Серебряный шквал
Шрифт:
Умный ребёнок. Видимо, жизнь на улице научила его недоверчивости.
— Я новичок, — честно ответил я. — Мне дают пока только простые задания. Но если их хорошо выполнять, дадут что-то посложнее.
Ван Сяо подумал несколько секунд, потом кивнул:
— Договорились. Я знаю этот город как свои пять пальцев. Найдём вашу собаку.
Мы отправились к торговцу У Мину. Он оказался полным, добродушным мужчиной средних лет, торговавшим рисом и другими продуктами. Лавка у него была небольшая, но чистая и уютная.
— Рыжик — очень умная собака, — рассказывал он, печально качая головой. — Помогал мне в лавке, сторожил товар по ночам. Три дня назад вышел на улицу и не вернулся. Искал везде, спрашивал соседей — никто ничего не видел.
— Какой породы? — спросил я.
— Обычная дворняжка, но умная. Рыжая шерсть, белое пятно на груди, чёрный нос. Размером с ягнёнка.
— А куда он обычно ходил? — включился в разговор Ван Сяо.
— На рынок со мной, к соседям в гости, иногда играл с детьми на площади, — У Мин указал рукой в разные стороны. — Но далеко никогда не уходил.
Мы расспросили торговца ещё о нескольких подробностях и отправились на поиски. План был простой: я буду использовать свой обострённый нюх и слух, а Ван Сяо — знание города и умение проникать в труднодоступные места.
Начали с рынка. Я принюхивался, пытаясь уловить запах собаки среди тысячи других ароматов. Задача оказалась сложнее, чем я думал, было слишком много отвлекающих факторов, да и бродячих собак на рынке хватало.
— А может, начнём с окраин? — предложил Ван Сяо. — Если собака потерялась, она могла забрести в заброшенные кварталы. Там тише, проще будет её услышать.
Логично. Мы направились к восточной части города, где стояли полуразрушенные дома и заброшенные усадьбы. Район был небогатый, многие здания пустовали.
Здесь моё обострённое восприятие сработало лучше. Среди запахов пыли, старого дерева и человеческого жилья я уловил что-то похожее на нужное. Запах животных. Собачий, но не только.
— Туда, — указал я на одну из заброшенных усадеб.
Мы пробрались через дыру в заборе. Усадьба когда-то принадлежала богатой семье, но теперь превратилась в руины. Крыша провалилась, стены потрескались, а когда-то пышный сад зарос сорняками.
— Слышите? — прошептал Ван Сяо.
Я прислушался. Да, очень слабо, но доносился звук. Скуление. Тихое, жалобное.
Мы направились к центру усадьбы, где стояло главное здание. Звуки становились громче. Скуление шло изнутри, но откуда-то снизу, как будто в поместье был нижний этаж.
— Тут есть вход в подвал? — спросил я.
Ван Сяо обошёл здание по периметру и нашёл небольшую лестницу, ведущую вниз. Каменные ступени были скользкими от сырости.
— Там кто-то есть, — сказал он. — Не только собака.
Он был прав. Помимо собачьего скуления снизу доносились другие звуки. Шорох, скрежет и тихое попискивание.
Крысы. Большие крысы.
Мы спустились в подвал. Помещение было довольно просторным, с каменными стенами и сводчатым потолком. В центре стоял небольшой алтарь, видимо, здесь когда-то молились предкам. Теперь он был загажен и залит чем-то липким.
И на этом алтаре, забравшись повыше, сидела собака.
Рыжая шерсть, белое пятно на груди, чёрный нос — точно как описывал торговец. Но выглядела она ужасно: худая, испуганная, на задней лапе виднелась опухшая рана от острых зубов.
А вокруг алтаря копошились крысы!
Это были не обычные крысы. Размером с кота, с красными глазами и жёлтыми зубами. Я таких ещё не видел… Мутанты, изменённые близостью к скверне, или просто результат чьих-то алхимических манипуляций.
Их было штук двадцать. Они окружили алтарь плотным кольцом, но пока не решались напасть на собаку. Видимо, она защищалась и уже покусала нескольких самых наглых.
Но долго так продолжаться не могло. Собака была голодная и раненая, а крысы только наглели. Они время от времени прыгали вверх, заставляя пса щёлкать зубами.
— Что будем делать? — прошептал Ван Сяо.
— Я разберусь с крысами, ты хватай собаку, — решил я.
Крысы-мутанты заметили нас и развернулись в нашу сторону. Несколько самых крупных особей зашипели, обнажая острые зубы.
Я выхватил меч. После мерзости в лесу эти твари казались почти безобидными, но недооценивать их не стоило. Размер, агрессивность, а, главное, количество делали их опасными противниками.
Крысы атаковали всей стаей разом!
Я рубил и колол, стараясь не дать им окружить себя. Меч легко разрезал их шкуры, но каждую убитую крысу тут же заменяли две новые. Они лезли с фанатичным упорством, не обращая внимания на потери.
— Ван Сяо, сейчас! — крикнул я, прорубив себе дорогу к алтарю.
Мальчишка проскользнул мимо мельтешащих крыс и ловко запрыгнул на алтарь. Собака сначала испугалась, но потом, видимо, почуяв человеческий запах, позволила себя взять на руки.
— Есть! — сообщил он. — Можем уходить!
Мы отступили к выходу, а я прикрывал тыл. Крысы преследовали нас до самой лестницы, но наружу выбираться не решились, видимо, не любили яркий свет.
Рыжик оказался действительно умной собакой. Он сразу понял, что его спасли, и благодарно лизнул Ван Сяо в лицо.
— Бедняга, — пробормотал мальчишка, осматривая рану на лапе. — Наверное, несколько дней сидел на том алтаре, отбиваясь от крыс.
— Зато жив, — заметил я. — Хозяин будет рад.
Мы вернулись к торговцу У Мину. Увидев свою собаку, он чуть не заплакал от радости.
— Рыжик! Мой мальчик! — он обнял пса, не обращая внимания на грязь. — Где ты был? Я так волновался!
Собака радостно виляла хвостом и лизала хозяина. Встреча была очень трогательной.
— Спасибо вам, — сказал торговец, вытирая глаза. — Как я могу отблагодарить?
— Оплатой, как договаривались, — ответил я.
У Мин отсчитал тридцать медных монет, но потом добавил ещё десять:
— За быстроту.
Мы вышли от довольного торговца, а я честно разделил заработок пополам с Ван Сяо.
— Двадцать медных? — недоверчиво переспросил мальчишка. — Это больше, чем мы договаривались.
— У Мин дал премию, — объяснил я. — Справедливо, что и ты получишь свою долю.
Ван Сяо долго смотрел на монеты в своей ладони, потом поднял взгляд на меня: