Сборник рассказов №1
Шрифт:
— Сильнее! — посоветовала Элиэн.
— А помочь не хочешь? — огрызнулся погонщик.
Та недовольно покачала головой, но все же встала рядом с Лиандром. Секунду помедлив, к ним присоединился и Том.
— И р-р-раз! И дв-в-в-в-в-ва! И тр-р-р-р-р-р-ри!
«— ри-ри-ри!», — подхватила дверь и, тяжело вздрогнув, устало поддалась и стала медленно отворяться.
— Вот видите… И ничего страшного! — бодро резюмировал Эрлиас, — так, теперь собираем снаряжение и идем туда, — он ткнул пальцем в темную щель, постепенно ширившуюся под воздействием общих усилий Лиандра, Элиэн и Тома.
— Идем все, — уточнил он, заметив протест на лице Джессики, — а ты — в первую очередь.
— Да пожалуйста! — зло фыркнула та, с усилием оторвала взгляд от темноты, словно гипнотизирующей ее…и вновь застыла.
В недрах здания раздался сухой, короткий щелчок, похожий на звук, производимый спусковым крючком. Троица вздрогнула и стала медленно отходить от двери, оставив ее в полуоткрытом положении.
В темноте почудилось неясное шевеление, натужный скрип, и вдруг на свет показалось странное создание. Именно создание — явно творение рук человеческих: приземистый металлический цилиндр на колесиках, больше всего похожий на пылесос, если бы, конечно, пылесос дошел бы до этих времен.
Существо замерло на месте, неторопливо поворачиваясь вокруг своей оси, словно внимательно разглядывая людей, которые замерли, заворожено глядя на него.
В металлической обивке вспыхнули ярко-красные злые глазки. Существо произнесло бесстрастным металлическим голосом, словно кто-то усиленно царапал железную пластину ногтями:
— Несанкционированное проникновение на территорию военной базы ВВС США…карается наказанием первой степени.
— А что такое первая степень? — испуганно спросила Джесс.
Существо не удостоило ее ответом, странно дернувшись. Глаза вспыхнули ослепительным светом, на мгновение слившись в одну, единую красную точку, из который вырвался тонкий лазерный луч, в одно мгновение ока пронзивший Лиандра.
Шэлл, не ожидавший от этой железки ничего подобного, даже не успел среагировать. Он вытащил своё оружие лишь после того как дико заоравший от боли Лиандр упал на землю, схватившись за пронзённый лучом участок тела, а светодиод робота начал поворачиваться, выбирая новую жертву.
— Ах ты скотина! — Шэлл нажал на курок и очередь, вырвавшаяся из его автомата, опрокинула робота навзничь, полностью раскромсав тому «голову». Из неё тут же ручейками потекла вязкая тёмная жидкость.
Но, робот, тем не менее, не угомонился:
— …первой…карается… — хриплый голос «спотыкался» на каждом слове, но, всё-таки продолжал выполнять своё предназначение.
Следующей не выделжала Элиас — девушка с особой жестокостью всадила в машину целую обойму своего пистолета. Только тогда робот издал последние неразборчивые хрипы и окончательно «умер»…
— А теперь — быстро в здание! — скомандовал бледный Эрлиас, выхватывая из своей повозки заранее приготовленный рюкзак.
— А с Лиандром-то кто останется? — попыталась вернуть его к действительности племянница.
— Да он итак пом…эээээ…ладно, пусть Клара остается, вроде, она раньше медсестрой подрабатывала…без возражений! — рявкнул старик на девушку.
Клара, всхлипывая, стала помогать Тому тащить Лиандра к своей повозке, а остальные тем временем суетились, вытаскивая рюкзаки, встряхивая химические палочки и готовясь ко походу в неизвестное.
Через пять минут Эрлиас первый переступил порог здания.
Вся группа двинулась за ним. Неровный свет химических палочек, красиво переливающийся разными цветами, осветил бетонные стены, испещренные все теми же непонятными знаками и символами. Кое-где попадались вполне понятные — например, довольно ухмыляющийся череп, молнии, жёлто-чёрные кружочки. Джесс заинтересовалась было картинками, но Шэлл молча потянул ее за собой.
Они прошли уже довольно большое расстояние, когда обстановка однообразно длинного тоннеля несколько разнообразилась. Где-то наверху раздался глухой удар, словно на землю рухнуло что-то невообразимо большое, и катакомбы ощутимо тряхнуло. Все вскрикнули, и, ухватившись друг за друга, попадали на пол.
Глава XI. Если ты попал в безвыходную ситуацию, то, ища выход, руководствуйся тем, что ты ни за что бы не сделал в обычной
Do you know we reached somehow the end of every story
Welcome to the final show it?s here in all its glory
You can run but all you flee is a life of sorrow
Time will tell what kind of fate will be waiting for us now
Бывают такие моменты, когда, находясь в критической ситуации, ты чувствуешь что пришедшая к тебе идея единственно верная — только она может помочь тебе. Но, гораздо чаще после воплощения подобных идей в жизнь ты чувствуешь себя дураком, потому что после её воплощения приходит осознание того, что всё можно было сделать гораздо проще…
— Что это было? — ошарашенно спросил Джереми.
— Может, ветер? — Шэлл поднялся и стряхнул с куртки пыль.
— Нет, это не ветер… — подозрительно сказала Элиан, — Это взрыв!
— Взрыв? — Джесс нервно дернулась назад, — черт, кого там взрывают? Может, пойти посмотреть?
— Ага, и лишиться глупой головы, — саркастически подсказал спереди дядя, — Идем вперед, не останавливаемся и не отвлекаемся.
Тем временем разнообразия продолжались. Туннель раздвоился.
— Стойте, — Шэлл опять задрал голу к верху и прислушался — как тогда когда их преследовали в пустыне, — Очень похоже, что взрыв там где мы оставили Клару, Лиандра и повозки…
— Все, вы как хотите, а я назад, — Джесс оттолкнула с пути Элиан и решительным шагом направилась в обратном направлении. Все переглянулись и в едином порыве поспешили за ней. Замыкал шествие Эрлиас, напрасно уговаривавший их повернуть («Ничего страшного! Наверняка. просто обвал какой-нибудь!») и суливший большие деньги.
Возвращаться долго не пришлось — уже буквально через несколько минут, Шэлл остановился как вкопанный и, приложив к губам, руку, прошептал:
— Они нас нашли…как?? я же дал им ложный след!
— Кто? — тронула его за плечо Элиан.
— Работорговцы…похоже, они взорвали наши повозки…что с Кларой и Лиандром, я даже думать боюсь…
Ему не успели ответить — вдалеке послышались грубые голоса, ругательства и топот. Все молча переглянулись и рванули в обратном направлении, чуть не сшибив по пути Эрлиаса. Вскоре перед ними вновь замаячила вилка из раздваивающихся туннелей и группа, не задумываясь, синхронно свернула в правый. — Всё правильно, — на бегу светя палочкой над картой, отозвался Эрлиас, — До бункера ещё четыре развилки.