Шипы и розы
Шрифт:
На такое трудно было решиться сразу, но Дэзи уже приняла решение. Она подхватила Рэнфорда за руки и потащила к лестнице. Это было нелегким делом, так как новый больной было тяжелее, чем мать и тетка.
Когда Дэзи, отдуваясь, дотащила его до середины лестницы, мужчина пробормотал:
— Не стоит. Я сейчас уйду.
— Да, да, разумеется, — согласилась она, — вы можете встать?
— Да. Я попробую.
Встать ему не удалось, но Дэзи сумела вернуть ему вертикальное положение. Рэнфорд тяжело навалился на нее, едва перебирая ногами. Однако, так ей было гораздо легче. Она довела его до комнаты, где раньше лежал ее отец, и помогла лечь на кровать. Стащила с ног сапоги и сняла камзол. Все это заняло у нее довольно много времени, так как после переноса тяжестей Дэзи чувствовала себя как выжатый лимон.
Наконец, девушка взяла одеяло, чтобы накрыть Рэнфорда, но тут он сказал, не открывая глаз:
— А где доктор? Он пришел?
— Я доктор, — отозвалась Дэзи, — лежите тихо, пожалуйста.
Она вышла за дверь и бессильно прислонилась к стене, приходя в себя. Для столь хрупкой девушки, какой она была, испытание было серьезным. А ведь еще нужно пойти посмотреть, как там Лиз. Она в последнее время чувствовала себя очень плохо.
Еле переставляя ноги, Дэзи проковыляла в комнату служанки. Осмотрев больную, она обнаружила у нее подмышкой бубон, который появился совсем недавно. Желто-зеленого цвета, очень отвратительный на вид, внутри него, судя по общим очертаниям, была какая-то гадость. Дэзи было противно на это смотреть. Она скривилась и опустила беспомощную руку Лиз. Какая мерзость! Да, но делать нечего, его нужно было разрезать и вычистить. Это могло спасти жизнь горничной.
Дэзи надела плащ, взяла пистолет и спустилась в холл. Столь сложную операцию без помощи специалиста она не проведет. Здесь нужна помощь профессионала. А значит, нужно навестить доктора Дэвидсона.
Подозрительные личности на улицах уже не пугали Дэзи, она их просто не замечала. Проходила, как мимо пустого места. И ее никто не тронул, возможно, из-за очень решительного и грозного вида. Но скорее всего, людей мучили свои собственные проблемы. Эпидемия начала стремительно набирать ход.
Дэзи застала доктора дома, редкость. Это ее сначала обрадовало, но ненадолго. У мистера Дэвидсона были свои причины находиться дома, и их сообщила незваной гостье его жена, впустив девушку в дом и вытирая слезы.
— Мой муж болен, мисс Вайз. Заразился от больных. А ведь я говорила ему, что нельзя так долго оставаться в том ужасном месте. Но он всегда считал, что неуязвим.
— Боже, какой ужас! — искренне воскликнула девушка, — да что же это! Позвольте мне поговорить с ним, миссис Дэвидсон! — взмолилась она, — это очень важно! Очень! Пожалуйста, я прошу вас!
— Я посмотрю, как он, — кротко согласилась женщина, — если в сознании, то, возможно, он примет вас.
Она вернулась к гостье через несколько минут, когда та совсем извелась от ожидания и неизвестности.
— Он в сознании, мисс Вайз. Только прошу вас, недолго.
— Конечно.
Дэзи поднялась в комнату доктора Дэвидсона и осторожно приоткрыла дверь. Он лежал в постели с очень болезненным видом. Увидев ее, попытался улыбнуться.
— Вы еще держитесь, мисс Вайз. Это хорошо. А я, как видите, уже не жилец. Как здоровье вашей тетушки? Весьма решительная леди.
— Тетя Кэрол умерла, — ответила Дэзи кратко и сухо, — но у Лиз появился бубон. Я пришла спросить вас, что мне делать.
И она в нескольких словах обрисовала ситуацию.
— Его нужно вскрыть, мисс Вайз.
— Что нужно? — испуганно переспросила Дэзи.
— Вскрыть. Разрезать.
— Господи. Но как? Я не умею.
— Ножом. Я все вам подробно расскажу. Самое главное, чтобы эта гадость не попала на кожу, вашу или вашей служанки. Поэтому, все нужно делать очень аккуратно.
— Но доктор! — взмолилась Дэзи, — я не сумею. Я боюсь. Это ужасно.
— Вы сумеете, мисс Вайз, я уверен. Вы уже многое сумели. Знайте, что это нужно сделать, вот и все. Если вы, конечно, хотите, чтобы ваша горничная осталась жива.
— А если я не разрежу эту дрянь, она умрет? — со слезами в голосе спросила девушка.
— Непременно. Мужайтесь, мисс Вайз. Я понимаю, что это очень неприятно. Но ведь вы очень смелая и решительная девушка и не отступите перед трудностями. Я знаю, вы справитесь.
Еще десять минут доктор Дэвидсон объяснял Дэзи, как ей следует проводить операцию. Потом вошла жена доктора и проговорила:
— Мисс Вайз, прошу вас, не утомляйте его. Он очень слаб.
Так как мистер Дэвидсон уже сказал все, что хотел, Дэзи признала, что ей пора. Попрощавшись с доктором и его женой, она ушла. Девушка сомневалась, что когда-либо еще увидит доктора Дэвидсона. Его болезнь почти достигла конечной стадии, правда, пятен еще не было, но Дэзи достаточно разбиралась в этом, чтобы самостоятельно ставить диагноз. Жаль, мистер Дэвидсон — очень хороший человек.
Вернувшись домой, Дэзи приготовила все необходимое. Ее трясло от страха и отвращения, но она понимала, что доктор прав. Она должна это сделать, больше некому.
Чтобы зараза не попала ей на кожу, девушка обмотала руки узкими полосками материи, прикрыв частично и лицо на всякий случай.
Лиз была без сознания, и это было очень хорошо, иначе она непременно начала бы визжать и дергаться, а также задавать неуместные вопросы. А Дэзи и сама была склонна визжать. Ее тошнило.
Стиснув зубы и сдерживая дыхание, девушка покрепче сжала нож и приступила к делу. Опасаясь, как бы болезнь не началась снова, она вычистила гнойник очень тщательно. Рану промыла водой и перебинтовала. Все остальное выбросила в канаву, протекавшую за воротами.
Закончив все, Дэзи отправилась мыться, все еще изредка вздрагивая от воспоминаний. Да, неприятно, но она все-таки это сделала. Она сумела и могла бы гордиться проделанной работой. Теперь оставалось уповать лишь на господа бога.
Прошла неделя. Лиз выздоравливала, это было очевидно. И хотя она все еще была слаба, у нее появился аппетит, и она больше не впадала в забытье.
— Я думала, от чумы умирают, — заявила она, полусидя на постели и держа на коленях поднос с завтраком.
— Умирают, — подтвердила Дэзи, — город полон трупов.
— Но вы-то не заболели, мисс. А я выздоравливаю. Значит, не все умирают. И это хорошо.
— Не все, — согласилась девушка, — миссис Дэвидсон, жена доктора, тоже жива.
— А как здоровье мистера Вайза, миссис Вайз?
— Они умерли.
— О-о! — ахнула Лиз, — а мисс Рэйли? Уж она-то…
— Тетя умерла, — бесцветным голосом ответила Дэзи, смотря в сторону.
— Боже мой, какое горе! — всхлипнула Лиз, — бедная мисс Вайз! Вы так бледны и выглядите очень усталой. Но ничего, теперь я смогу вам помогать.