем присутствие Веледы в доме натолкнуло кого-то на мысль обвинить ее в его смерти».

«Кто-то с очень крепкими нервами!» — прокомментировала Елена. «Даже если Скаева уже мертва, думаю, требуется немало мужества, чтобы обезглавить труп».

«Ты прав. Племена делают это в пылу битвы, и они делают это со своими врагами, что, должно быть, воодушевляет… Может быть, когда у меня появится возможность, — сказал я, — мне стоит узнать, какие враги были у Грациана Скаевы».

Хелена скривилась. «Он был молод. Разве он из тех, у кого есть враги?»

Я горько рассмеялся. «Высокорожденный, обеспеченный, хорошо зарекомендовавший себя… Мне говорили, что он идеальный персонаж, так что поверь мне, фрукт: он, несомненно, был настоящим мерзавцем!»

XIII

Следующий день начался с визита к отцу в Септе Юлии. Мой посыльный, Гай, не вернулся, но я нашёл его с папой на семейном антикварном складе. Гай совершенно забыл о моих вопросах и был увлечён переговорами о продаже папе разных статуэток, которые он украл из храмов, когда я брал его с собой в поездку по Греции. Папа сидел в своём обычном потрёпанном складном кресле; Гай развалился, словно принц, в стационарных носилках с пятифутовым позолоченным креслом. Большинство шестов выглядели крепкими, но кресло было очень потрёпанным. «У него меткий глаз», — одобрительно улыбнулся мой отец. «О, он знает, когда совершить святотатство. Гай — маленький мальчишка; он мог бы всех нас арестовать, если бы кто-нибудь заметил, как он ворует ритуальные подношения». К счастью, по семейной традиции, Гай умел выпутываться из неприятностей. Ему было около шестнадцати, у него была копна чёрных вьющихся волос, как у моего отца (и у меня), и сейчас он выглядел так, будто родился, чтобы развалиться под королевским балдахином, словно его несли к банкиру восемь носильщиков-мавритан. «Послушайте, отец, я послал к вам этого канцлера с важными вопросами...»

«Нет, ты только посмотри на это», — Па поднял крошечную модель матки. Какой-нибудь пациент, излечившийся от опухоли или бесплодия, в знак благодарности пожертвовал её богам Олимпии, Коринфа или Афин, а Гай прилетел и украл её.

«Это настоящая редкость». Па заметил, что Гаюс проявляет слишком много интереса, поэтому прекратил хвалить, прежде чем мой племянник попытался договориться о более высокой цене покупки.

«Трудно продать из-за религиозной связи…» Гай поднял глаза к потолку; он распознал коварный обман. «Дядя Маркус подтвердит происхождение». «Нет, я ручаюсь, что ты плохой мальчик, который не уважает древние места, Гай!»

«Не будь таким упрямым», — приказал папа. «Подбодри парня. Он отлично складывается; мне нужен Гай, раз ты отказываешься интересоваться семейным бизнесом». С ворчанием я вытянул из отца описание серебряных серёг, которые Юстинус купил, чтобы умилостивить Клавдию. Я сказал папе, чтобы он присматривал за Юстином, серьгами или за какой-нибудь растерянной женщиной немецкого происхождения, имя которой мне нельзя было упоминать. «А, ты имеешь в виду Веледу? Все говорят о её свободе», — сказал папа.

«А гонорар за находку есть?» — потребовал Гай, озвучивая то, что мой отец предложил бы мне, если бы он первым добрался до места. Вместо этого Па, вечно лицемерный, сделал вид, что ворчит на жадность современной молодёжи. «Награда — чистая совесть». «Мало!» — фыркнул Па, и Гай кивнул. «Выполняешь свой долг по спасению Империи...» «К чёрту эту игру в солдатики», — усмехнулся Гай. На этот раз Па…

Прикомандирование. Вскоре после этого я оказался в Эмпории, пытаясь выследить немецких торговцев. Эмпорий представлял собой длинное каменное здание на берегу Тибра, тянувшееся от моего нынешнего дома на юг вдоль морского пути, почти до границы города. Здесь разгружали лучшие товары, привезённые со всего мира, для продажи в Риме. Это был удивительный хаос, полный зрелищ, звуков и запахов, где тесные группы торговцев и двурушников устанавливали цены и места сбыта для произведений искусства и мрамора, драгоценных пород дерева и металлов, специй, драгоценных камней, вин, масел, красителей, слоновой кости, рыбных продуктов, кожи, шерсти и шёлка. Здесь можно было купить бочку свежих британских устриц в солёной воде для званого ужина, павлиньи веера для украшения обеденного зала, красивого раба для подачи еды и саркофаг, в который можно было положить ваше тело, когда вы обнаружите, что устрицы не перенесли путешествие. Цены на товары были заманчивыми — пока вы не добавили к ним дилерские наценки, налог на роскошь и расходы на доставку до вашего дома.

Это если вам удавалось войти и выйти из здания, не опасаясь кражи кошелька.

