Серебряный шквал
Шрифт:
— Пожалуйста, не надо! Он нас защитил! Правда защитил!
Кинжал у моего горла дрогнул. Лулу, видимо, не ожидала такой реакции детей.
— Что? — её голос стал менее уверенным. — Но он же…
— Если можно, — сказал я как можно спокойнее, стараясь не двигаться, — я объясню. Только прошу, убери кинжал, Лулу. Дети и так достаточно напуганы.
Ван Тэ сделал еще шаг, и я увидел, как его глаза, острые и опытные глаза воина, скользнули по моему лицу. Лицу, а не волосам. А потом по фигуре и рукам. Он всматривался, пытаясь разглядеть черты под грязью и кровью.
— Погоди, — пробормотал он. — Эти глаза… Лулу, опусти кинжал. Сейчас.
— Но…
— Опусти! — рявкнул он, и в его голосе прозвучал приказ.
Холодное лезвие медленно отстранилось от моей шеи. Я выдохнул, не сразу поняв, что задерживал дыхание. Маленькая девочка всё ещё цеплялась за мою ногу и всхлипывала, да так, что у меня промокли штаны…
— Ли Инфэн? — недоверчиво спросил Ван Тэ, опуская меч. — Это действительно ты?
— Да, — кивнул я, осторожно поворачиваясь, чтобы посмотреть на Лулу.
Она стояла в двух шагах, кинжал всё ещё был в руке, но направлен остриём вниз. Её лицо выражало полное недоумение. Взгляд скользнул от моих белых волос к глазам, потом к малышке, прижавшейся ко мне.
— Но… как… — она покачала головой. — Волосы… ты же…
— Я всё объясню, — сказал я устало. — Но сначала позвольте мне успокоить детей. Они измотаны, им хватило переживаний за последние дни.
Ван Тэ кивнул, всё ещё не спуская с меня настороженного взгляда. Я осторожно опустился на колени и аккуратно отцепил девочку от своей ноги. Она всхлипывала, цепляясь за мою руку.
— Всё хорошо, малышка, — прошептал я. — Эти дядя и тётя тоже хорошие. Они из гильдии, они сильные воины. Они мои товарищи…
— Но они хотели тебя обидеть, — всхлипнула она.
— Они просто испугались, — я погладил её по голове. — Думали, что я монстр, раз у меня белые волосы. У людей редко бывают такие. Но я не монстр, правда же?
Она отчаянно замотала головой:
— Ты хороший!
Старший мальчик подошёл и помог мне отвести малышку обратно к плащу. Они уселись, прижимаясь друг к другу, но продолжали следить за происходящим испуганными взглядами.
Я сделал к ним несколько шагов, чувствуя, как каждая мышца протестует против движения. Мир немного закружился, но я устоял. Ван Тэ протянул руку, словно собираясь поддержать меня, но остановился на полпути.
Я наконец смог оглядеть его и Лулу. Они были экипированы как заправские приключенцы и вооружены до зубов. Судя по потрёпанной и запылённой одежде, они добирались сюда довольно долго. Интересно, как они вообще нашли нас?
Ван Тэ спрятал оружие, осмотрел меня с ног до головы и покачал головой:
— «Убил плохого дядю»… — задумвчиво повторил инструктор. — Ты ранен. И я практически не чувствую ци в твоих мередианах. Ты сильно поистратился, — констатировал он. — Как сейчас себя чувствуешь?
— Уже лучше, — ответил я. — Всё понадобилось, чтобы уничтожить скверну. Я просто истощён. Пара недель и я приду в себя…
— Скверну? — Лулу шагнула ближе, наконец убрав кинжал в ножны. — Ты хочешь сказать…
— Здесь, в ущелье, жил яо-гуй и он был заражён скверной, — кивнул я. — Именно поэтому он был таким сильным. И именно поэтому я смог его победить. Я умею бороться со скверной.
— Чудовища больше нет? — в голосе Ван Тэ прозвучала осторожная надежда. — Ты действительно убил его?
— Да.
Тишина.
Ван Тэ и Лулу переглянулись, и в их взглядах я прочитал смесь недоверия, изумления и чего-то ещё. Страха? Недоверия? Уважения? Не мог разобрать. Я был слишком усталый, чтобы разбираться во всех этих человеческих заморочках…
— Сядь, — наконец сказал Ван Тэ, указывая на поваленное дерево. — Ты выглядишь так, словно вот-вот рухнешь. И расскажи нам всё сначала. Ты исчез на целых шесть дней. И ты был пятым исчезнвушим в этом ущелье. А если пропадают наши наёмники, гильдия должна реагировать. Все наши группы до сих пор на севере, поэтому сюда пришли мы. Рассказывай, что произошло?
Шесть дней?! Ах, да… скорее всего это из-за магии яо и искажений в ущелье. Помнится, старейшина деревни говорил, что можно блуждать в лесу, и пройдёт несколько дней. Видимо, это случилось и со мной…
Я опустился на ствол, благодарный за возможность присесть. Ноги действительно подкашивались. Лулу и Ван Тэ сели напротив, не спуская с меня глаз. Дети молчали, бросая взгляды то на меня, то на них.
— Значит так, — начал я, собираясь с мыслями. — После того как я спустился в ущелье, я обнаружил, что тут выстроена странная формация, ци искажена и всё пропитано скверной. Я нашёл уничтоженный лагерь наших наёмников, но там не было детей, поэтому я решил отправиться дальше.
— Тебе надо было сразу же возвращаться! — отругала меня Лулу. — И рассказать нам об этом, а не сражаться с чудовищем в одиночку!
— Но у меня не было никаких доказательств, что я их нашёл. Их жетоны пропали, мне пришлось продолжить поиски. А когда нашёл — пришлось сразиться с чудовищем…
— И как же тебе удалось убить его? — спросил Ван Тэ, наклоняясь вперёд. — Если это правда был яо-гуй, то это опасность третьего ранга, а уж заражённый скверной… Это же чудовище, которое справилось с отрядом из четырёх железных охотников. А ты…
— Я всего лишь бронзовый новичок, — закончил я за него. — Знаю. Но мне повезло. Очень повезло.
— Везение не объясняет белые волосы, — заметила Лулу, пристально глядя на меня. — Что с тобой произошло?
Я потёр переносицу, чувствуя что начинает болеть голова. Как объяснить, не раскрывая слишком многого?.. Ван Тэ и даже Лулу, похоже, опытные воины, они меня поймают на лжи…
— Когда я спустился в ущелье, — начал я осторожно, — я быстро понял, что здесь что-то очень странное. Деревья, пропитанные скверной. Искажения пространства. Иллюзии. Яо-гуй контролировал всё ущелье, превратив его в ловушку. Я едва не заблудился несколько раз.
— Мы тоже это заметили, — кивнул Ван Тэ. — Тропа закручивалась странными петлями. Мы шли по меткам на стволах. Это были твои?
Я кивнул и продолжил.
— Я нашёл логово яо-гуя под огромным дубом, — продолжил я. — Большая пещера. Там были и дети. Живые, но запертые в клетке из корней. Яо-гуй использовал их как приманку, зная, что придут охотники.
— Проклятый монстр! — прошипела Лулу, сжимая кулаки.
— Я пытался освободить детей тихо, — признался я. — Но яо-гуй почувствовал меня. Он был… — я замолчал, подбирая слова. — Он был очень силён. Намного сильнее, чем я ожидал. Первая атака чуть не убила меня.