ЖАНРЫ

Школа обаяния (Без права на пощаду)

Нельсон Демилль

Шрифт:

– Вдобавок ко всему здесь еще шесть похищенных американок и женщины из ГУЛАГа, работающие врачами и медсестрами. Отсюда выпущено примерно три тысячи секретных агентов, которых нам придется обменять на наших людей.

– Знаете что, Сэм. Вы - настоящий американец. И вы действительно страстно желаете спасти этот грешный мир, или по крайнее мере тех его обитателей, с кем вы познакомились и кто вам понравился.

– И как далеко вы намерены улететь на Ми-28 с восемью пассажирами на борту?
– поинтересовался Холлис.

– Все зависит от ветра.

– Не думаю, что посол или Бенкс обрадуются при виде угнанного советского вертолета, приземляющегося на территории посольства.

– Обсудим это во время полета.

– Сэз, вам не удастся переправить отсюда Ми-28 с восемью пассажирами в другую страну. У вас что, есть заправочная станция или сменный вертолет?..

В гостиную вошла Лиза в голубом спортивном костюме и кроссовках. Увидев человека в форме КГБ, она тут же отпрянула, но, узнав Айлеви, подбежала к нему и обняла.

– Сэз! О Боже...

– Нам надо спешить, - сказал он.

Она кивнула и сняла с крючка куртку.

– Я хочу взять мою икону...

– Это не твоя икона, - удержал ее руку Сэз.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Это копия, Лиза. В ней установлен миниатюрный передатчик. Поэтому мы и нашли вас.

Лиза удивленно посмотрела на Айлеви, затем перевела взгляд на Холлиса.

– Это было сделано на случай непредвиденных обстоятельств, - говорил Сэз.
– Ну, если произойдет что-нибудь такое... И я надеялся, что с вырезанными на иконе серпом и молотом тебе разрешат взять ее с собой. Наверное, они считают, что это святотатство совершили Келлумы. А подлинная икона в целости и сохранности в безопасном месте.

Лиза подошла к Айлеви ближе.

– Знаешь, что они тут делали со мной?

– Боюсь, что да. В этом-то и суть - в том, что они делают с людьми, ответил он и добавил: - Берт Миллз ждет нас за дверью. Я, Миллз и Сэм должны тут кое-чем заняться. Тебе придется добраться до посадочной полосы самой. Там в радиорубке сидит Бреннан. Если ему кто-нибудь позвонит, то у него будет шанс усовершенствовать свой русский. На площадке в вертолете ждет капитан О'Ши. А мы скоро придем.

– Забудь об этом, Сэз. Мы с Сэмом попали сюда вместе и не станем разделяться.

– Даже не пытайся спорить с ней, - кивнул Холлис.

– Понятно, - вздохнул Айлеви и достал из внутренних карманов шинели два пистолета с глушителями для Лизы и Сэма.

Холлис надел куртку и подошел к двери. Айлеви задержал его за руку.

– Еще одно. Полагаю, мы можем потратить на это минуту.
– Айлеви вытащил из кармана кожаную коробочку и протянул ее Холлису.

Сэм открыл ее и увидел внутри серебряную звезду бригадного генерала.

– Еще есть приказ, подписанный президентом, но я, к сожалению, не смог захватить его с собой. Поздравляю, генерал.

Холлис закрыл коробочку. "Интересно, это поощрение перед смертью или посмертная награда?
– подумал он.
– А может, это просто взятка?"

– Благодарю, Сэз, за то, что доставили ее сюда, - ответил Сэм.

– Поздравляю, - сказала Лиза, целуя его в щеку.
– Генерал Холлис.

– Спасибо.

Лиза выключила магнитофон и лампу, и они тихо вышли из коттеджа.

– Привет, ребята, - сказал Берт Миллз.
– Ну как, готовы отправиться домой? На этот раз по-настоящему.

– Привет, Берт.

– Лиза идет с нами, - произнес Айлеви.

Они быстро зашагали по тропинке, ведущей на главную дорогу.

– Направленные микрофоны, - шепотом напомнил Холлис.
– Говорите как можно тише и только по-русски.

– Здесь есть патрули?
– спросил Айлеви.

– Сегодня ночью - да, - ответил Холлис. Он кратко рассказал о том, что произошло в лагере вечером и о намеченной на утро казни.

– Ах, ублюдки, - простонал Айлеви.
– Одиннадцать человек... Да, мы прибыли как раз вовремя.

Они вышли на главную дорогу.

– Куда вам надо?
– прошептал Холлис.

– К штабу, - ответил Сэз.

Холлис указал направо.

– Что у вас не уме, Сэз?

– Мы должны вывести из строя штаб, все их коммуникации и подслушивающие устройства, если получится. Потом возьмем еще двух пассажиров на вертолет.

– Сложно, Сэз, - сказал Холлис.
– Однако у меня есть несколько кандидатов.

– Я упрощу вам дело, Сэм. Буров в лагере?

Холлис взглянул на Айлеви и кивнул.

– Полагаю, это дело для профессионалов, Сэз.

– Конечно, черт возьми. У всех нас есть к нему личный счет.

– Это не вендетта, Сэз, - заметила Лиза.
– Но если он вам нужен, то мы знаем, где он находится.

– И еще мне нужен человек с высоким чином.

– Им может быть генерал Остин, - ответил Холлис.

– Знаете, где его найти?

– Да.

– Превосходно.
– Они подошли к штабу.
– Расскажите мне об этом штабе.

– Вон в той будке наверняка сидит охранник.

Внутри должен находиться дежурный офицер. Как только войдете, увидите его за столом. Помещение связиста - справа.
– Холлис описал Айлеви и Миллзу расположение комнат.
– В центре цокольного этажа в задней части здания расположены камеры. В одной из них Джек Додсон. Он тот американец, которого я бы хотел взять с нами.

– Нет, - возразил Айлеви.
– Мы берем генерала Остина.

– Очень плохо.

– Ты не сумеешь найти Остина или Бурова без нашей помощи, Сэз, сказала Лиза.
– Если Сэм хочет, чтобы Додсон отправился с нами, тебе придется взять его.

– Я не возьму его с собой, если он не в состоянии передвигаться, разозлился Айлеви.

– Нет возьмете, даже если он едва дышит, - проговорил Холлис.
– Я не знаком с ним, как и вы, Сэз, но этот человек заработал себе право выбраться отсюда с нами. Вот так. Разговор окончен.

– Ладно, - согласился Айлеви.
– Как вы думаете, сколько человек находится в штабе в это время?

– Там сейчас дежурный офицер, связист, сержант охраны, один или два пограничника и два водителя. Кроме того, там шесть-семь человек в комнате для прослушивания. Если мы хотим свободно передвигаться по лагерю, нам надо вырубить все эти датчики и устройства к чертовой матери.

Поделиться с друзьями: