Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастье в подарок (Мой граф де Бюсси)
Шрифт:

Да, госпожа д'Эстре была полна очарования, её нежные женские прелести манили и притягивали восхищенные взгляды мужчин. Но, целуя Габриэль, такую податливую, доступную, герцог все время думал о той, что сумела отказать ему. Возможно, что красоту этих женщин нельзя сравнивать, каждая хороша по-своему, но запретный плод всегда слаще того, что находится в собственном саду. Насладившись вдоволь любвеобильной госпожой д'Эстре, принц в очередной раз загрустил и вспомнил, как уже бывало не раз, пусть короткие, но так дразнившие его воображение встречи с прекрасной Катрин.

– И принес же черт этого Шико!
– вздохнул дофин, когда в дверь постучали и на его возглас: " Кто там?", в приоткрытой двери показалась голова Орильи.

– Это я, мой господин.

– Что тебе нужно?

– Мне? Ничего, сударь. Я лишь хотел сказать вам, что четверть часа назад возвратился господин де Бюсси.

После этих слов, принц резко сел в постели:

– Бюсси, вернулся. Какая хорошая новость, Орильи, - с хищной улыбкой произнес герцог, - Где он? В Лувре?

– Нет, сударь. Граф у себя, во дворце.

– Что же ты стоишь, Орильи? Вели седлать лошадей, мы едем к Бюсси!
– дофин соскочил с кровати и принялся одеваться.

– Постойте, мой господин. Не стоит так спешить.

– Почему?

– На улице сильный ливень...

– Правда?
– принц подошел к окну и, открыв его, отпрянул, испугавшись всполоха молнии. Перекрестившись и прочитав короткую молитву, герцог оглянулся на лютниста, - Ты прав, Орильи, там, действительно, очень скверная погода.

– И к тому же граф, как мне удалось выяснить, болен.

– Болен? Бюсси болен? Что с ним?

– Не знаю, сударь. Видимо, простуда.

– Бюсси мучается от простуды? Вздор! Он, верно, ранен?

– Да, нет, сударь... Но если промокнуть под таким ливнем, то вполне вероятно простудиться для любого смертного...

– А в этом что-то есть! Это наказание Господне! Он предал своего господина, и вот возмездие - простуда. Бедняжка, Бюсси. Нужно его обязательно навестить утром и не забыть выразить сочувствие его супруге. Заодно есть повод узнать, кто она, - усмехнулся герцог. Его настроение заметно улучшилось и, отпустив Орильи, дофин наконец-то смог спокойно уснуть.

Так странно было узнать, что Луи болен. Я чувствовала себя превосходно, а вот он...

Опасаясь, что у графа может быть воспаление легких, все-таки надеялась и молилась всем богам, чтобы мои страхи на этот счет не подтвердились. Реми ухаживал за Бюсси, а я старалась ему не мешать, но уходить из комнаты любимого, пропитанной запахом его пота и всевозможными травяными настоями, не спешила. Сидя у окна заметила, что к воротам подъехали всадники. Вот только гостей в таком положении встретить мой супруг вряд ли сможет и посему решила сама принять господ. Попросила Эльзу принести мне вуаль, спряталась за ней и с помощью ажурной накидки прикрыла волосы и обнаженные плечи (домашнее платье было довольно открытым и не хотелось привлекать к себе постороннее внимание незнакомцев).

Но, когда я спустилась в гостиную, то к моему изумлению, встретилась там с герцогом Анжуйским и его верным псом - Орильи. Мое сердечко сдавил страх, но я взяла себя в руки. Подумала, что скрытая вуалью, вряд ли буду интересна принцу и сделала шаг вперед.

– Господа, - почтительно склонилась перед гостями.

Сударыня? Кто вы?
– спросил герцог, пытаясь разглядеть мое лицо.

– Я супруга графа де Бюсси, сударь.

– Но почему на вас вуаль, госпожа графиня? Ведь вы в собственном доме?
– спросил герцог, недоумевая и переглядываясь с лютнистом.

– Верно, сударь. Я в собственном доме. Но, мне бы не хотелось смущать вас своей печалью...

– Печалью, сударыня?

– Да, сударь. Господин де Бюсси... он очень болен.

– Болен? Но, что с ним?

– Я не сильна в терминах, что связаны с болезнями и их лечением, сударь. Но лекарь, господин Реми, не позволяет мне видеться с супругом. Он говорит, что болезнь очень заразна, и я боюсь...

– Чего вы боитесь...сударыня?
– спросил герцог, меняясь в лице, и делая от меня шаг назад.

– Я боюсь остаться вдовой, а еще больше - перенять болезнь графа и умереть. А ведь я еще так молода!
– всхлипнула, делая вид, что едва сдерживаю рыданья.

– Ну, что вы! Что вы, сударыня! Граф обязательно поправится, - пролепетал Орильи, оглядываясь на своего бледного, как стена, господина. Тот похоже потерял дар речи, не ожидая такого поворота событий.

– Да, конечно, сударыня, - промолвил герцог, отступая к двери, - Бюсси обязательно справится с недугом. А нам, к сожалению, пора идти.

– Уже уходите, господа?

– Да, сударыня! Обязательно сообщите мне о здоровье графа.

– Хорошо, сударь, - ответила принцу, и он тут же исчез за дверью.

Я подбежала к окну и увидела, как господа довольно быстро покинули наш двор.

– Уехали?
– поинтересовался Реми, он тихо подошел и тоже выглянул в окно, а потом чему-то радостно улыбнулся.

– Да.

– Сударыня, вы настоящая актриса!
– восхитился он.
– У вас талант!

Поделиться с друзьями: