Шестьсот Шестьдесят Шестая
Шрифт:
Пробудившись, я увидела красивую женщину, сидящую на краю кровати. Она была одета в ослепительно белый плащ, покрытый серебряной вышивкой. Алебастровая кожа сверкала, а собранные в изумительную прическу волосы были украшены полевыми цветами. В тени за ее спиной стояла облаченная в черный плащ фигура, которая вызывала у меня смятение.
– Меня зовут Далия, и я младшая сестра королевы фей из Долины Северных Цветов, – представилась незнакомка, тепло улыбаясь мне. Ее приятный голос успокаивал ровно до того момента, пока смысл сказанных слов не дошел до моего сонного сознания.
Я попыталась встать, чтобы поклониться, но самым идиотским образом запуталась в одеяле и чуть не упала.
Принцесса фей хихикнула в кулачок и попросила обойтись без церемоний. Дважды повторять не пришлось. Я просто недоуменно застыла, ожидая узнать, какое загадочное стечение обстоятельств привело ко мне представителя правящей династии сказочного народа.
– У тебя доброе сердце, Эйлиин. Ты не прошла мимо чужого горя и спасла маленькое существо, нуждавшееся в помощи. Той голубкой, которую ты нашла в поле и выходила, была я.
Я изумленно раскрыла рот, думая, что мне послышалось, но Далия продолжила:
– Наши поступки – это семена. Сажая добро – мы получаем только самое светлое и хорошее от мира, приумножая все то, что имеем. Ты вылечила и выходила маленькую птичку, зная, что ничего не получишь взамен. Бескорыстные поступки, Эйлиин, имеют самую большую ценность. Поэтому прими мою искреннюю благодарность и запомни все, что я сейчас тебе скажу.
Я напряглась, боясь даже шелохнуться.
– Ты как целитель будешь спасать много жизней, но однажды настанет момент, когда сила твоя будет бессильна. И иссякнет она именно в тот момент, когда помощь понадобится очень дорогому для тебя созданию.
Мне стало дурно.
– Прими от меня в знак благодарности за спасение «Дар последней надежды». Это пыльца лунной феи и вода из источника света. Этот дар можно использовать только раз. Он поможет тебе тогда, когда других шансов на спасение не останется. Я дарю тебе жизнь взамен своей спасенной жизни.
На моих глазах засверкали слезы. Столько всего хотелось сказать, что мысли путались, сбиваясь в один непонятный клубок, лишая возможности вести рассудительные диалоги. Поэтому я просто пыхтела и издавала не связанные между собой слова.
– И еще. – Принцесса жестом остановила мой неудавшийся поток благодарностей. – Я хочу, чтобы ты запомнила! Каждое существо на свете заслуживает спасения, прощения и понимания. Даже те, чьи души черны, словно ночь. Знаешь, почему черный цвет именно такой? Он поглощает все цвета и не отражает их. Так и существа с черными душами: они поглощают все хорошее вокруг себя, не отдавая миру ничего взамен. Но они делают это не потому, что хотят все уничтожить, а потому что сами пусты внутри. Они отчаянно пытаются заполнить эту пустоту, у которой нет дна. Запомни, моя дорогая Эйлиин, существа с темными душами больше всех нуждаются в спасении, кем бы они ни были: магами, волшебным народом или даже богами. Даже того, кто совершает поистине зверские поступки, можно понять. У каждого своя правда. Это как смотреть на цифру 6 с разных сторон. Кто-то видит «6», а кто-то «9». Все в жизни зависит исключительно от точки зрения, которую всегда можно понять. Нужно просто знать, с какого угла смотреть. Помни это, моя милая.
А теперь, затаив дыхание, я молилась всем видимым и невидимым силам помочь этому мужчине, спасшему меня тринадцать лет назад.
«Этот дар можно использовать только раз. Он поможет тебе тогда, когда других шансов на спасение не останется. Я дарю тебе жизнь взамен своей спасенной жизни», – вспоминала я слова принцессы и пыталась остановить неуемную дрожь в руках.
Кажется, я перестала дышать. И все находящиеся в этом доме перестали. И весь лес перестал. И весь город. Вся Империя. Весь мир. Казалось, даже перевозчики мертвых Арнльот и Кольбьерн остановились и молча наблюдали. Внимание всей Ланиакеи 9 было обращено к человеку, находящемуся на грани смерти.
9
Ланиакея – название мира, в котором находятся все Три Империи: Империя Северной Короны, Империя Южной Короны, Империя Черной Короны.
Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.
Маг сделал судорожный вздох, а его тело изогнулось дугой.
Я облегченно всхлипнула. Лесничий и компания выдохнули и обессиленно сползли по стенам.
Мужчина распахнул глаза и, резко схватив меня за запястье, с силой дернул. Не ожидав от него такой прыти, я издала испуганный писк.
Дыша будто загнанный зверь, он изучал меня затуманенным взглядом. Его серо-зеленые глаза блуждали по моему лицу, словно пытались что-то в нем отыскать. Затем резко метнулись к выбившемуся из-за ворота халата медальону с кувшинкой и замерли. Он смотрел на медальон так пристально, словно тот был ключом к разгадкам всех тайн Ланиакеи.
Затем медленно перевел вопросительный взгляд на меня. И провалился в сон.
Глава 5
Эридан
Я приходил в себя очень медленно. Пелена перед глазами расступалась неохотно. Тело ныло так, словно меня разорвали на части, а потом заново собрали. Что касается грудной клетки – тут уж я вообще молчу. Кажется, кто-то пытался ее распилить или раздробить молотом.
Хотел было подняться, но не вышло. Боль отозвалась в каждой мышце, в каждой косточке, в каждом сантиметре тела, в каждой клеточке организма и взорвалась фонтаном боли в голове. Я с трудом сдержал стон. На этом с попытками сменить горизонтальное положение было покончено.
– Какая у тебя интересная подружка, – раздался справа знакомый ядовито-насмешливый голос.
А вот тут досадного стона я все же не сдержал, потому что узнал, кому принадлежал этот язвительный тон. С трудом повернул голову, пытаясь унять в ней колокольный звон.
Райндхард стоял у потухшего камина и с интересом рассматривал девушку. Она свернулась клубочком и, укутавшись в пальто, беззаботно спала на скудном кусочке сена, которое напоминало гнездо. Выглядела она очень устало и жалко.
– Ты бы видел ее вчера! – восхищенно, но все же с насмешкой, заверил Райндхард. – Вцепилась в тебя мертвой хваткой. Даже кот Шоти 10 позавидовал бы. Я думаю, она тебя, при большом желании, и из его пасти бы вырвала. – Он продолжал ухмыляться и нагло рассматривать спящую девушку золотыми глазами. – А если б ты подох, она бы догнала карету Арнльота 11 , мчащуюся в Царство Мертвых, и устроила на нее нападение.
Я скептически посмотрел на Райндхарда.
10
Кот Шоти – род крупных животных из семейства кошачьих. Живет исключительно в горах и пещерах. Имеет черный окрас с белым узорчатым рисунком на спине. Коты Шоти славятся тем, что если схватили жертву, то их челюсти невозможно разжать.
11
Арнльот – перевозчик душ умерших. На своей карете он переправляет тех, кто умер на Земле, в Мир Мертвых, сверяясь со списками, составленными Беитрис – «Путешественницей через жизнь», проводником через миры, младшей дочерью богини смерти Морриган. А души умерших в воде забирает в Мир Мертвых безмолвный перевозчик Кольбьерн, который передвигается на лодке.
– Что? – невозмутимо отозвался он. – Ты, кстати, с ней поосторожней, – он указал на спящую девушку так, словно вместо нее лежала огромная ядовитая змея. – Страшная женщина! Она, между прочим, тебе в сердце во-о-о-от такую иглу воткнула. – Он изобразил руками размер иглы. – Да, да. Именно такую, и прямо в сердце.
– А ты меня пытался скормить зверю в лесу и перерезал магические артерии. У всех свои недостатки, – парировал я.
Райндхард оскорбленно на меня посмотрел.
– Что это за дрянь в конце меня чуть не угробила? – решил я уточнить, имея в виду вспышку боли, которая последовала после вмешательства целительницы.