Сбежавшая истинная для дознавателя
Шрифт:
— Я… я тоже люблю тебя, Ксавьер, — прошептала я, открывая глаза. — Я люблю тебя больше, чем ты думаешь.
Он улыбнулся, и его улыбка озарила всю комнату.
— Тогда… — Он взял мою руку в свою и нежно поцеловал каждый палец. — Что ты скажешь, Лилит? Согласна ли ты стать моей женой?
Я посмотрела на него, и в моих глазах отражалась вся моя любовь и надежда.
— Да, Ксавьер, — ответила я, и слезы счастья потекли по моим щекам. — Я согласна.
Он притянул меня к себе и крепко обнял. В его объятиях я почувствовала себя в безопасности и тепле. В этот момент я поняла, что все мои страхи позади. Что впереди — только счастье и никакой Орден мне был не страшен.
Глава 29
Глава 29
Лилит
Честно говоря мне не верилось, что все закончилось. Наверное, потому что еще ничего не закончилось и впереди нас ждала подготовка к свадьбе и долгая семейная жизнь, внутри которой нам обоим еще предстояло научиться быть счастливыми.
Когда на следующее утро за завтраком мы объявили о том, что женимся, все сидящие за столом так искренне за нас радовались, что я в очередной раз ощутила себя лишней на этом празднике жизни.
Я все еще не могла до конца разрешить себе открыться этим людям и довериться. Не потому что они были плохие, нет. Они замечательные. А потому что я боялась этого внутри себя.
И, видимо, почувствовав мою отдаленность, ко мне подошла Франческа. Меня всегда удивляло то, как она чувствовала всех членов семьи, всегда вовремя оказывалась рядом и находила слова, которые попадали в самое сердце. Этот раз не явился исключением.
Обняв меня крепко, по семейному, она заглянула мне в глаза и сказала:
— Лилит, ты заплатила свою цену и достойна этого счастья. Разреши себе.
Я воспринимала ее как старшую сестру, которой у меня никогда не было, но которую я всю жизнь себе хотела. И вспомнив об этом, я дала себе разрешение.
— Спасибо за все, что сделала для меня! — обняв Френки в ответ, сказала я.
— Благодарность будет принята, если позволишь мне организовать вашу свадьбу, — хитро улыбнувшись, ответила девушка.
— И мне! И мне! — радостно подскочила к нам Катарина. — Я тоже хочу участвовать! Лилит, какое ты хочешь платье? А фату? А торт? Скажи, ты любишь сочетание груши и лимона?
Я не была готова к такому ажиотажу вокруг себя, но увидев как Ксавьер мне одобрительно подмигнул, отвечая на те же вопросы только со стороны парней, я немного расслабилась и позволила безудержной волне унести меня в расспросы о том, чего же мне хочется на свадьбе.
— Вообще-то, мы тоже хотим участвовать в подготовке свадьбы! — дверь в столовую распахнулась и на пороге появился отец, а рядом с ним стояла невероятной красоты платиновая блондинка с самыми добрыми глазами на свете.
— Деда! — закричала София и бросилась на руки к Теодору.
— Бабуля! — сделали то же самое остальные дети и побежали к женщине.
Пока Фрэнки встречала гостей, ко мне подошел Вьер и приобняв меня тихонечко за талию, сказал:
— Пойдем, я хочу тебя познакомить кое с кем.
Мы подошли к той самой женщине с добрыми глазами.
— Лилит, познакомься, — расплылся в улыбке мой будущий муж. — Это Габриэлла. Женщина, которая вырастила нас всех и вложила в нас всю свою любовь.
— Ой, подхалим, — по доброму улыбнувшись, отмахнулась та и обратившись ко мне, добавила: — Для тебя просто Габи, милая. Ты не представляешь, как я счастлива, что это оболтус, наконец-то, нашел тебя!
— Меня? — удивилась я. — Боюсь, вряд ли он искал именно меня.
— Тебя, тебя, — добавив убедительности во взгляд, повторила Габриэлла. — Волк должен найти свою истинную, иначе он умрет.
— Истинную? — спросил Ксавьер, хмуро сдвинув брови на переносице.
— С чего вы решили, что я его истинная? — задала я свой вопрос, с сомнением глядя на Габи.
— С того, что эмотерры рождаются только от истинной любви, — лукаво подмигнув нам с Вьером, сказала Габриэлла и прошла за стол.
А мы так и остались стоять с открытыми ртами и осознавать полученную информацию.
По традиции, которую ввели Горнел и Франческа, свадьба проходила в саду у Габриэллы.
То, какое празднество подготовили Фрэнки с Риной, поражало меня до глубины души. Они подумали обо всем и о всех. Сделали все так, чтобы я в этот день была просто красивой и ни в чем не нуждалась.
Отец настоял на том, что подарит мне платье, которое я выберу и просил дать ему возможность повести меня к алтарю. Я не возражала.
Я никогда так не нервничала, даже когда мне приходилось убегать от тех, кто преследовал меня годами, я была внутренне спокойна, но сейчас когда нужно было сделать шаг из комнаты, в которой я собиралась, тревога внутри меня зашкаливала.
На помощь, как всегда пришла Франческа, она обняла меня и ее нежные теплые ладони, дотронувшись до моей обнаженной спины, словно вытянули из меня всю тревогу.
— Как ты это делаешь? — не удержавшись, спросила я. — Как делаешь так, чтобы рядом с тобой все волнение проходила.
— Я умею чуточку колдовать, — пропела Фрэнки и хитро подмигнув мне, вышла из комнаты, а ей на смену зашел Теодор.
— Я кое-что принес тебе, — сказал он, протягивая мне небольшой конверт.
— Что это? — удивленно спросила я.
— Прочти, — только и сказал он, отошел к окну и стал терпеливо ждать.
Я нервничая открыла конверт, это было письмо.
“Дорогая, Лилит!”
Я Кристиан, твой, получается, младший брат. Прости, что не могу присутствовать на столь важном для тебя дне, но я уверен, что все пройдет на высшем уровне, ведь всем руководит наша Фрэнки.
Отец рассказал мне обо всем и, честно говоря, я не особо удивлен на счет матушки.
Хочу, чтобы ты знала, что я очень рад, что теперь у меня есть старшая сестра и племянница. Надеюсь, что когда я вернусь со службы, мы обязательно подружимся.
Я благодарен тебе и твоей маме за ту цену, которую вы заплатили, чтобы я мог родиться и жить эту жизнь. А еще спасибо, что не отвергла отца. Для него семья — не пустой звук. Догадываюсь, как он винит себя за то, что не знал о тебе.
Ты присматривай за ним, пожалуйста, пока меня нет. У него остались только мы.
В надежде на скорую встречу, твой младший брат Крис!”
К концу, у меня текли слезы. Я приложила письмо к груди и не верила своему счастью. Отец подошел ко мне и аккуратно поднял мое лицо за подбородок. Тихонько вытер слезы со щек и сказал:
— Теперь я всегда буду рядом!
Он подставил мне локоть, я за него взялась и мы пошли к гостям.
У алтаря меня уже ждал Ксавьер. По его напряженной спине было заметно, что он нервничает, но когда он повернулся и наши взгляды встретились, вся тревога, кажется улетучилась.