Секрет горничной
Шрифт:
Я просыпаюсь с ощущением, будто меня переехал грузовик. В правом виске стучит так, что гул отдаётся во всей черепной коробке. Я не сомкнула глаз прошлой ночью. Ворочалась, металась, и каждый раз, когда начинала проваливаться в сон, перед глазами возникало тело Дугласа – раскинувшееся на ковре пентхауса, с пустыми, мёртвыми глазами.
Под утро я, сдавшись, поплелась в ванную и приняла одну таблетку снотворного, припрятанного в аптечке. Заснула мгновенно. Но сон был тревожным, вязким – в нём снова и снова появлялся Дуглас, смотрящий на меня с упрёком из гроба.
Я переворачиваюсь в кровати, трогаю спутанные волосы – настоящее крысиное гнездо. Пульсация в виске усиливается… И только теперь я осознаю: это не просто головная боль. Стук доносится со стороны входной двери.
Кто–то пришел. Кто–то стоит у двери.
Я с усилием вылезаю из–под одеяла, накидываю халат и, хрипло кашлянув, кричу:
– Иду!
Стук не прекращается. Кто бы это ни был – он не уйдёт.
Я подхожу к двери, прижимаюсь к глазку. На пороге – мужчина. На нем белоснежная рубашка, чёрный галстук, поверх – тёмный плащ.
– Кто там? – кричу я.
– Детектив Рамирес. Полиция Нью–Йорка, – отвечает глухой голос.
О нет. Так, спокойно. Паниковать не стоит. Мой босс мёртв, конечно, они хотят поговорить со всеми, кто его знал. Это… нормально. Обычная процедура.
Я отодвигаю засов, но дверь оставляю на цепочке. Пусть знает: внутрь без разрешения он не войдёт. Не то чтобы мне было что скрывать, но… мало ли.
– Мисс Кэллоуэй? – спрашивает он. Голос у него глубокий, бархатистый. Ему лет пятьдесят, не больше – судя по морщинам, мешкам под глазами и поседевшим вискам.
– Здравствуйте, – говорю я осторожно.
– Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
– О чём именно? – стараюсь выглядеть безучастно.
Он секунду медлит, изучая моё лицо.
– Вы знали человека по имени Дуглас Гаррик?
– Да… – отвечаю я, не видя смысла лгать. Это легко проверить – я работала у него.
– Он был убит вчера вечером.
– Ох! – я зажимаю рот рукой, делая вид, что потрясена. – Это… ужасно.
– Мы надеемся, что вы прибудете в участок и ответите на несколько вопросов.
Лицо детектива Рамиреса остаётся непроницаемым. Прямая линия губ, взгляд – ни капли эмоций.
Поездка в участок? Это уже звучит серьёзно. Но он ведь не достаёт наручники, не зачитывает права. Наверное, просто дело важное. Убит богатый, влиятельный человек – вот и всё.
– Когда вы хотите, чтобы я прибыла? – спрашиваю я.
– Сейчас, – отвечает он без тени сомнения. – Я могу вас подвезти.
– Я… должна это сделать?
Я прекрасно знаю свои права: без ордера и обвинений меня не могут заставить. Но мне любопытно, что они хотят узнать.
– Это не обязательно, – наконец говорит он. – Но я бы настоятельно рекомендовал. В любом случае – мы с вами поговорим.
Моя грудная клетка сжимается. Это звучит как нечто большее, чем просто «несколько вопросов о работодателе».
– Я хотела бы позвонить своему адвокату, – выдыхаю я.
Он продолжает смотреть прямо в глаза:
– Я не думаю, что в этом есть необходимость… Но вы имеете на это полное право.
Я не знаю, какие вопросы мне собираются задавать, но мысль о том, чтобы оказаться в полицейском участке одной, меня не радует. Проблема в том, что я знаю только одного адвоката, которому могу позвонить. И этот разговор будет непростым.
Под взглядом Рамиреса я достаю телефон и набираю номер Брока. Он, скорее всего, уже на работе. Но отвечает почти сразу – через два гудка.
– Эй, Милли. Ты в порядке?
– Эм… – говорю я. – Не совсем.
– Желудок ещё не прошёл?
– Что?
Пауза на другом конце линии.
– Ты же вчера сказала, что у тебя желудочная инфекция.
Ах да. Я почти забыла, какую чушь несла, отказываясь идти к нему на ужин.
– Уже лучше, – говорю быстро. – Но мне нужна твоя помощь по другому делу. По–настоящему важному.
– Конечно. Что тебе нужно?
– Так… – я понижаю голос, чтобы Рамирес не услышал. – Помнишь моего босса, Дугласа Гаррика? Его… его вчера убили.
– Господи, – ахает Брок. – Милли, это ужасно. Они знают, кто это сделал?
– Нет. Но… – я бросаю взгляд на детектива. – Они хотят допросить меня. В участке.
– Думают, ты знаешь что–то важное?
– Возможно. Хотя я так не думаю. Но… я бы чувствовала себя гораздо спокойнее, если бы рядом был адвокат.
Я делаю паузу, прочищаю горло:
– А адвокат, как ты понимаешь… это ты.
– Конечно. Конечно, Милли. – Его голос мягкий, уверенный. Мне хочется провалиться сквозь телефонную трубку и просто обнять его. – Я встречу тебя там, как только закончу пару дел. Всё будет хорошо. Я рядом.
Пока я записываю адрес полицейского участка, где меня будет допрашивать детектив Рамирес, в голове пульсирует одна мысль: похоже, сегодня у нас с Броком всё–таки состоится тот самый разговор, который я собиралась начать вчера вечером.
Глава 42.
К тому времени, как я добралась до полицейского участка в Манхэттене, я была уже на грани. Настолько напугана, что готова была сжаться в комок.
Детектив Рамирес пытался завязать разговор по дороге – спрашивал о погоде, о трафике, даже о том, как давно я живу в Нью–Йорке. Но я отвечала односложно, ворчливо, сжавшись в кресле, как улитка в панцире. Даже самые безобидные вопросы казались допросом. Казалось, он ловит каждую мою интонацию, ищет, за что можно уцепиться. Я не собиралась давать ему шанса.
Но стоило мне войти в здание участка, как сердце немного отпустило – Брок уже ждал меня. Он стоит у стойки, в сером костюме и синим галстуке, из–за которого его глаза кажутся особенно яркими. Он улыбается, когда видит меня с Рамиресом – всё такой же уверенный, спокойный. Ну, ничего, это скоро изменится.
– Это мой адвокат, – говорю я детективу. – Я хотела бы сначала поговорить с ним наедине, до начала допроса.
Рамирес коротко кивает:
– Мы отведём вас в отдельную комнату. Когда будете готовы, я задам свои вопросы.