Секрет горничной
Шрифт:
В следующий раз, когда мы увидимся, мне придётся рассказать ему о своём прошлом. Пора. Но это не значит, что мне не страшно. Вот поэтому я так «удобно» занята уже несколько дней. Хотя и пообещала объяснить всё «вскоре», подходящий момент буквально никогда не наступает. Может, и не наступит.
Но я должна ему всё рассказать. Он имеет право знать правду – особенно до того, как познакомит меня со своими родителями, ради всего святого.
Сегодня вечером я готовлю ужин для Гарриков. В духовке запекаются куриные грудки, а на плите варится картофель – потом я пропущу его через кухонный комбайн, чтобы получилось идеально шелковистое пюре. Именно такое, как любит Дуглас. Мне бы хотелось плюнуть туда, если бы знала, что Венди не будет его есть.
Пока я проверяю духовку, Венди заглядывает на кухню. Её лицо выглядит намного лучше: синяки почти сошли, и она больше не вздрагивает при каждом шаге. Видно, что идёт на поправку.
– Ужин почти готов, – говорю я ей.
Она на мгновение задерживается в дверях, затем, словно колеблясь, произносит:
– Мне нужно с тобой поговорить, Милли. Зайдёшь в гостиную?
Готовку можно оставить на пару минут, поэтому я сразу иду за ней. Мы направляемся к столику в углу гостиной. Её лицо напряжено – что–то случилось. Я чувствую, как внутри поднимается тревога. Пару дней назад я пообещала ей, что найду выход из ситуации. Пока я его не нашла. Но найду. Обязательно.
Я просто пытаюсь понять, как это сделать, не привлекая Энцо.
– На днях я кое–что нашла в книжном шкафу Дугласа, – говорит Венди. – Хочу, чтобы ты это увидела.
Сердце замирает. Я иду за ней вверх по лестнице – любопытство перемешано с нарастающим беспокойством. Она останавливается у книжного шкафа в коридоре, выдвигает том, похожий на старый словарь, и кладёт его на полку. Раскрывает. Я понимаю: книга вырублена изнутри.
А внутри – пистолет.
Я в ужасе прижимаю ладонь ко рту.
– Боже мой. Это… это принадлежит Дугласу?
Венди кивает.
– Я всегда знала, что у него есть оружие, просто не знала, где он его прячет.
– Он даже не запирает его?
– Думаю, он хочет, чтобы оно было под рукой. На всякий случай.
Она берёт пистолет и поднимает его. Держит неуверенно, обеими руками – видно, что раньше никогда не бралась за оружие.
– Это выход, – тихо говорит она.
– Нет. Нет, – я чувствую, как паника поднимается в горле. – Венди, как бы тебе ни было плохо, это не выход. Поверь.
У меня немного опыта с оружием. Но у меня достаточно опыта в том, как отчаяние толкает на край. Я знаю: этот путь никогда не ведёт к освобождению. Никогда.
Но Венди будто не слышит меня. Она держит пистолет, направляя его через всю комнату. Палец пока не на спусковом крючке, но её намерение очевидно.
– Пожалуйста, не делай этого, – умоляю я.
– Он заряжен, – говорит она. – Я посмотрела, как это проверить. Там пять пуль.
Я качаю головой:
– Венди, ты не должна этого делать. Боже всемогущий!
Она поворачивается ко мне, её левая скула всё ещё синяя – хотя уже начинает желтеть.
– А какой у меня выбор?
– Ты хочешь провести остаток жизни в тюрьме?
– Я уже в тюрьме.
– Послушай меня.
Я осторожно подхожу ближе и аккуратно вытаскиваю пистолет из её рук. Кладу обратно на стол.
– Это не выход. Есть другой путь.
– Я тебе больше не верю, – шепчет она.
Я представляю, как Венди направляет пистолет прямо в лицо Дугласа. С учётом того, как она дрожала, скорее всего, промахнулась бы, даже стоя вплотную.
– Ты вообще знаешь, как стрелять из этой штуки?
Она пожимает плечами:
– Наводишь на того, кого хочешь убить, и нажимаешь на курок. Это не ракетостроение.
– Однако стрелять тоже надо уметь, – говорю я.
Её глаза расширяются.
– Ты когда–нибудь стреляла из ружья, Милли? – спрашивает она.
Я слишком долго колеблюсь. Да, у меня есть небольшой опыт – Энцо считал это полезным навыком, и мы вместе несколько раз ходили на стрельбище. Проходили курс по безопасности обращения с оружием, получили сертификаты. Но кроме стрельбища я ни разу не стреляла, не считаюсь экспертом.
– Вроде того, – отвечаю я.
Она многозначительно смотрит на меня:
– Милли...
– Нет. – Я беру пистолет и аккуратно кладу его обратно в вырубленный словарь и захлопываю обложку. – Этого не произойдет.
– Но...
Что бы Венди ни собиралась сказать дальше, её слова обрываются звуком открывающихся дверей лифта. Я быстро хватаю словарь и засовываю его обратно на полку, на место, пока Венди, с шокирующей скоростью, мчится в гостевую спальню.
Я спешу вниз по лестнице, чтобы Дуглас не заметил ничего подозрительного.
Он входит в гостиную, слегка ошеломлённый, увидев меня на лестнице. Его густые чёрные брови приподнимаются вверх.
– Я думал, ты будешь готовить ужин? – говорит он.
– Да, – уверяю я его. – Прямо сейчас ужин готовится в духовке.
– Понятно... – Его глубоко посаженные глаза внимательно изучают меня, и я невольно вздрагиваю. – А что у нас на ужин?
– Жареная куриная грудка, картофельное пюре и глазированная морковь, – отвечаю я, хотя сегодняшнее меню было тщательно составлено им самим.
Он на мгновение задумывается.
– Не клади картошку на тарелку моей жены. Картофель расстраивает её желудок.
– Хорошо... – отвечаю я.
– И только полпорции курицы для неё, – добавляет он. – Ей нездоровится, сомневаюсь, что она сможет много съесть.
Пока я сливаю картофель, который Венди не сможет съесть, вдруг понимаю: Венди такая болезненно худая именно из–за него. Это он приносит ей еду каждый вечер. Он контролирует каждый кусочек, который она кладёт в рот.
В довершение всего он систематически морит её голодом – ещё один способ держать её слабой, ломать её дух.
Венди права. Этому нужно положить конец.
С другой стороны, теперь я могу спокойно плевать в картофельное пюре.
Глава 36.
Я всё ещё думаю о пистолете, спрятанном в словаре, когда забираюсь в постель.
Взгляд Венди в тот момент был недвусмысленным. Она была настроена серьёзно. Она дошла до той точки, когда внутри всё кипит: либо он, либо я. И это страшное дело. Именно так рождаются самые глупые, самые отчаянные ошибки.