Мой отец, в котором снобизм бил ключом, заявлял, что импортёры местных товаров из Римской империи или Свободной Германии не будут, хотя я нашёл множество экспортёров, отправлявших изысканные римские изделия в бедные провинции. Он ошибался лишь отчасти. Следуя его указаниям, я действительно разыскал нескольких не слишком удачных поставщиков рейнских шкур, шерстяных пальто и даже расписных терракотовых чаш, но большинство приехавших с севера переговорщиков отправляли домой предметы роскоши. Там, где они продавали, их столовая посуда была хорошей (у нас с Еленой уже был похожий сервиз из Галлии), но поскольку они выдавали свою продукцию за продукцию известных фабрик в Арретии, цены здесь были итальянскими, и никакой выгоды от издержек не было.

Мужчины, с которыми я беседовал, были одеты в плотные штаны и туники, а плащи застёгивались на одном или обоих плечах. У некоторых были броши с замысловатым кельтским узором; другие скрепляли одежду фибулами с золотой филигранью, гораздо более средиземноморской, а порой и древней. Они торговали с Римом на протяжении поколений – и, вероятно, с Грецией задолго до этого – тогда как в этом городе они торговали, возможно, всего тридцать лет, с тех пор, как император Клавдий ввёл германских союзников в сенат и, борясь с предрассудками своих сверстников, пытался приветствовать вождей племён в Риме и римском обществе. Эта группа состояла из злобных капиталистов с западного берега Рейна, которые не хотели мира на восточном берегу, поскольку это представляло для них прямую финансовую угрозу. Они, как обычно, заботились только о своих интересах в торговле. Они хотели оставаться единственными поставщиками римских товаров на свой собственный берег. Раздел торговли с восточными странами их не прельщал. Они очень быстро назвали племена восточного берега варварами.

Я деликатно поинтересовался, что они думают о Веледе. Я рискнул.

Восстание было болезненной темой в Европе. Даже на западном берегу, который...

Долгое время находившиеся под властью Рима, они стремились к независимости ещё совсем недавно, когда считали Рим уязвимым. Но если эти люди и испытывали тогда хоть какое-то сочувствие к Веледе, то теперь они знали, что лучше этого не выказывать.

Запрет Лаэты хранить тайну не позволял спросить, помогут ли они Веледе, если она придёт к ним с мольбой. Я видел риск того, что её известная враждебность к Риму может вызвать антигерманские настроения в целом, если общественность узнает о её присутствии в нашем городе. Если это случится, торговцы, возможно, отвернутся от неё за то, что она доставляет им неприятности. Если они всё же заговорили о ней, то утверждали, что Веледа всегда обвиняла их в коллаборационизме, и отрицали любую возможность союза по ту сторону реки.

Это была чушь. Я знал, что до того, как Веспасиан недавно стабилизировал ситуацию в регионе, были контакты, некоторые из которых были очень жестокими, но большинство – дружелюбными. Поэтому я не доверял торговцам; и поскольку они, очевидно, недоумевали, зачем я их допрашиваю, можно было бы сказать, что они не доверяли и мне.

Я ничего не добился. Поскольку мне приходилось скрывать свою цель, я и не ожидал ничего лучшего. Мне удалось получить одну полезную информацию: как найти определённую группу германцев, проживавших в Риме десятилетиями. Торговцы отправили меня к ним с сардоническими выражениями – и я знал, почему. Они надеялись, что их пресловутые соотечественники причинят мне физический вред. На самом деле, они, вероятно, думали, что меня вот-вот свяжут в мистический кельтский узел, аккуратно засунув все мои торчащие части. Группа, которую я посетил, сократилась до мрачного анклава: я разыскал заброшенные останки легендарных германских телохранителей Нерона.

Я находился среди пожилых мужчин, от которых исходил сильный запах опасного прошлого.

Это были тяжёлые времена, и эти разросшиеся старые задиры ностальгировали по культуре, которой больше не существовало. Почему они остались в Риме? Вероятно, чтобы избежать разочарования, если бы, вернувшись на свою землю, обнаружили, что теперь она населена аккуратными римскими городами, где жители занимались романизированными видами деятельности в соответствии с римским духом. Даже земледельцы и сельские ремесленники привозили свою продукцию на продажу на нашем рынке, в нашем стиле городского форума. По всей Европе всё меньше и меньше людей жили в круглых домах. Племенная культура умирала. Верхняя и Нижняя Германия были заполнены предприятиями, производящими снаряжение для легионов. Пивоварение теряло популярность; виноградники всё дальше распространялись на север.

Первоначально в телохранителях, должно быть, было около пятисот человек. Некоторые погибли, некоторые разбрелись по миру, но основная масса осталась, мечтая о старых добрых временах, как это свойственно бойцам. Теперь они приближались к пенсионному возрасту…

Если бы им давали пенсию? По их потрёпанной одежде и угасшей энергии я заключил, что публичные подачки для этих бывших дворцовых слуг были редки. В римской политике в безумные времена Юлиев-Клавдиев лояльность была

тяготели либо к Нерону, либо к Клавдию; политическое продвижение зависело от союзов с одним из них; и Веспасиан был сторонником Клавдия. После смерти Нерона и прихода к власти фортуна окончательно отвернулась от этих людей.

Поделиться с друзьями: