Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сезон туристов
Шрифт:

Она пережила потерю. Плен. Ужас и смерть. И была готова пережить меня.

Меня

Я влюбился в призрак. В женщину, которую едва знаю. Ту, что так и не открыла мне правду. Она позволяет мне протыкать ее кожу иглой, пока я клянусь в верности болью, но не говорит мне свое чертово имя.

Что случилось с настоящей Харпер Старлинг? И как, черт возьми, Отэм приняла ее личность и оказалась здесь?

Я не знаю, какие чувства должны воцариться в этом урагане, бушующем в моей груди. Вина и стыд за то, как я с ней обращался и что едва не совершил. Предательство и гнев из-за того, что она так и не раскрыла свою истинную личность, даже после моих обещаний никогда ее не оставлять. Тревога и надежда. Тоска, скорбь и раскаяние. Что мне делать?

С тяжелым вздохом я сжимаю браслет в кулаке и опускаю голову, пытаясь найти выход из этого шторма. Но сквозь бушующую мглу я не вижу ни одной ясной дороги.

Компьютер издает сигнал уведомления. Затем еще один. И еще. Нахмурившись, я поднимаюсь с кровати и возвращаюсь к столу. Открыв вкладку с сервером в Дискорде, вижу сообщение от Рыцаря Истины в чате.

«Ищейки, пришло время собраться!»

Холодок пробегает по моей коже. Мурашки покрывают руки. От других пользователей сервера приходит поток сообщений — вопросы, волнение, догадки и теории.

Я пишу собственный вопрос:

«Собраться для чего?»

Ответ Рыцаря Истины вызывает новую бурю вопросов.

«Для войны».

Тревога нарастает в чате. Один и тот же вопрос повторяется в разных вариациях:

«Почему?»

Возможно, какой-то инстинкт внутри меня ожидал этого ответа от Рыцаря Истины. Но он все равно поражает меня, как и машина четыре года назад, после которой все началось. Мою грудь словно пронзает мощный удар. Он сокрушает мышцы и кости, высасывая воздух из легких.

«Сэм и Винни мертвы, — сообщает Рыцарь Истины. «Пришло время раскрыть это дело полностью».

«Мы едем в Кейп Карнаж».

ЭПИЛОГ

Я выхватываю пистолет из кобуры на поясе, держа фонарик над стволом. Плечом приоткрываю тяжелую железную дверь и, придерживая ее ногой, захожу в старую винокурню. В темноте слышится шорох. Луч фонарика освещает брезент, приклеенный к стене и колышущийся от сквозняка. В центре приемной, куда я попал, сложены стопки гипсокартона для ремонта. В воздухе смешиваются запахи краски, солода и свежеспиленного дерева. Я обвожу лучом фонарика помещение, но никого не нахожу.

Дверь за мной с глухим стуком закрывается.

Я был на винокурне Ланкастеров всего раз, много лет назад, еще до того, как переехал в Кейп Карнаж. Но планировка до сих пор отчетливо помнится. Сначала направляюсь в дегустационный зал и торговую зону справа от приемной.

Здесь отполированные прилавки, новое освещение и фурнитура — все подобрано так, чтобы сохранить исторический дух здания, которое стоит здесь почти столько же, сколько и сам город.

Лукас Ланкастер никогда не делает что-либо наполовину. Посредственность — это не про Ланкастеров. За это я их даже уважаю.

Видит бог, я долго наблюдал за ними.

Убедившись, что искать некого, я возвращаюсь в приемную и направляюсь по коридору к перегонной установке.

Здание встречает меня тишиной, когда я вхожу в помещение, где открытые балки обрамляют сводчатый потолок, стилизованный под корпус корабля. Я останавливаюсь на площадке, с которой открывается вид на главный производственный цех. Медные перегонные кубы отражают лунный свет, проникающий через свинцовые окна. Мой фонарик скользит по чисто подметенному бетону — никаких следов, которые могли бы меня навести на след. Но они мне и не нужны.

Стоит мне подойти к перилам, как луч света попадает на неподвижное тело внизу.

— Мистер Портер, — произношу я, приподнимая шляпу и глядя на него сверху вниз. Вокруг его головы растекается лужа крови, словно нимб. Одна рука лежит под неестественным углом. Я качаю головой и цокаю языком: — Вы попали в весьма неприятную ситуацию.

Я собираюсь спуститься по лестнице для более детального осмотра, когда слышу звук у входа на завод. Навожу пистолет, вижу приближающийся луч фонарика.

— Сэм?.. — раздается мужской голос. — Прости, что так опоздал, чувак. Я...

— Стой на месте. Руки вверх, — приказываю я. Это Винни Мечино. Оператор дронов и помощник Сэма. Он поднимает руки. — Медленно иди вперед. Дай рассмотрю тебя.

Он делает, как я прошу, останавливаясь там, куда я указываю свободной рукой — у самого конца коридора. Одна сторона его лица исцарапана свежими ранами. Ноздри в запекшейся крови. Судя по всему, у парнишки была тяжелая ночь.

— Не хочешь рассказать, что ты здесь делаешь, сынок? — спрашиваю я. Он сглатывает, переступает с ноги на ногу. Его глаза мечутся по коридору, словно он надеется найти подходящую ложь на стенах. Видал я таких виноватых, и не раз. — У меня вся ночь впереди, парень. Давай.

— Я искал Сэма, — наконец признается он. — Мы собирались здесь снимать.

— С разрешения семьи Ланкастер?

Он молчит.

— Значит, нет, — констатирую я, и его лицо выдает всю глубину поражения.

— Послушайте, я просто иду туда, куда говорит Сэм, офицер.

Шериф.

— Шериф, — он качает головой, немного опуская руки. — Простите, сэр. Кто-то напал на меня на парковке отеля «Кейпсайд» и украл все мое оборудование и телефон. Когда я пришел в себя, сразу поехал сюда проверить Сэма. Можно подать заявление в полицию?

Я убираю фонарик в крепление на поясе, опускаю пистолет и подхожу ближе. На моих губах появляется успокаивающая улыбка.

— Да, думаю, нам предстоит заполнить несколько заявлений, сынок, — говорю я, кладя руку ему на плечо и по-отечески похлопывая.

Не успевает он моргнуть, как я впиваюсь пальцами в его плечо и со всей силы ударяю головой в бетонную стену.

Он тяжело падает на пол. Я тут же оказываюсь сверху, упираюсь коленом ему в грудь, держа пистолет у его лба. Адреналин обжигает вены.

— Ч-что происходит? — спрашивает он, его речь невнятная, он на грани сознания. Его ноги и руки судорожно дергаются по полу.

— О, кажется, вы попали в неприятную ситуацию, мистер Мечино, — он пытается сопротивляться, но его усилия слабеют, когда я сильнее нажимаю коленом на грудь. — Расскажите, зачем ты здесь.

— Н... Нолан. Нолан Роудс. Сэм... Сэм похитил его. Он хотел... заставить его говорить, прежде чем передать все... вам.

— Где сейчас Роудс?

— Н-не знаю.

Надо обыскать помещение в поисках следов Роудса, хотя сомневаюсь, что он что-то оставил. Но здесь полно доказательств присутствия Сэма. И теперь есть его сообщник. Два человека, явно задумавших что-то недоброе. Легко потерять голову, когда речь идет о добре и зле. Моральные принципы дают сбой. Преданность исчезает.

Поделиться с друзьями: