Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Северное сияние

Пулман Филип

Шрифт:

Роджер верил в это еще меньше, чем в Глакожеров, но история была слишком хороша, чтобы ее отбросить, и тогда они принялись играть в лорда Азраэля и умирающих татар, используя вместо пены содовый порошок.

Но это была мимолетная игра; Лира все еще горела идеей играть в Глакожеров, и поэтому потащила Роджера в винные погреба, куда они попали с помощью набора запасных ключей, принадлежащего Камердинеру. Они вместе пробрались через просторные подвалы, где веками обрастали паутиной бутылки токайского, канарского, бургундского и брентвейна. Над ними возвышались древние арки на опорах толщиной не меньше, чем в десять деревьев; пол под их ногами был выложен плитами неправильной формы, и со всех сторон, ряд за рядом, полка за полкой были выстроены всевозможные бутыли и бочонки. Зрелище было завораживающим. Опять забыв о Глакожерах, двое детей крались из конца в конец, держа в подрагивающих пальцах свечу и всматриваясь в любой темный уголок, и с каждым моментом голову Лиры все больше занимал вопрос: какой у вина вкус?

Способ получить ответ был довольно прост. Лира — не взирая на горячие протесты Роджера — взяла самую старую, замысловатую и зеленую бутылку, какую только могла найти, и, не имея ничего под рукой чтобы открыть пробку, просто отбила ей горлышко. Забравшись в самый отдаленный угол, они прихлебывали крепкий кроваво-красный напиток, интересуясь, когда же, наконец, захмелеют, и как они смогут сказать, что уже захмелели. Вкус Лире понравился не очень, но она должна была признать, что он приятен и сложен. Смешнее всего было наблюдать за двумя их деймонами, поведение которых становилось все более и более беспорядочным: они спотыкались, бессмысленно смеялись и принимали форму горгулий, соревнуясь в безобразности.

И наконец, почти одновременно, дети поняли, что значит — напиться.

— И кому-то нравится это делать? — выдавил Роджер после обильной рвоты.

— Да, — ответила Лира в том же состоянии. И упрямо добавила. — И мне тоже.

Из этого случая Лира не извлекла никакого урока, кроме того, что игры в Глакожеров могут привести в интересные места. Она вспомнила недавний разговор с дядей и принялась изучать подвалы, узнав, что надземная часть — всего лишь маленький фрагмент целого. Подобно некоему гигантскому грибу, чья корневая система распространяется на целые акры, Джордан (борясь за подземное пространство с колледжем св. Михаила с одной стороны, колледжем Гэйбрила с другой, и еще с Библиотекой позади) начал расти под поверхностью еще в Средние Века. Туннели, шахты, погреба, подвалы, лестницы так глубоко уходили в землю под Джорданом и на несколько сотен ярдов вокруг него, что под землей колледжа было примерно столько же пространства, сколько и над ней; Колледж Джордан стоял как бы на пористом камне.

И теперь, ощутив вкус к его исследованию, Лира забросила обычные места, в которых бывала, забросила неровные колледжские крыши, и погрузилась с Роджером в этот подземный мир. Вместо того чтобы изображать Глакожеров, они играли в охоты на них: что может быть более подходящим местом для укрытия от людских глаз, чем подземелья?

И вот однажды они с Роджером отправились в склеп под молельней. Именно здесь были похоронены поколения Мастеров, лежащие в своих обитых свинцовыми полосами дубовых гробах, в каменных нишах вдоль стен. Под каждой нишей были таблицы, указывающие их имена:

САЙМОН ЛЕ КЛЕРК, МАСТЕР 1765–1789 КЕРЕБАТОН

REQUIESCANT IN PACE

— Что это означает? — спросил Роджер.

— Первая часть — это его имя, а последний кусочек написан на латинском. А посередине даты, когда он был Мастером. А второе имя, должно быть, принадлежало его деймону.

Они двинулись вдоль тихого подвала, пробегая глазами буквы на других надписях:

ФРАНЦИСК ЛАЙОЛЛ, МАСТЕР 1748–1765 ЗАХАРИЭЛЬ

REQUIESCANT IN PACE

ИГНАТИУС КОУЛ, МАСТЕР 1745–1748 МУСКА

REQUIESCANT IN PACE

Лира с интересом заметила, что в каждый гроб вставлена медная пластина с изображением какого-нибудь зверя: где василиска, где змеи, где обезьяны. Она сообразила, что это были обличья деймонов умерших людей. Когда люди взрослели, их деймоны теряли способность изменять формы и принимали какую-то одну, которая была постоянной.

