Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Миледи.
– Лорд Седрик повернулся к жене.
– Я за вами. Его величество освободил меня. Время обедать и я вас приглашаю.

Дамы во все глаза смотрели на супругов, ничего не понимая. С одной стороны герцог появился во дворце на рассвете, а с другой...

– Собирайте ваше вышивание, миледи.
– Лорд Седрик поднял с пола ее корзинку и подал ей.
– Нас ждут Рэтленды, они сегодня обедают с нами. Вы ведь не забыли?
– Он вопросительно глянул на жену.

Леди Айлентина понятия не имела об обеде с Рэтлендами, но согласно кивнула, собирая вышивку. Лорд Седрик захлопнул крышку корзинки и уж чего не ожидала леди Айлентина взял ее в руку, собираясь нести! Это было прямой демонстрацией близких отношений между мужем и женой. Хотя бы на людях. Лорд Седрик протянул руку жене помогая встать с кресла. Пока она расправляла складки платья и шлейфа и поправляла вуаль, герцог, наконец, обратил внимание на дам.

– Дамы, прошу прощения, я так увлекся женой, что забыл о приличиях.
– И он раскланялся во все стороны.

Обитательницы солара онемели от увиденного и услышанного. На некоторых даже нашел столбняк!

– Миледи, вы готовы?
– Лорд Седрик подставил жене локоть и она взяла мужа под руку.
– Леди Уэстлейк.
– Герцог еще раз на прощание, поклонился герцогине Уэстлейк.

Шурша шелковой юбкой, под руку с мужем, леди Айлентина, с улыбкой на лице, кивая дамам проплыла к выходу. У дверей герцог протянул корзинку с рукоделием жены Меган, даже не посмотрев успела ли она ее взять. Супруги молча вышли в коридор.

– Представление которое вы разыграли, ваша светлость, было великолепно!
– Нарушила молчание леди Айлентина.

– А разве не этого вы от меня ждали, миледи?
– Огрызнулся лорд Седрик.

– Ну почему же? Я рассчитывала, что у вас хватит ума заглянуть в солар.
– Спокойно ответила она.
– Но рассчитывать на такое развитие пьесы не могла никак.

– Пьесы?
– Остановился Лорд Седрик.

– Конечно, ваша светлость.
– Она пошла вперед увлекая мужа за собой.
– И вы оказались великолепным актером!

– Рад, что не разочаровал вас, ваша светлость, герцогиня!
– Саркастически ответил он.

– В любом случае прошедшее представление даст свои плоды. Дамы были полностью уверены, что вы провели ночь с другой, а теперь они в сомнениях. Приготовьтесь к вопросам и обмороку леди Марджори сегодня вечером. Вам этого никак не избежать. Да, и на мою поддержку на балу сегодня не рассчитывайте. Вы прекрасно справляетесь сами. Справитесь и с Марджори.

Они уже вошли в свои комнаты. И герцогиня чинно села на диванчик в гостиной, сложив руки на коленях. Меган поставила на ближайший стул корзинку и исчезла в коридор.

– А вы миледи?
– Вопросительно посмотрел лорд Седрик на жену.

– Что я, милорд?
– Не поняла она.

– Вы тоже в сомнениях по поводу прошедшей ночи?

– Мне безразлично, милорд.

– Так ли, миледи?
– Усомнился лорд Седрик ставя ногу на диванчик, где сидела жена и облокачиваясь на нее локтем.
– Миледи, жену обычно волнует где пропадает ее муж.

– Вам разве угрожала опасность, милорд?
– спросила леди Айлентина.

– Нет, опасность мне не угрожала.

– Тогда почему я должна была волноваться, милорд? Не понимаю!
– Леди Айлентина посмотрела на мужа. Взгляд ее был подобен взгляду невинного младенца.- Милорд, меня волнует только одно! Соблюдение приличий, чтоб я была избавлена от подобных разговоров, как сегодня в соларе.
– Она хотела встать, но муж жестом остановил ее.

– Тогда зачем же вы пошли туда, миледи?

– Господи! Да чтоб прекратить или хотя бы уменьшить эти разговоры! И Слава Богу, что вы оправдали мои надежды и у вас хватило ума прийти туда!
– Она все же встала.
– Правда на такой разворот событий я не рассчитывала! Вы превзошли все ожидания!

– Счастлив, что оправдал ваши надежды, миледи!
– Герцог убрал ногу с диванчика.
– В мудрости вам не откажешь.

Леди Айлентина пожала плечами.

– Вы говорили об обеде с Рэтлендами?

– Да, я пригласил их сюда на обед, миледи, вы не против?
– Он посмотрел на жену.

– Не против. Кэтрин моя подруга, а Хьюго ваш кузен. Мы знакомы двадцать лет и это те немногие кого я всегда рада видеть.

– Вот и хорошо, - кивнул герцог.

Часть II Глава 9

В зале приемов, сидя в кресле, в платье цвета бургундского вина, леди Айлентина, разговаривала с бургундским по французски.

– Позвольте поздравить вас с бракосочетанием, мадам герцогиня.- Галантно поцеловал герцогине Сомерсби руку посол.
– Бургундский дом несколько удивлен вашим браком. Но ваш брат великий, герцог Бургундский, понимает, что для короля Англии это брак политический шаг.

– Да, а заодно хороший способ наградить и крепко привязать к себе влиятельного графа, а теперь герцога.
– Согласилась леди Айлентина.
– Король ищет поддержки и союзничества с Бургундией. От того к кому примкнет это могущественное герцогство многое зависит.

– Увы, мадам, времена великого Карла Габсбурга Бургундского прошли!
– Вздохнул посол.
– Бургундия уже не та.

– Да, я гостила в Бургуедии и уезжала в Англию через год после того, как Испания В 1447 пыталась отобрать Бургундию у великой герцогини Марии. К тому же Франция тоже не была против, если бы Бургундия вошла в состав ее королевства. Вот наш король Эдуард и надеется, что Бургундия вступит в союз с Англией, пытаясь сохранить свою независимость. У него на это большие планы и надежды.

– Еще бы, мадам герцогиня, - Согласился посол.
– Две принцессы бургундского дома при английском дворе! Сама королева и ее сестра.

– К сожалению, принцессы всегда разменная монета в политической игре.
– Заметила герцогиня.

– Мадам, так несчастлива в браке?

– Ох оставьте, граф.
– Махнула рукой герцогиня.
– О каком счастье можно говорить на четвертый день брака? Мой нынешний муж не плохой человек, не тиран и не самодур, так, что грех гневить Господа Бога. А счастье у меня было уже. Целых двадцать два года с моим Ричардом.- Голос герцогини дрогнул.

– Ах, мадам герцогиня, простите - я расстроил вас.
– Обеспокоился посол граф де Шатордье.
– Когда вы овдовели Бургундия дважды предлагала вернуться вам и демуазель Эллис на родину.

– Моя Эллис собралась в монастырь.

– Какая разница, мадам?
– Спросил посол.
– Уж если демуазель Эллис так решила,- поступила бы в монастырь в Бургундии.

– Король Эдуард низачто бы меня не отпустил. Даже моя личная стража, по его указанию, была увеличена с десяти до двадцати человек. И вся стража, кроме капитана, находится на государственной службе.

Поделиться с друзьями: