Секрет горничной
Шрифт:
– Нет! – выкрикиваю я. Это звучит слишком резко, почти как признание.
Детектив прочищает горло, глядя на меня с холодной невозмутимостью.
– То есть, вы не останавливались в мотеле в Олбани в прошлую среду – в тот день, когда у мистера Гаррика там была деловая встреча? И не платили наличными?
Я открываю рот, но звук не идёт. Я дала свои права на ресепшене. Они знают. Они всё знают.
– Прошлая среда? – вскидывается Брок. – Это когда мы договорились поужинать, а ты не пришла! Ты была там?
Я не могу врать. Не сейчас.
– Да. Я сняла комнату в мотеле в Олбани. Но это не то, что вы думаете.
Рамирес скрещивает руки.
– Я вас слушаю.
Я не знаю, что говорить. Я не могу выдать Венди. Если они узнают про их семейные проблемы, всё повернётся против неё. Я не хочу, чтобы меня обвиняли. Но ещё меньше я хочу, чтобы обвиняли её.
– Мне просто нужно было провести ночь… вдали от всего, – неуверенно говорю я.
– То есть вы просто поехали в случайный мотель в Олбани, чтобы… отдохнуть?
– У меня не было романа с Дугласом Гарриком! – почти кричу я. – Клянусь! И даже если бы был – а его не было – это не значит, что я его убила, ради всего святого!
– Он порвал с вами вчера вечером, – продолжает Рамирес, не отводя взгляда. – Вы были в ярости, в гневе застрелили его из его же оружия.
– Нет… – мой голос становится шепотом. Во рту будто песок. – Это даже близко не соответствует действительности. Вы даже не представляете, что там было на самом деле.
– Видите, почему всё это выглядит подозрительно? – кивает он на фотографии на столе.
– Но это всё неправда! – кричу я. – У меня не было романа с Дугласом Гарриком! Это безумие!
Он ничего не отвечает. Просто смотрит. Выжидает.
– Я даже не прикасалась к нему! – продолжаю я. – Клянусь! Просто спросите Венди Гаррик! Она подтвердит всё, что я говорю. Спросите её!
Рамирес молчит с полсекунды – достаточно, чтобы под кожей пробежал холод.
– Мисс Кэллоуэй, – наконец произносит он, – именно Венди Гаррик рассказала нам о вашей связи с её мужем.
Что это значит?
– Простите?
– Она сказала, что мистер Гаррик вчера во всём признался ей. Пригласил вас к себе, чтобы всё закончить. А когда она вернулась домой… Нашла его мёртвым. На полу. Застреленным.
Нет.
Она не могла.
После всего, что я для неё сделала…
– И, – добавляет он, – на оружии обнаружены ваши отпечатки пальцев.
Глава 44.
С этого момента допрос катится под откос. Я отчаянно пытаюсь собрать какую–то правдоподобную версию событий – такую, где я не застрелила Дугласа Гаррика в его собственном доме. Говорю, что он был жесток с Венди. Говорю, что пыталась ей помочь. Что она показала мне пистолет, которым якобы защищалась. Что, возможно, так мои отпечатки попали на оружие. Но я не могу объяснить, почему на нём нет её отпечатков. По выражению лица детектива Рамиреса видно: он не верит ни единому моему слову.
К моменту, когда я заканчиваю свой сбивчивый рассказ, я почти уверена, что он сейчас зачитает мне мои права и уведёт в камеру. Но вместо этого он качает головой:
– Я сейчас вернусь. Не уходите.
Он встаёт и выходит, и дверь за ним с глухим грохотом захлопывается. Теперь в комнате для допросов остались только я и Брок.
Он смотрит в стол, глаза мутные, будто он больше не здесь. Он должен был быть моим адвокатом. Но за всё это время он не сказал ни слова. Если бы я знала, чем всё обернётся, я бы никогда не просила его приходить.
– Брок? – тихо зову я.
Он медленно поднимает глаза.
– С тобой всё в порядке? – спрашиваю я как можно мягче.
– Нет, – его взгляд вспыхивает злостью. – Что это было, Милли? Серьёзно?
– Брок... ты не можешь поверить...
– Во что поверить? – перебивает он. Голос у него хлёсткий, как пощёчина. – Ещё вчера я даже не знал, что ты когда–то сидела за убийство. А теперь выясняется, что ты спала с этим богатеньким ублюдком, на которого работала...
– Я не изменяла тебе! – выкрикиваю я. – Никогда бы не изменила тебе!
– Тогда, где ты была в прошлую среду вечером? – шипит он. – И вчера? А как насчёт всех остальных вечеров, когда ты отменяла наши встречи? Ты хоть представляешь, как это всё выглядит со стороны? Особенно если вспомнить, что ты сидела за убийство.
Мне сложно что–то ему возразить.
– Я же сказала, я просто хотела помочь Венди...
– Помочь женщине, которая теперь обвиняет тебя в том, что у тебя был роман с её мужем, а потом ты его застрелила?
Когда он произносит это вслух, все звучит как обвинение.
– Я не знаю, зачем она это сказала. Может, она испугалась. Но он правда был с ней жесток. Я сама видела.
– Милли... – Брок смотрит на меня, и на его красивом лице отражается боль. – Я звонил тебе вчера. Ты была в панике. И ты сказала, что у тебя... несварение. Это была ложь.
– Да, – признаю я, – ложь.
– Милли... – голос его ломается. – Ты убила Дугласа Гаррика?
Почти всё, в чём меня обвинял Рамирес, – ложь. Но это – правда. Я застрелила Дугласа Гаррика. Я убила его. И как бы я ни пыталась отрицать остальное – этот факт никуда не денется.
– Боже мой... – Брок отступает, будто я ударила его. – Милли, я не могу в это поверить...
– Но это не то, что ты думаешь, – выдыхаю я.
Пластиковый стул со скрежетом скользит по полу, когда он резко встаёт.
– Я не могу быть твоим адвокатом, Милли. Это неэтично... и... я просто не могу.
Как бы ни был он бесполезен на допросе, мысль, что он сейчас уйдёт, пугает меня ещё больше, чем сам допрос.
– Но у меня нет денег на адвоката...
– Тогда возьми государственного защитника, – бросает он. – Или найми кого–то. Или… не знаю. Но это не могу быть я. Прости.