— В этих гробах — скелеты! — прошептал Роджер.

— Гниющая плоть, — зашептала Лира. — И черви вперемежку с личинками в глазницах…

— И здесь, наверное, есть привидения, — сказал, весело поеживаясь, Роджер.

За первым склепом они обнаружили коридор, покрытый каменными полками. Каждая была разделена на квадратные отделения, в которых покоились черепа.

Деймон Роджера, трепеща, поджала хвост и издала короткий тихий вой.

— Тихо! — шикнул он.

Лира не могла видеть Пантелеймона, но она знала, что сейчас он сидит у нее на плече в форме мотылька и, наверное, тоже дрожит.

Она протянула руку и слегка приподняла один из черепов.

— Что ты делаешь? — воскликнул Роджер. — Ты не должна их трогать!

Но она продолжала вертеть череп, не обращая на него внимания. И вдруг из отверстия в основании черепа что-то вывалилось — проскользнуло сквозь ее пальцы и со звоном ударилось об пол, так что в панике она едва не уронила сам череп.

— Это монета! — сказал Роджер, нащупывая ее. — Наверное, здесь сокровище!

Он поднял вещицу к свету, и они оба уставились на нее широко распахнутыми глазами. Это была не монета, а маленький диск с грубо выгравированным изображением кота.

— Это как на тех дисках на гробах, — сказала Лира. — Его деймон. Наверное.

— Положи-ка это лучше на место, — с тревогой сказал Роджер, и Лира перевернула череп и бросила диск в место его извечного упокоения прежде, чем положить череп обратно. Они обнаружили, что все остальные черепа тоже имеют свои монетки-деймонов, символизирующие, что прижизненная связь продолжается и после смерти.

— Как ты думаешь, кем они все были, когда были живы? — сказала Лира. — Я считаю, что, скорее всего, Мудрецами. Гробы есть только у Мастеров. Наверное, за века их было так много, что просто не было места хоронить их здесь полностью, поэтому отрезали и сохраняли только их головы. В любом случае, это их самая важная часть.

Глакожеров они не нашли, но катакомбы под молельней занимали Лиру и Роджера несколько дней. Однажды она попыталась подшутить над несколькими мертвыми Мудрецам, меняя местами монетки в их черепах, так что выходило, что у них другие деймоны. Пантелеймон пришел в такое возбуждение, что превратился в летучую мышь и принялся туда-сюда летать, издавая пронзительные крики и хлопая крыльями, но Лира не обратила на него внимания: шутка казалась ей слишком удачной. Однако позже она за нее расплатилась. Ночью, в своей кровати, в узкой комнатке наверху Двенадцатой Лестницы она увидела кошмар и с криком проснулась: рядом стояли три костлявые фигуры, одетые в мантии, и протягивали свои костлявые пальцы с намерением откинуть капюшоны и явить на свет кровавые культи вместо голов. И только после этого Пантелеймон превратился во льва и заревел на них, заставив пятиться, растворяясь в стене, пока не остались видны только их руки, потом — только загрубевшие желто-серые кисти, потом — шевелящиеся пальцы, и, в конце концов, все исчезло. Утром она первым делом спустилась вниз и положила монеты-деймонов на их правильные места, шепча черепам: «Простите, пожалуйста! Простите!»

Катакомбы были гораздо просторнее винных погребов, но и они имели свои границы. Когда Лира с Роджером обследовали в них каждый уголок и удостоверились, что Глакожеров им там не найти, они обратили свое внимание и на другие места — но не раньше, чем Заступник застукал их выходящими из склепа и позвал назад в часовню.

Заступник был пухлым престарелым мужчиной, которого все звали отец Хейст. Его работой было отправлять в колледже службы, проповедовать, молиться и слушать исповеди. Когда Лира была помладше, он был заинтересован ее душевным благополучием, которому суждено было быть разрушенным ее скрытым безразличием и неискренними раскаяниями. В итоге он решил, что в духовном плане она не подает никаких надежд.

Поделиться с друзьями: