Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Закрой за мной дверь, — велел он Лиз.

— Уже уходите? — спросила Дэзи со ступенек лестницы.

Ей было не в чем его упрекнуть, он поблагодарил ее за гостеприимство и сохранение жизни. А теперь, вероятно, ему в самом деле следовало уйти. Но девушка об этом как-то не думала. Сама того не замечая, она нашла ту широкую спину, на которую могла бы перекладывать свои проблемы. Если он уйдет, ей снова будет одиноко. Лиз, конечно, останется, но она не в счет.

Услышав ее вопрос, заданный преувеличенно равнодушным тоном, Рэнфорд вздохнул, вернулся в холл и поднялся к ней по лестнице:

— Мисс Вайз, я вернусь. Сегодня вечером. Непременно.

— Вы вольны поступать так, как вам заблагорассудится, сэр, — пробормотала девушка, испуганная тем, что он так легко смог прочитать ее мысли.

— Черт возьми, я обещал, что вытащу вас отсюда? — вышел он из себя, — так вот, я это сделаю!

Рэнфорд сбежал вниз и скрылся за дверью. Лиз задвинула засов и, повернувшись, посмотрела на Дэзи.

— Сдается мне, что она нас бросил. Сбежал, как только узнал о продуктах. Но, правда, поблагодарил. Все честь по чести, как полагается. По-джентльменски.

— Не болтай лишнего, — отрезала Дэзи, так как и сама думала о чем-то похожем.

Развернувшись, она ушла к себе в комнату. После слов Рэнфорда девушка не знала, что и думать. Он не был похож на лгуна. Однако, зачем ему заботиться о двух молодых беспомощных девушках? Одному выбраться из города значительно легче.

Дэзи стало страшно оставаться в этом доме и каждый день ожидать голодной смерти, а то и чего-нибудь похуже. Она почувствовала себя страшно беспомощной. Еще немного — и она бы расплакалась. Но вовремя спохватившись, встряхнула головой и вышла в коридор, заявив Лиз:

— Я пойду перебирать тетины вещи.

— Зачем, мисс? — не поняла служанка.

— Везде должен быть порядок.

— Но мисс, я и сама это сделаю. Это не барское дело, оставьте.

Дэзи ее не слушала. Она прошла в комнату тети Кэролайн и закрыла дверь перед носом рассерженной Лиз.

Никакой причины перебирать вещи Кэролайн не было. Просто Дэзи нашла, что это отличный способ для того, чтобы успокоить разгулявшиеся нервы.

К вечеру она навела порядок в столе и шкафу. Подобралась, было, к бюро, но ее прервали.

В комнату вошел Рэнфорд и, увидев, чем занята Дэзи, заметил:

— Вы неисправимы, мисс Вайз.

Девушка повернулась к нему, с трудом удерживая улыбку облегчения. Он вернулся.

— Бросьте этим заниматься. Сядьте и послушайте меня.

— Хорошо, сэр, — согласилась Дэзи.

Пододвинула стул и села.

— Я хочу немного просветить вас насчет географии, мисс Вайз.

Дэзи удивленно приподняла брови:

— Зачем?

— Когда выслушаете меня, поймете, зачем. Порт Дувр находится вблизи мыса Саут-Фортленд. Если обогнуть его, а затем мыс Норт-Фортленд, проплыть мимо острова Шеппл, то можно попасть как раз в устье Темзы. Вы улавливаете мою мысль, мисс Вайз?

— Да, — кивнула Дэзи, — ну и что же из того?

— А то, что этот путь займет всего несколько дней. Несколько дней — и мы в Лондоне.

Дэзи посмотрела на него, как на сумасшедшего:

— Из города никого не выпускают, мистер Рэнфорд.

— А где я сегодня по-вашему был? — съязвил он, — в порту. Оттуда удрать совсем нетрудно.

— Отец тоже думал об этом, — отозвалась она, — он даже нашел человека, который согласился нас подвезти. Но на следующий день заболел.

— Что вы хотите этим сказать?

— Где вы возьмете лодку? Кто сейчас согласится на это?

— А если я вам скажу, что знаю, где достать лодку?

Девушка насторожилась:

— Лодку? Где?

— В сарае моего шурина.

— И ее еще не украли?

— Мне нравится ваш оптимизм. Во всяком случае, сегодня она была на месте.

— О-о, — протянула Дэзи.

— Собирайтесь, мисс Вайз. бежать отсюда лучше всего ночью. Тем более, что в порту очень мало дозорных. Солдаты боятся чумы.

Дэзи вскочила и пулей вылетела за дверь.

— Лиззи! — крикнула она, — иди сюда, быстро!

Служанка кинулась на ее зов.

— Да, мисс. Что случилось?

— Собирайся.

— Мы уезжаем? — радостно спросила она, — правда?

— Да.

— Слава богу, мисс! — вскричала Лиз, — он услышал наши молитвы!

Девушка побежала в комнаты собирать вещи. Дэзи тем временем спустилась вниз, в кладовую. Она сложила остатки продуктов в корзину.

В самый разгар сборов в холл спустился Рэнфорд, оглядел внушительную кучу вещей, которые нанесла Лиз и скептически спросил:

— Вы уверены, что лодка все это выдержит и не затонет?

Дэзи повернулась и взглянула на собранные вещи более трезвым взглядом.

— Хм.

— Возьмите самое необходимое, мисс Вайз. То, что сможете нести без особых усилий. При случае, даже бежать. Самое главное, это провизия.

— Да, вы правы, — согласилась она.

Вскоре, вещей стало гораздо меньше. Лиз очень огорчалась по этому поводу. Столько добра пропадет ни за что, ни про что. Ведь следить за благосостоянием семьи — ее прямая обязанность.

— Мисс, — попробовала возразить она, — ведь все это денег стоит. Что с ним будет?

Дэзи махнула рукой:

— Не все ли равно!

— Мы не сможем забрать это потом, мисс. Как вы будете без платьев и шляп?

— От этого не умирают.

— А что мы будем делать в Лондоне, мисс? — продолжала причитать Лиз.

— Там живет папина сестра, тетя Анжелина. Нужно ее найти.

— Леди Анжелина Пейджет? — поинтересовался Рэнфорд.

— Да, — согласилась Дэзи, — вы ее знаете?

— Немного. Не знал, что она — ваша тетя.

— Что мы сделаем с домом? — не отклонялась от темы Лиз, — его же разграбят дотла.

— Дом нужно запереть, — сказал Рэнфорд.

— Замок непременно сломают. Не такой уж он и крепкий.

— Можешь оставаться здесь и караулить вещи, — предложил ей мужчина, теряя терпение.

— Нет, — испугалась она, — нет, ни за что. Я просто так сказала.

Дэзи оглядела небольшую кучку вещей и подавила вздох, подумав о прошлом. Она и раньше вспоминала прошедшее, но ничто не причиняет большей боли, чем воспоминания о потерях.

Поделиться с друзьями: