Счастливое Никогда. Уютное Нигде
Шрифт:
– Доброго дня Холода, шенны - зи! Шенна - зи Меридит! Рад, очень рад! Невыразимо рад! Здоровья и веселья вам!
Присутствующие здесь горожане быстренько сдвинули столы.
С невероятной скоростью принесены были разнообразные блюда в облупленных глиняных и деревянных чашах.
Эээх! Не разжился еще Брангдор посудой и скатертями!
Но ведь это и неважно, правда?
Самое главное вместе. Выжили и выстояли!
Наверное, это теперь они и праздновали.
Впервые за много лет, начиная с осознанных детских, принцесса была счастлива. Счастье пронизывало насквозь все - и незатейливое убранство столов, и потертую посуду, и пропахший едой и вином воздух закусочной.
– За День Холода!
– Хвала Мейрду!
И - вновь: смех, выкрики, шутки. Начавшаяся и тут же закончившаяся песня.
Люди передавали друг другу блюда с едой, чашки с вином и напитками и хохочущего Дениора. Каждый считал своим долгом сунуть маленькому принцу угощение или поиграть в незатейливые игры.
– Вы мне избалуете его!
– смеялась Меридит - Не надо его столько кормить! Он станет жирным, как боров!
Ответами принцессе были взрывы смеха и протестующие возгласы:
– Он дите, пусть балуется, пока может! Слава Мейрду! Здоровья принцу! Силы Принцессе и Мужчинам ее!
" Мужчинам ее..."
Забавно. Очень забавно слышать было такое, когда ни одного, ни другого не считала она своими мужчинами.
Элиджар - как сон, как Никогда. Вспышка и взрыв, не оставивший после себя ничего, кроме мелкой - мелкой сияющей крошки стекла. Серебрянная пыль, которая покрывает со временем память и сердца. И волосы...
А вы думали, это седина? Нет. Пыль это.
Наследник же... Это Наследник. Хозяин Брангдора. Устойчивая колонна, на которую можно опереться, когда ноги твои от отголосков трясти взрывной волны.
"Нехорошо что - то..." - Меридит оперлась на стол и опустилась на скамью - " Вино в голову дало. Передохнуть надо!"
В разгар веселья в закусочную вошли двое.
Высокие и смурные, замотанные в плащи, присыпанные снегом.
Гости повставали с мест, приветствуя помощников Элиджара. Один из вошедших махнул рукой:
– Дня Холода всем!
Торжество продолжилось, но немного тише.
Понятно было, что когда помощники удалятся, буйство праздника вспыхнет с новой силой.
Расслабленные праздником люди не ощутили ничего, а вот Меридит...
То ли родилась девушка с этой чувствительностью, то ли вечно спящая своенравная Суть решила внезапно проснуться и навострить ушки, неизвестно.
А только принцесса почуяла недоброе сразу.
И не почуять было трудно, посколько вошло оно в закусочную вместе с заснеженными помощниками, ступая по нечистому полу липкими шагами. И стояло теперь в углу, кутаясь в драный плащ и холодно улыбаясь, обнажив острые, звериные клыки.
Стояло и скалилось, наблюдая, как дракон и лимбрий шепчутся о чем - то с помощниками.
– Что такое, Элиджар? Что стряслось?
Лимбрий мягко оторвал тонкие руки девушки от себя:
– Рикард, Кантор... Езжайте вперед. Я следом. Меридит, иди за стол. Конфетка, это обычный объезд, не волнуйся.
– Не ври!
– взвизгнула она - ЧТО - ТО СЛУЧИЛОСЬ!!! Отвечай немедленно!!! Я имею право знать!!!
Элиджар мягко прижал ее к себе и сердце его глухо стукнуло ей в грудь:
– Тихо, тихо... Да ты перебрала, моя девочка. Альмира! Отведешь хозяйку домой! Наследник, ты с нами.
А Брангдорский Наследник уже и стоял у выхода, наготове.
– Меридит, правда. Иди за стол, не волнуй людей. Праздник же. Мы на пару часов, не больше.
Помощники спешно вышли. Элиджар последовал за ними. Меридит бросилась к дверям.
Там, в полусонном, мутном, отделенном от основного зала коридорчике, она вцепилась в одежду Наследника и зашипела больной издыхающей змеей:
– Пропасть, дракон! Это пропасть... Хоть ты объясни мне, что случилось!
...И тут он обнял ее. Прижал, притянул, привлек к себе. Откровенно, очень нежно и совершенно не по - братски. Да и какого Горхата, ведь он, этот змей, братом ей никогда и не был. Когда - то у него была другая жизнь.
И другая сестра.
– Ты жди нас, Меридит. Своих мужчин. Жди.
Ладони Наследника были чуть шершавыми и горячими, как змеиная шкурка. Пальцы с узкими длинными ногтями коснулись щек и утерли неожиданно выступившие слезы. Черные волосы, на вид жесткие, как вороновы перья, оказались мягкими и шелковистыми...
Губы его горчили. Поцелуй был жгуч и крепок, как дорогой табак. Невероятно крепок. Одуряющий, как сельский самогон и отрезвляющий, как ледяная вода.
Навеки, насовсем, до донышка отрезвляющий!
Девушка выбежала на крыльцо, путаясь в лентах ветра, растрепанных, пьяных чувствах и собственных ногах.
Пропасть, это пропасть!
– Мои мужчины...
Так она и отпустит их одних, как же!
Ведь они ее.
По крайней мере, один точно ее. Вот только... КТО?
Глава 21
Наследник и Элиджар стояли на той самой поляне, где ранее побывали Грон и лимбрий.
Сейчас все засыпало снегом, но оборотни прекрасно чувствовали, что запах усилился. Это значило только одно - те, кто прошел здесь тогда, возвращались опять. Зачем? Чего они кружат? Чего им надо?
Наследник несколько раз взрыхлил ногой снег. Белый пух разошелся, обнажив замерзшую землю. Полоса гари была широкой и шла далеко, судя по запаху.
Рикард, один из помощников лимбрия, откашлялся. Сплюнув на землю вязкую, липкую слюну, закурил.
– Не дыми.
– обронил вполголоса оборотень - Мешаешь.
Наследник внутренне поразился этой сцене.
Словно и ничего страшного не было сказано. Ни угроз, ни криков. Однако же просто мимоходом оброненного "не дыми" было достаточно, чтобы грубый бандит - головорез бросил чинарик на землю и, растоптав его ногой в прах, неумело извинился.
– След далеко тянется, - объявил вернувшийся от деревьев Грон - Мы проверили, шенн - зи Элиджар - В аккурат до конца дороги. А там...
Лимбрий распрямился:
– А там что?
– Обрывается. Резко так. Хоп! И нет ничего...
– Я вот тебе сейчас хоп! И башку оторву вместе с яйцами!
– рыкнул кот - Ладно. Сейчас сами проверим.
Приказав головорезам оцепить поляну и не трогаться с места ни при каких условиях, они с драконом двинулись по угольному следу.