Семья напрокат
Шрифт:
— Гулять? — девочка вскочила на ноги. — Да! Да! Хочу-хочу!
— Значит, давай одеваться, — засмеялась.
Я помогла ей надеть теплое платьице, шерстяные чулки. Алиса терпеливо стояла, подставляя то одну ногу, то другую. Натянула на нее ботиночки, накинула сверху пальтишко с меховым воротником.
— Не крутись, пожалуйста, — попросила, завязывая шарф.
— А герцог пойдет? — спросила Алиса.
— Нет, малышка. У него дела.
Алиса расстроенно надулась, но ничего не сказать не успела, потому что в дверях показался герцог, собственной персоной. Уже одетый в темное пальто. На мой вопросительный взгляд ответил:
— Я подумал, что дела могут и подождать.
Алиса радостно вскрикнула и захлопала в ладоши.
— Герцог пойдет! Ура! Нас будет трое! Как настоящая семья!
Северин посмотрел на меня.
— Если леди Иветта не против.
— Почему я должна быть против? — я встала, отряхивая юбки. — Более того, я рада. Чем больше народу, тем веселее.
— И секретом поделитесь? — в его голосе прозвучали почти насмешливые нотки.
— Посмотрим, — я улыбнулась. — Будет зависеть от вашего поведения.
Глава 24
Через десять минут мы втроем стояли в прихожей. Дверь распахнулась, и нас встретил зимний воздух. Морозный, свежий, со снежинками размером с пятикопеечную монету. Алиса взвизгнула от восторга и высунула язык, ловя хлопья.
Город был прекрасен. Фонари отбрасывали теплый янтарный свет на белый снег. На каждом доме висели гирлянды из еловых веток, перевитых красными лентами. Где-то играла музыка. Пахло жареными каштанами, апельсинами и чем-то пряным.
— Красиво, — выдохнула я.
— Самая черная ночь, — произнес герцог. — Двенадцать дней до главного праздника. Люди радуются, прогоняют тьму светом и весельем.
— Прогоняют тьму весельем, — повторила я задумчиво. — Мне нравится эта традиция.
Мы пошли по улице. Алиса бежала впереди, оставляя на снегу маленькие следы. Иногда останавливалась, ловила снежинки, смеялась. Я шла рядом с герцогом, стараясь не поскользнуться на заледеневших участках.
На площади кипела жизнь. Торговцы продавали горячую еду и напитки. Дети бегали, играя в снежки. Кто-то строил снежную крепость. Музыканты играли на скрипках, а несколько пар кружились в импровизированном танце.
— Ух ты, — восхитилась. — Вот это размах.
— Обычно я не хожу сюда во время праздников, — негромко сказал Его Светлость.
— Почему?
Он пожал плечами.
— Слишком людно.
Алиса обернулась, глаза сияли.
— Иветта! Смотри!
Она указала на группу детей, которые лепили огромного снеговика. Точнее, пытались лепить. Получалось криво.
— Хочешь тоже слепить? — спросила я.
— Да! Но… можно?
— Конечно. Пойдем.
Мы нашли свободное место чуть в стороне от толпы. Я присела на корточки, зачерпнула снег.
— Значит так, Алиса. Снеговик должен быть правильный. С тремя шарами. Нижний — самый большой, — начала я, но девочка меня, ясное дело, не слушала.
Алиса уже катала снежок, сопя от усердия. Я помогла ей, потом принялась за средний шар. Герцог стоял в стороне, наблюдая. Руки в карманах, лицо непроницаемое.
— Ваша Светлость, — позвала я, поднимая голову. — Не желаете присоединиться?
— Я… — он помолчал, — давно не лепил снеговиков.
— Но раньше лепили? — уточнила я.
— В детстве. Очень давно. Забыл уже.
— Ну вот и отлично, — я улыбнулась. — Значит, умеете. А навык, как говорится, не пропьешь. Забыли — вспомните.
Герцог вздохнул, снял перчатки и присел рядом с нами. Начал катать третий, самый маленький шар. Сначала он это делал словно нехотя, но потом увлекся и сделал «голову» одного размера с «туловищем» снеговика.
Алиса подкатила свой ком к моему. Я водрузила средний на нижний, потом герцог осторожно добавил голову сверху.
— Получилось! — Алиса захлопала в ладоши. — Какой красивый! И, сразу видно — очень умный!
Мы с герцогом переглянулись, и я рассмеялась, лорд же отделался золотистыми искрами в ледяных глазах.
— Не хватает деталей, — заметила я. — Глаза, нос, рот…
— Я знаю! — девочка метнулась к ближайшему дереву, принесла веточки и камушки.
Я воткнула веточки в снег вместо рук. А камушки пошли для лица снеговика. Большие — глаза, поменьше — полукругом рот.
— Нос нужен, — Алиса задумалась. — Морковку бы…
— Морковки у нас, к сожалению, нет, — я оглянулась по сторонам, пытаясь придумать что-то подходящее.
— Шишка подойдет? — спросил герцог, подняв с земли небольшую еловую шишку.
— Лучше бы морковку, — завредничала Алиса.
— Отлично подойдет! — сказала я и воткнула шишку снеговику вместо носа. Получилось забавно и даже мило.
— Наш снеговик самый красивый, — внезапно объявила Алиса.
— Пожалуй, да, — согласилась я.
Герцог промолчал, но смотрел на снеговика почти так же умилительно, как мы с Алисой. Мы еще долго стояли, любуясь творением, когда мимо пробежала группа детей. Один из них задел меня, я пошатнулась, и герцог инстинктивно поддержал за локоть.
— Спасибо, — я подняла голову.
Он стоял близко. Очень близко. Настолько, что я видела снежинки, застрявшие в его темных волосах и золотые лучики в глазах.
— Знаете… — начал лорд.
Но его прервали. Самым наглым образом. Кто-то из детей швырнул снежок, и он попал мне в спину.
— Эй! — возмутилась я.
Дети захихикали и умчались. Я наклонилась, слепила снежок и запустила вслед. Промахнулась. Дети были уже далеко.
— Неудачный бросок, — заметил герцог.
— Они слишком быстро бегают, — оправдалась я.
И тут меня осенило. Я развернулась к герцогу, слепила еще один снежок. И запустила. Прямо в него. В грудь. Повисла тишина. Его Светлость смотрел на свое идеально чистое черное пальто, на котором теперь четко расплылось белое пятно. Потом медленно поднял взгляд на меня.
Ой.
— Простите, Ваша Светлость, — начала я, сделав шаг назад. — Я… это было непреднамеренно… Случайно… почти!
Алиса хихикнула. Потом захохотала во весь голос. Герцог демонстративно наклонился, зачерпнул снег. Неторопливо слепил снежок. Взгляд, брошенный на меня, не предвещал ничего хорошего. Уж слишком хищный блеск в глазах у рафинированного лорда.